Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles House of David S02E03 The Middle Path 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-playWEB in any Language
House.of.David.S02E03.The.Middle.Path.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-playWEB Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,474, Character said: Previously on House of David.
2
At 00:00:17,643, Character said: As a reward for your bravery,
3
At 00:00:19,311, Character said: I give you command
of a thousand men!
4
At 00:00:26,902, Character said: We are worthy. We
always have been.
5
At 00:00:29,071, Character said: And if you truly believed
that, what would you ask for?
6
At 00:00:32,366, Character said: I offer you my beautiful
daughter in marriage.
7
At 00:00:36,703, Character said: Mirab.
8
At 00:00:39,122, Character said: You shamed my daughter.
9
At 00:00:40,707, Character said: Did you defile this
man's daughter?
10
At 00:00:42,167, Character said: I mean, probably, I... Uh...
11
At 00:00:43,836, Character said: I choose to banish my son.
12
At 00:00:45,587, Character said: He can never return
without paying his debt.
13
At 00:00:48,382, Character said: I would use dark magic.
14
At 00:00:50,467, Character said: He will not change the law.
15
At 00:00:51,802, Character said: Perhaps you will have to.
16
At 00:00:53,512, Character said: You and I are the only two
of our line who will survive.
17
At 00:00:56,431, Character said: You must crown me king.
18
At 00:00:58,100, Character said: Keep this between us for now.
19
At 00:00:59,351, Character said: We did this out of necessity.
20
At 00:01:00,811, Character said: -Great prophet.
-Send for the family of Jesse.
21
At 00:01:03,772, Character said: What I know has a currency
worth more than gold.
22
At 00:01:21,081, Character said: I'll start with a question.
23
At 00:01:24,334, Character said: Can people change?
24
At 00:01:26,837, Character said: Can they rise
above their nature?
25
At 00:01:30,132, Character said: Life has taught me we
emerge through fire.
26
At 00:01:37,014, Character said: We transform through suffering.
27
At 00:01:41,393, Character said: Let me tell you my story.
28
At 00:01:49,359, Character said: You are Eshbaal?
Prince of Israel?
29
At 00:01:53,614, Character said: Banished to Endor by
his own family. Yes?
30
At 00:01:57,826, Character said: Yes.
31
At 00:02:00,495, Character said: Good.
32
At 00:02:08,879, Character said: Are you coming?
33
At 00:02:39,451, Character said: If you plan to ransom me,
I have disappointing news.
34
At 00:02:42,996, Character said: I hold no value in
my father's eyes.
35
At 00:02:45,791, Character said: Perhaps, I see much
more than he does.
36
At 00:02:51,338, Character said: Come, my friend, we have
no need for conflict.
37
At 00:02:56,009, Character said: I'm no friend of
yours, or your gods.
38
At 00:03:01,473, Character said: You will learn in time.
39
At 00:03:17,072, Character said: Do as you are told, and I
will spare you the whip.
40
At 00:03:23,370, Character said: It's not a trick.
41
At 00:03:26,206, Character said: Have your fill.
42
At 00:03:38,760, Character said: Tell me, Prince, have you
ever seen an elephant?
43
At 00:03:46,185, Character said: What do you want of me?
44
At 00:03:48,478, Character said: Enormous, powerful
creatures, but easy to tame.
45
At 00:03:55,068, Character said: When they are young, you simply have
to tie them to a pole by a rope.
46
At 00:04:00,741, Character said: No matter how much they try, they
cannot break their restraint.
47
At 00:04:05,662, Character said: They resist, they fight,
but in time they give up.
48
At 00:04:15,214, Character said: Once grown,
49
At 00:04:16,423, Character said: the massive beast can be tied to
the same pole by a simple string.
50
At 00:04:24,806, Character said: Because it thinks of itself what
it has been taught to believe.
51
At 00:04:32,064, Character said: Power begins in the mind,
52
At 00:04:35,901, Character said: not in the body.
53
At 00:04:40,197, Character said: What do you want of me?
54
At 00:04:44,117, Character said: You will suffer until you
understand who you really are.
55
At 00:05:01,844, Character said: No more.
56
At 00:05:04,429, Character said: I'll do anything.
57
At 00:05:09,351, Character said: Please.
58
At 00:05:19,528, Character said: Remove his bindings. He
is of no threat anymore.
59
At 00:05:31,915, Character said: Sit down.
60
At 00:05:40,465, Character said: Drink.
61
At 00:06:02,237, Character said: Why do you show me mercy now?
62
At 00:06:07,868, Character said: Like the elephant, Eshbaal...
63
At 00:06:11,872, Character said: you ceased resisting the
rope that held you back.
64
At 00:06:17,169, Character said: You became compliant,
65
At 00:06:19,588, Character said: allowing lesser men
to choose your fate,
66
At 00:06:25,052, Character said: but now...
67
At 00:06:29,056, Character said: it's time for you to
decide your path...
68
At 00:06:35,562, Character said: To decide for yourself.
69
At 00:06:41,109, Character said: I ** loyal to the house of
my father, Saul, son of Kish.
70
At 00:06:45,113, Character said: Servant to none.
71
At 00:06:52,996, Character said: I didn't break, Father.
72
At 00:06:55,249, Character said: I killed my captors,
freed the other prisoners,
73
At 00:07:00,379, Character said: and together we escaped.
74
At 00:07:02,339, Character said: It's quite the story, Eshbaal.
75
At 00:07:08,345, Character said: I passed through
the fire, Father.
76
At 00:07:11,932, Character said: Do I not seem different to you?
77
At 00:07:14,518, Character said: A man proves his substance by
what he does, not what he says.
78
At 00:07:19,898, Character said: Then allow me to earn your
trust... with honesty.
79
At 00:07:26,321, Character said: Before you returned in triumph,
I was crowned king by Mother.
80
At 00:07:30,284, Character said: We believed you had been
defeated and killed,
81
At 00:07:32,995, Character said: that someone had to step up and lead what
was left of our people, and so I did.
82
At 00:07:36,790, Character said: -You took your opportunity.
-To protect my queen and your legacy.
83
At 00:07:40,085, Character said: And yet neither of you spoke
a word of it until now...
84
At 00:07:45,841, Character said: You think I didn't hear
whispers about your coronation?
85
At 00:07:51,638, Character said: There are no secrets that
time does not betray, Eshbaal.
86
At 00:07:57,853, Character said: Mother would have
told you in time.
87
At 00:08:01,940, Character said: But I ** telling you now.
88
At 00:08:04,568, Character said: I have made more mistakes in
my life than I care to admit,
89
At 00:08:08,238, Character said: but I promise you I
wish to redeem them all.
90
At 00:08:12,743, Character said: How so?
91
At 00:08:15,954, Character said: The woman I defiled
and was banished for,
92
At 00:08:20,751, Character said: I will marry her, in accordance
with the Law of Moses.
93
At 00:08:25,589, Character said: Ease the burden on our
family and the kingdom,
94
At 00:08:28,842, Character said: all for your glory...
95
At 00:08:31,595, Character said: my king.
96
At 00:08:53,408, Character said: David... David.
97
At 00:08:58,539, Character said: I'm sorry.
98
At 00:09:02,584, Character said: I don't know why
he would do that.
99
At 00:09:04,378, Character said: -My father he's just...
-I know.
100
At 00:09:06,547, Character said: I don't know what to do now.
101
At 00:09:10,384, Character said: I know. But we cannot give up.
102
At 00:09:17,599, Character said: What are you reading?
103
At 00:09:19,601, Character said: -The story of Joseph.
-Mmm.
104
At 00:09:21,937, Character said: It's my favorite.
105
At 00:09:24,314, Character said: -Would you read it to me?
-Yes. Yes.
106
At 00:09:32,447, Character said: "And Joseph said to them,
do not be afraid..."
107
At 00:09:38,871, Character said: ** I in the place of God?
108
At 00:09:41,456, Character said: You intended to harm me, but
the Lord used it for good.
109
At 00:09:47,045, Character said: -To..."
-"To accomplish what is now being done."
110
At 00:09:52,593, Character said: It's beautiful.
111
At 00:09:54,428, Character said: These words, they give me hope.
112
At 00:09:59,099, Character said: Hope...
113
At 00:10:01,810, Character said: ...would be a welcome
gift right now.
114
At 00:10:04,354, Character said: Have you spoken to Mirab?
115
At 00:10:05,731, Character said: Not yet.
116
At 00:10:07,065, Character said: I need to speak with my father, uh, but
I know all too well how that will go.
117
At 00:10:14,072, Character said: Then let me speak to him.
118
At 00:10:16,241, Character said: You don't know him
like I do, David.
119
At 00:10:18,368, Character said: He's... He's stubborn.
120
At 00:10:20,746, Character said: He doesn't listen.
121
At 00:10:23,290, Character said: Why is this so difficult?
122
At 00:10:28,462, Character said: We'll be fine, don't worry.
123
At 00:10:30,506, Character said: It's like the world has
conspired to hold us back.
124
At 00:10:34,426, Character said: It's constantly pushing
us against the current.
125
At 00:10:37,679, Character said: No.
126
At 00:10:39,556, Character said: Well, then we... we
will keep swimming.
127
At 00:10:43,727, Character said: Or better yet, we will change the
course of the river altogether.
128
At 00:10:48,023, Character said: Mychal, the Lord helped
me defeat a giant,
129
At 00:10:53,028, Character said: I'm sure he will help
me speak to your father.
130
At 00:10:55,489, Character said: Mmm.
131
At 00:10:57,699, Character said: Well, my father,
132
At 00:11:00,285, Character said: he will not fall so easily.
133
At 00:11:03,956, Character said: What word, Abner?
134
At 00:11:05,165, Character said: Samuel has escaped the city.
135
At 00:11:06,875, Character said: He must have had help
to get beyond the walls.
136
At 00:11:09,211, Character said: We held Samuel captive?
137
At 00:11:11,255, Character said: To help him remember...
Download Subtitles House of David S02E03 The Middle Path 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-playWEB in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Avengers.Infinity.War.2018.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
Squ5
The.Killer.Is.Loose.1956.Bluray.english
SDDE-755
GVH-224-MOSAIC-
FolleMente.2025.1080p.BluRay.x264-FHC
The.Woman.in.Cabin.10.2025.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
(2019) Wheres My Roy Cohn
the art of crying.ENG
The.Resident.2011.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]-spa
Download, translate and share House.of.David.S02E03.The.Middle.Path.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-playWEB srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up