IPZZ-655 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,645, Character said: Oh, I think it's time to go out.

2
At 00:00:23,500, Character said: What are you going to do?
Isn't it a little early?

3
At 00:00:26,030, Character said: Yeah, I've recently met a new
person and started a new project.

4
At 00:00:30,000, Character said: I'm a little nervous.

5
At 00:00:31,760, Character said: So I want to go to the company
a little early and get ready.

6
At 00:00:35,140, Character said: Is that so? So you're late today?

7
At 00:00:37,900, Character said: Well, that's right.

8
At 00:00:40,600, Character said: But the food is the
worst. You don't have

9
At 00:00:42,259, Character said: to make it because
it's a convenience store.

10
At 00:00:44,420, Character said: That's not true.

11
At 00:00:46,295, Character said: Well, I'm fine with it.

12
At 00:00:50,980, Character said: Well, I'm going to go.

13
At 00:00:56,550, Character said: If you don't do it
properly, I'll do it later.

14
At 00:01:04,730, Character said: Even if you clean it up, it
will be dirty immediately.

15
At 00:01:09,040, Character said: It's nice to have a
child at Tomomi's place.

16
At 00:01:12,270, Character said: I'm just looking for it.

17
At 00:01:14,695, Character said: You don't make it at his place, do you?

18
At 00:01:17,020, Character said: Yeah, I've been married for
five years, so I want a child.

19
At 00:01:21,161, Character said: But my husband is busy.

20
At 00:01:26,310, Character said: But you've been married
several times a week, haven't you?

21
At 00:01:29,040, Character said: No, that's not the case.

22
At 00:01:32,260, Character said: When I was discharged from the
hospital, I was in the middle of it.

23
At 00:01:39,400, Character said: If you've been together for five
years, there are times like that.

24
At 00:01:42,420, Character said: That's right.

25
At 00:01:44,690, Character said: I feel like I'm getting older and older.

26
At 00:01:48,150, Character said: If I can't have a child like
this, we might be in trouble.

27
At 00:01:53,400, Character said: I'm so stressed out.

28
At 00:01:57,305, Character said: What should I do?

29
At 00:01:59,680, Character said: What?

30
At 00:02:01,180, Character said: I'll tell you.

31
At 00:02:02,140, Character said: What?

32
At 00:02:04,080, Character said: What?

33
At 00:02:05,230, Character said: If you don't feel like it, why
don't you go to the hospital?

34
At 00:02:10,400, Character said: Hospital?

35
At 00:02:11,780, Character said: I'm going to the hospital, too.

36
At 00:02:14,320, Character said: It's really beautiful.

37
At 00:02:17,200, Character said: My husband invited me
to the hospital at night.

38
At 00:02:20,220, Character said: Really?

39
At 00:02:21,121, Character said: That's how I g***t the amount.

40
At 00:02:24,660, Character said: I'll go to the hospital.

41
At 00:02:27,450, Character said: I recommend it.

42
At 00:02:56,090, Character said: It should be around here,
but I wonder if it's here.

43
At 00:03:19,990, Character said: Excuse me.

44
At 00:03:26,910, Character said: Excuse me.

45
At 00:03:29,770, Character said: You are the wife who has been engaged
since she was 14 years old, aren't you?

46
At 00:03:31,570, Character said: Yes.

47
At 00:03:32,520, Character said: This is a campaign to
introduce you to my wife.

48
At 00:03:34,730, Character said: Yes.

49
At 00:03:35,440, Character said: I think so, so I was introduced.

50
At 00:03:37,890, Character said: Oh, I see.

51
At 00:03:39,160, Character said: Then I'll choose a good course for you.

52
At 00:03:43,560, Character said: By the way, do you have a place to go?

53
At 00:03:47,450, Character said: I've never been to a
place like this before.

54
At 00:03:50,510, Character said: I'd like you to massage
the female staff if possible.

55
At 00:03:55,190, Character said: I'm sorry.

56
At 00:03:56,810, Character said: We only have male staff.

57
At 00:04:00,075, Character said: Is that so?

58
At 00:04:02,850, Character said: Can I think about it for a moment?

59
At 00:04:06,090, Character said: I'm afraid.

60
At 00:04:07,610, Character said: This campaign is a joint
benefit with Yasuoka.

61
At 00:04:11,790, Character said: If it is canceled, Yasuoka's
benefits will also disappear.

62
At 00:04:15,450, Character said: Is that okay?

63
At 00:04:17,535, Character said: Tomomi's...

64
At 00:04:20,570, Character said: This time, I will massage with
the same clothes without using oil.

65
At 00:04:25,960, Character said: But I haven't heard from Tomomi.

66
At 00:04:29,730, Character said: I see.

67
At 00:04:31,380, Character said: Then my friend's benefits
will also disappear.

68
At 00:04:34,510, Character said: Is that okay?

69
At 00:04:36,130, Character said: This is a very bad benefit.

70
At 00:04:42,870, Character said: Is that so?

71
At 00:04:46,270, Character said: Please.

72
At 00:04:49,570, Character said: I understand.

73
At 00:04:51,010, Character said: Then I would like to
introduce you to this cartel.

74
At 00:04:55,550, Character said: Yes.

75
At 00:04:57,930, Character said: Then I will introduce you.

76
At 00:05:29,300, Character said: This is a tea with a relaxing effect.

77
At 00:05:33,400, Character said: I'm going to prepare the room
now, so please drink this and wait.

78
At 00:05:37,120, Character said: Thank you very much.

79
At 00:06:04,880, Character said: Excuse me.

80
At 00:06:16,060, Character said: You seem to be very tired.

81
At 00:06:20,270, Character said: Then let's massage firmly.

82
At 00:06:27,750, Character said: It's a unique scent.

83
At 00:06:30,090, Character said: This is a product that relaxes
the brain, nerves, and muscles.

84
At 00:06:36,430, Character said: Certainly.

85
At 00:06:37,750, Character said: I've been moving my body for a long time.

86
At 00:06:41,950, Character said: The effect is coming out.

87
At 00:06:46,315, Character said: What is this camera for?

88
At 00:06:48,730, Character said: This camera records the
progress of the surgery.

89
At 00:06:54,400, Character said: You have to tell me that first.

90
At 00:06:56,041, Character said: I see.

91
At 00:06:57,900, Character said: This camera records the
plan for the future surgery.

92
At 00:07:05,570, Character said: It's hot.

93
At 00:07:14,640, Character said: It's a relaxing effect.

94
At 00:07:17,375, Character said: Let's start the surgery right away.

95
At 00:07:20,740, Character said: Please turn around.

96
At 00:07:26,930, Character said: Excuse me.

97
At 00:07:41,870, Character said: Is there any part of
your body that is stiff?

98
At 00:07:48,260, Character said: Shoulder...

99
At 00:07:51,150, Character said: Certainly.

100
At 00:07:52,040, Character said: It's a little stiff.

101
At 00:08:12,320, Character said: Your body is getting hot.

102
At 00:08:15,420, Character said: How do you feel?

103
At 00:08:17,270, Character said: Yes, I'm fine.

104
At 00:08:23,350, Character said: How about your hips?

105
At 00:08:27,450, Character said: I'm a little tired.

106
At 00:08:34,925, Character said: I'm going to massage your legs.

107
At 00:08:50,380, Character said: Your skin is beautiful.

108
At 00:08:52,080, Character said: Are you doing something?

109
At 00:08:54,280, Character said: No.

110
At 00:08:58,040, Character said: It's very beautiful.

111
At 00:09:04,860, Character said: I'll massage your legs.

112
At 00:09:13,970, Character said: What happened?

113
At 00:09:18,040, Character said: I don't have to lift it up.

114
At 00:09:22,470, Character said: There are parts that you
can't see, so I'll lift it up a little.

115
At 00:10:01,140, Character said: I'm going to massage your lymph nodes.

116
At 00:10:02,710, Character said: Please put your feet down a little.

117
At 00:10:11,920, Character said: It's easy for the lymph
nodes to accumulate on

118
At 00:10:14,402, Character said: the inside of the body,
so I'll massage it firmly.

119
At 00:10:21,140, Character said: That's enough.

120
At 00:10:25,760, Character said: If you don't let it flow, the effect of
the massage will be completely gone.

121
At 00:10:29,500, Character said: Would you like me to continue?

122
At 00:10:36,690, Character said: Your friend is helping you.

123
At 00:10:39,910, Character said: Really?

124
At 00:10:40,771, Character said: Yes.

125
At 00:10:52,590, Character said: Please put your feet down a little.

126
At 00:10:56,471, Character said: I'm sorry.

127
At 00:10:59,715, Character said: It should be easier to open.

128
At 00:11:03,810, Character said: I'm fine.

129
At 00:11:06,900, Character said: It will be easier for you
to open your lymph nodes.

130
At 00:11:12,490, Character said: You can use it.

131
At 00:11:15,050, Character said: Yes.

132
At 00:11:34,910, Character said: Please put your feet down a little.

133
At 00:11:43,370, Character said: Please put your feet down a little more.

134
At 00:11:51,770, Character said: This is a place where it is easy to freeze.

135
At 00:11:55,265, Character said: It's important today.

136
At 00:11:58,830, Character said: Your body is getting warmer.

137
At 00:12:04,010, Character said: Please relax.

138
At 00:12:13,490, Character said: I'm fine.

139
At 00:12:15,880, Character said: Is that so?

140
At 00:12:16,700, Character said: Yes.

141
At 00:12:18,200, Character said: Please put your feet down a little more.

142
At 00:12:29,090, Character said: Then, please turn to the side.

143
At 00:12:49,430, Character said: Please relax.

144
At 00:12:55,500, Character said: Please relax.

145
At 00:13:05,520, Character said: Please put your feet down a little more.

146
At 00:13:13,521, Character said: It's really okay.

147
At 00:13:30,840, Character said: It's getting warmer.

148

Download Subtitles IPZZ-655 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles