the art of crying.ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,787, Character said: I haven't praised you? That's not
true. What makes you say that?

2
At 00:00:44,587, Character said: I only want to praise you when
you deserve it. Then and only then.

3
At 00:00:52,188, Character said: I might as well kill myself.
Is that what you want?

4
At 00:00:55,988, Character said: - Stop it!
- I'm going to hang myself.

5
At 00:01:02,348, Character said: In my family staying awake
at night is important -

6
At 00:01:05,988, Character said: - because that's when Dad gets
bad nerves and doesn't want to live.

7
At 00:01:10,508, Character said: Then I hold my breath and
say the Lord's Prayer for Dad.

8
At 00:01:14,109, Character said: If he's still alive when
I've said amen, there's still hope.

9
At 00:01:33,229, Character said: What have you done?
Look at me.

10
At 00:01:43,110, Character said: - Sorry. I'm such a terrible person.
- It'll be okay.

11
At 00:01:56,430, Character said: When Dad is happy, he forgets to kill
himself. And when he forgets -

12
At 00:02:01,631, Character said: - so do the rest of us, and then
we're alright and a normal family.

13
At 00:02:16,231, Character said: SOUTH JUTLAND 1971

14
At 00:02:25,872, Character said: BIG BROTHER ASGER

15
At 00:02:30,352, Character said: - Mom! Asger is here.
- Hi, Asger, you wimp.

16
At 00:02:35,672, Character said: What was that, you rascal?

17
At 00:02:38,432, Character said: My big brother goes to polytechnic.
Once he showed me a drawing.

18
At 00:02:43,193, Character said: A mill seen from different angles.
You could even see the inside.

19
At 00:02:48,073, Character said: Dad? Come on then.

20
At 00:02:57,553, Character said: Hello, Dad.

21
At 00:03:00,473, Character said: My big brother Asger
wants to be an architect.

22
At 00:03:04,514, Character said: I'll borrow your room
tonight. Alright, Allan?

23
At 00:03:11,154, Character said: - You need some more gravy.
- Thanks.

24
At 00:03:15,834, Character said: - Goodness!
- Thanks, Mom. It's delicious.

25
At 00:03:19,834, Character said: Sit down, Mom.
He can help himself.

26
At 00:03:27,475, Character said: It tasted better last time, didn't it?

27
At 00:03:39,515, Character said: Are there many girls at your school?

28
At 00:03:44,475, Character said: There might be. One or two.

29
At 00:03:48,556, Character said: So what's her name?

30
At 00:03:51,356, Character said: That's not what I meant.
I'd just like to go there.

31
At 00:03:56,516, Character said: Really? You have to be good at math.

32
At 00:04:04,116, Character said: Dad, were you good at math
when you were in school?

33
At 00:04:10,637, Character said: - You were good at doing sums.
- But that's not math, is it?

34
At 00:04:16,357, Character said: - No.
- That's just adding.

35
At 00:04:21,077, Character said: - Sorry.
- He only said it to please you.

36
At 00:04:25,837, Character said: - Mind your own business.
- Sorry.

37
At 00:04:32,678, Character said: What's wrong with holding
your fork in your right hand?

38
At 00:04:37,238, Character said: Everyone else eats like this.

39
At 00:04:42,078, Character said: Maybe in Sonderborg, but not here.

40
At 00:04:53,638, Character said: Excuse me.
I have to go to the bathroom.

41
At 00:04:59,799, Character said: He certainly isn't too grand
to take a s***t in the middle of dinner.

42
At 00:05:15,999, Character said: When is Dad coming?

43
At 00:05:19,760, Character said: - In a minute. Lie down.
- Are you sure?

44
At 00:05:25,880, Character said: Our Father who art in heaven.
Hallowed be thy name.

45
At 00:05:30,600, Character said: Thy kingdom come. Thy will be
done, on earth as it is in heaven.

46
At 00:05:35,760, Character said: Mom? Did you take a sleeping pill?

47
At 00:05:44,841, Character said: Can't you spit it out?

48
At 00:05:48,001, Character said: But I've already swallowed it, Allan.

49
At 00:05:55,361, Character said: For thine is the kingdom,
the power and the glory. Amen.

50
At 00:06:19,122, Character said: What did I do wrong
to make Asger turn out like that?

51
At 00:06:23,003, Character said: Asger is a good boy.

52
At 00:06:26,883, Character said: My father would've
kicked me out on the spot.

53
At 00:06:37,603, Character said: But I'm probably too soft.

54
At 00:06:41,123, Character said: - So it's my own fault.
- Can we go to sleep now?

55
At 00:06:50,884, Character said: I'm just a milkman.
I never g***t an education.

56
At 00:06:57,564, Character said: We couldn't afford it.

57
At 00:07:03,484, Character said: But I've done my best.

58
At 00:07:07,965, Character said: Now there isn't even room
for me in my own bed.

59
At 00:07:11,725, Character said: - Go to sleep.
- I have a better idea.

60
At 00:07:15,565, Character said: Let's invite Asger. I'll lie
in the foot end and you can kick me.

61
At 00:07:20,845, Character said: Stop it.

62
At 00:07:32,046, Character said: I might as well
go downstairs and kill myself.

63
At 00:07:35,526, Character said: I'll just grab a knife,
and you'll be rid of me.

64
At 00:07:43,046, Character said: Well, if that's the way you want it...

65
At 00:07:52,647, Character said: Aren't you going downstairs to Dad?

66
At 00:07:57,807, Character said: Mom?

67
At 00:08:19,408, Character said: Come upstairs.

68
At 00:08:22,728, Character said: She'll have to come and get me.

69
At 00:08:27,528, Character said: - There's plenty of room for all of us.
- There isn't room in your house.

70
At 00:08:33,928, Character said: - Yes, there is. I can sleep here.
- Your mother doesn't want me.

71
At 00:08:46,969, Character said: I'm no good. Not even as a father.

72
At 00:08:53,809, Character said: That's not true.
You're the best father in the world.

73
At 00:08:57,849, Character said: I can't do anything right.

74
At 00:09:05,490, Character said: Don't cry, Dad.
It wasn't a hard fall.

75
At 00:09:11,090, Character said: It didn't hurt.

76
At 00:09:18,090, Character said: When I'm dead and buried, will you
promise to take good care of Mom?

77
At 00:09:38,051, Character said: Sanne?

78
At 00:09:49,972, Character said: Did he hit you?

79
At 00:09:55,812, Character said: Is Dad unhappy?

80
At 00:10:01,292, Character said: And has Mom gone to bed?

81
At 00:10:04,692, Character said: Is he on the sofa?

82
At 00:10:13,533, Character said: - Then I'd better go down there.
- I think so too.

83
At 00:10:21,773, Character said: Is Asger up?

84
At 00:10:44,054, Character said: - Don't tell Asger, okay?
- Okay.

85
At 00:11:09,215, Character said: Good morning.

86
At 00:11:14,056, Character said: What were you all doing last night?

87
At 00:11:18,736, Character said: We were sleeping.

88
At 00:11:21,616, Character said: I thought I heard you running up
and down the stairs. Is that true?

89
At 00:11:29,136, Character said: No.

90
At 00:11:32,056, Character said: I grew up in this family too, Allan.

91
At 00:11:36,777, Character said: Not so that you'd notice.

92
At 00:11:47,057, Character said: I know what it's like
when Dad starts crying.

93
At 00:11:51,217, Character said: Then he threatens to do
all kinds of things.

94
At 00:11:55,417, Character said: - But I won't let him do that to you.
- And he doesn't.

95
At 00:12:02,618, Character said: What happened then?

96
At 00:12:06,138, Character said: Do you promise not to tell Sanne?

97
At 00:12:14,658, Character said: What mustn't I say?

98
At 00:12:19,979, Character said: I can make her go downstairs
and comfort him and make him happy.

99
At 00:12:33,779, Character said: Are you sleeping
with your own daughter?

100
At 00:12:37,739, Character said: - What are you on about?
- You b***d!

101
At 00:12:42,100, Character said: - Don't, Asger. Stop that!
- What's wrong?

102
At 00:12:48,780, Character said: Asger, stop it.

103
At 00:12:51,660, Character said: - Let him go.
- Call the police.

104
At 00:12:54,700, Character said: Let him go!

105
At 00:12:58,700, Character said: Let him go!

106
At 00:13:05,461, Character said: Let him go! Don't get mixed up
in this. I don't want you here.

107
At 00:13:11,981, Character said: - Get out of here!
- Don't you understand?

108
At 00:13:15,981, Character said: Get out!

109
At 00:13:24,301, Character said: Mind your own business.

110
At 00:13:28,982, Character said: There we go.

111
At 00:13:33,622, Character said: That should be
enough food for a week.

112
At 00:13:38,662, Character said: - Fine, Mom.
- Isn't it time for Dad's lunch?

113
At 00:13:44,702, Character said: He's probably reading
Donald Duck.

114
At 00:13:48,663, Character said: - What's he done wrong?
- He hasn't done a thing wrong.

115
At 00:14:04,023, Character said: - Are you hungry?
- No.

116
At 00:14:16,584, Character said: - Have I done something wrong?
- No, what could that be?

117
At 00:14:38,865, Character said: The bus will be here
in a minute, Mom.

118
At 00:14:46,145, Character said: - Goodbye.
- Asger!

119
At 00:14:55,986, Character said: Asger, what has Dad done wrong?

120
At 00:15:02,946, Character said: If it happens again, then call me.
Even if it means moving in with me.

121
At 00:15:19,067, Character said: GROCER BUDDE

122
At 00:15:32,467, Character said: Dad's competitor
is Grocer Budde.

123
At 00:15:37,027, Character said: His son Nis is our worst moped
rowdy although he's the youngest.

124
At 00:15:42,148, Character said: Nis will inherit his father's shop
when he grows up.

125
At 00:15:49,188, Character said: Budde has introduced self-service,
which had us laughing.

126
At 00:15:55,548, Character said: As if you'd want to serve yourself.
Now he's expanded again -

127
At 00:16:00,829, Character said: - and we're not laughing anymore.

128
At 00:16:07,629, Character said: Budde gets violent
if he doesn't get his way.

129

Download Subtitles the art of crying ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles