Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Vampire Diaries -demand S05E10 in any Language
The Vampire Diaries -demand S05E10 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,160, Character said: NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
At 00:00:04,040, Character said: KATHERINE:
I'm dying of old age. Goodbye.
3
At 00:00:07,360, Character said: STEFAN:
You're Katherine Pierce. S***k it up.
4
At 00:00:10,320, Character said: I was 21051.
5
At 00:00:12,120, Character said: You were an Augustine vampire?
6
At 00:00:15,440, Character said: I'm sure Augustine
will be thrilled to have you back.
7
At 00:00:18,360, Character said: ELENA:
That's my dad.
8
At 00:00:19,560, Character said: Grayson Gilbert was one of the best doctors
the Augustines ever had.
9
At 00:00:24,040, Character said: DAMON: Elena, wake up.
ELENA: What the hell is going on?
10
At 00:00:26,600, Character said: I've been here before.
Believe it or not, I made a friend.
11
At 00:00:29,600, Character said: My name's Enzo.
12
At 00:00:31,280, Character said: You have to tell me
how you g***t out of here.
13
At 00:00:33,400, Character said: Damon, now!
14
At 00:00:34,840, Character said: [DAMON & ENZO GRUNTING]
15
At 00:00:37,880, Character said: - I'm sorry, Enzo.
- Damon, please.
16
At 00:00:40,080, Character said: DAMON:
I turned off my emotions.
17
At 00:00:42,080, Character said: ENZO: Damon!
DAMON: And I left my friend to die.
18
At 00:00:45,120, Character said: ENZO:
Welcome.
19
At 00:00:46,360, Character said: I'm 12144.
20
At 00:00:48,280, Character said: My name is Enzo.
21
At 00:00:56,480, Character said: [THUDDING]
[DAMON GRUNTING]
22
At 00:01:30,760, Character said: DAMON:
Slick hands, cowboy.
23
At 00:01:34,920, Character said: [BULLET CLANGS]
24
At 00:01:44,200, Character said: [GRUNTING]
25
At 00:02:03,640, Character said: Come on.
26
At 00:02:05,800, Character said: [GRUNTING]
27
At 00:02:55,080, Character said: Oh, my God. No.
28
At 00:02:58,800, Character said:
29
At 00:03:00,360, Character said: Don't turn around.
30
At 00:03:04,360, Character said: - What are you doing?
- Uh, just don't turn around.
31
At 00:03:09,240, Character said: - Where are you going?
- Uh, everything's fine. Go back to bed.
32
At 00:03:12,760, Character said: Unh. Ow.
33
At 00:03:14,600, Character said: [KATHERINE CHUCKLES]
34
At 00:03:28,720, Character said: What the hell happened to you?
35
At 00:03:30,680, Character said: Ditto. Elena's not here by any chance,
is she?
36
At 00:03:33,840, Character said: I haven't seen her.
37
At 00:03:35,440, Character said: - Not that I've been looking.
- Stef, you awake?
38
At 00:03:39,120, Character said: You know, he hasn't seen her either.
I know because we were together.
39
At 00:03:43,760, Character said: All night.
40
At 00:03:46,160, Character said: Look, I've had a crappy couple days.
Okay?
41
At 00:03:49,240, Character said: If you're implying
what I think you're implying...
42
At 00:03:51,200, Character said: Why? What were you thinking?
43
At 00:03:53,040, Character said: That our hot n***d bodies collided
in one unforgettable night of passion?
44
At 00:03:57,480, Character said: - I'm gonna barf.
- Great.
45
At 00:03:59,200, Character said: Then my work here is done. Toodle-00.
46
At 00:04:04,200, Character said: Ugh.
47
At 00:04:27,120, Character said: [CHILDREN LAUGHING]
48
At 00:04:38,680, Character said: Subject 83182 appears conscious.
49
At 00:04:44,520, Character said: Where ** I?
50
At 00:04:45,840, Character said: Why? Look familiar?
51
At 00:04:52,080, Character said: What is that thing?
52
At 00:04:54,160, Character said: What are you doing to me?
53
At 00:04:56,960, Character said: WES:
83182 commence prep for blood dialysis.
54
At 00:05:00,840, Character said: Count from 10...
55
At 00:05:02,360, Character said: nine, eight...
56
At 00:05:04,760, Character said: SEVEN...
57
At 00:05:06,680, Character said: six, five...
58
At 00:05:13,760, Character said: Where the hell you been?
59
At 00:05:15,080, Character said: Being held against my will,
shot in the head. Now I can't find Elena.
60
At 00:05:18,600, Character said: How was your evening?
Anything happen?
61
At 00:05:20,920, Character said: - What do you mean you can't find Elena?
- She's not picking up her phone.
62
At 00:05:24,640, Character said: She's not in her dorm.
She's nowhere in this house.
63
At 00:05:27,160, Character said: Dr. Creepy Ken Doll has her somewhere.
64
At 00:05:29,360, Character said: The Whitmore bio teacher?
65
At 00:05:31,120, Character said: Yeah, the one that operates on vampires?
66
At 00:05:33,440, Character said: Yeah, that one. Put your hero hair on.
Let's go get Elena.
67
At 00:05:36,520, Character said: You don't know where she is.
68
At 00:05:37,920, Character said: I don't. We're gonna have
to find us some leverage. Come on.
69
At 00:05:41,440, Character said: [CHATTERING]
70
At 00:05:43,000, Character said: [ROCK MUSIC PLAYING
OVER EARPHONES]
71
At 00:05:47,520, Character said: Pop quiz. Your girlfriend is
taken by a mad scientist.
72
At 00:05:50,200, Character said: Now do you, A, get a new girlfriend...
73
At 00:05:52,400, Character said: B, call the police...
74
At 00:05:54,040, Character said: or C, kill someone close
to that mad scientist?
75
At 00:06:01,440, Character said: Sit.
76
At 00:06:04,520, Character said: Four-point-one pints drained.
77
At 00:06:07,520, Character said: 83182 still shows signs
of consciousness.
78
At 00:06:11,880, Character said: Note that 15 years ago,
subject 12144...
79
At 00:06:15,200, Character said: faded into unconsciousness
after losing 2.9 pints.
80
At 00:06:18,400, Character said: Evolution or luck?
81
At 00:06:20,960, Character said: A mystery for another day.
82
At 00:06:23,840, Character said: What are you doing to me?
83
At 00:06:25,200, Character said: What are these tubes?
84
At 00:06:28,280, Character said: Let me go.
85
At 00:06:29,840, Character said: Relax.
86
At 00:06:31,240, Character said: I plan to. Once I'm through with you.
87
At 00:06:34,000, Character said: My friends are gonna find me.
88
At 00:06:36,360, Character said: Your heroic vampire friends?
89
At 00:06:38,120, Character said: [GRUNTING]
90
At 00:06:40,240, Character said: Did you know Aaron Whitmore
spent his entire life...
91
At 00:06:42,880, Character said: thinking his family was haunted
by some death curse?
92
At 00:06:46,320, Character said: Turns out that curse was your boyfriend.
93
At 00:06:49,120, Character said: Systematically killing every member
on his family tree. I'm curious.
94
At 00:06:53,680, Character said: - How does one justify that in her mind?
- And this?
95
At 00:06:57,360, Character said: Holding people against their will?
96
At 00:06:59,600, Character said: Torturing them?
97
At 00:07:01,080, Character said: - How do you justify that?
- Science.
98
At 00:07:06,920, Character said: "June 25, 1999. Incredible findings today.
99
At 00:07:09,800, Character said: After enduring 3000 volts of electricity,
the subject continues to have a heartbeat.
100
At 00:07:13,880, Character said: June 26. More success.
101
At 00:07:15,880, Character said: Subject was exposed to 4000 volts today.
102
At 00:07:18,160, Character said: Seizing continues after electrocution.
103
At 00:07:20,400, Character said: Flesh remains hot to the touch."
104
At 00:07:22,840, Character said: You're a monster.
105
At 00:07:24,880, Character said: This isn't my journal, Elena.
106
At 00:07:27,040, Character said: These are the handwritten medical findings
of Dr. Grayson Gilbert.
107
At 00:07:30,920, Character said: Your father.
108
At 00:07:32,240, Character said: What?
109
At 00:07:37,800, Character said: Everything I'm doing to you...
110
At 00:07:40,000, Character said: I learned from him.
111
At 00:07:43,720, Character said: I have no idea where Wes took her.
112
At 00:07:45,960, Character said: Well, they're not at his lab.
So where else could he hide a vampire?
113
At 00:07:50,720, Character said: I'm sorry, ** I supposed to know
who you are?
114
At 00:07:53,000, Character said: That's my brother, Stefan.
115
At 00:07:54,440, Character said: Watch your tone because he's in the midst
of a psychotic break.
116
At 00:07:57,640, Character said: I'm sorry. I'm what?
117
At 00:07:59,960, Character said: You don't think I know
about you and Katherine?
118
At 00:08:02,280, Character said: Oh, I see.
119
At 00:08:04,680, Character said: - You're jealous.
- More like disturbed.
120
At 00:08:07,480, Character said: See? He's off his rocker.
121
At 00:08:09,720, Character said: He's losing his mind.
Teetering on the brink of insanity.
122
At 00:08:12,760, Character said: How are you not dead? I shot you.
123
At 00:08:16,720, Character said: You went for the head.
You gotta go for the heart.
124
At 00:08:19,120, Character said: Go for the heart next time.
125
At 00:08:21,120, Character said: Now, where's Elena?
126
At 00:08:23,520, Character said: I have no idea.
127
At 00:08:25,320, Character said: All that Wes told me
was to go about my life as usual.
128
At 00:08:27,960, Character said: Call Wes and tell him
if he doesn't give us Elena...
129
At 00:08:30,560, Character said: the next experiment that he conducts
is gonna be sewing your arms back on.
130
At 00:08:38,840, Character said: This is my dad's clinic.
131
At 00:08:41,880, Character said: We're in the basement.
132
At 00:08:43,600, Character said: Was your dad's clinic.
133
At 00:08:45,720, Character said: Then your town council burned
a whole bunch of vampires down here.
134
At 00:08:49,040, Character said: Now it's just a condemned building
in Mystic Falls where no one will find us.
135
At 00:08:52,360, Character said: [CELL PHONE RINGING]
136
At 00:08:56,840, Character said: [GRUNTING]
137
At 00:09:05,960, Character said: Aaron. Hey.
138
Download Subtitles The Vampire Diaries -demand S05E10 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Uncanny.Counter.S01E16.210124.END.720p-NEXT
Ep 2 The Storm Breaks
Ölene Kadar İngilizce 6. Bölüm SRT
The.Resident.2011.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]-spa
the art of crying.ENG
The Man From U.N.C.L.E. S01E12 The Dove Affair.eng
The Man From U.N.C.L.E. S01E11 The Neptune Affair.eng
Goliath and the Sins of Babylon
The Man From U.N.C.L.E. S01E13 The King of Knaves Affair.eng
HAME-026_aisubs.app
The Vampire Diaries -demand S05E10 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Vampire Diaries -demand S05E10 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up