Ep 2 The Storm Breaks Movie Subtitles

Download Subtitles Ep 2 The Storm Breaks in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:02:18,920 --> 00:02:20,Tomorrow.

00:02:22,586 --> 00:02:24,Who are you?

00:02:24,378 --> 00:02:26,By what right
do you keep my passport?

00:02:27,034 --> 00:02:31,Never mind who I **.
We're making sure who you are.

00:02:32,058 --> 00:02:35,Call the American Embassy. Ask
for Leslie Slote, the political secretary.

00:02:36,090 --> 00:02:38,That shouldn't take that long.

00:03:16,666 --> 00:03:18,Thank God you're back!
What happened?

00:03:19,066 --> 00:03:22,They confiscated my passport
until tomorrow.

00:03:22,202 --> 00:03:23,Let's get out of here.

00:03:37,754 --> 00:03:41,- Who confiscated your passport?
- Those army officers.

00:03:41,882 --> 00:03:44,- He hasn't the right.
- He's g***t the guns.

00:03:45,305 --> 00:03:47,What are you gonna do without it?

00:03:47,514 --> 00:03:50,I'll say I lost it
in a bombardment or something.

00:03:50,457 --> 00:03:52,That's a terrible risk.

00:03:52,698 --> 00:03:55,Well, that's a bad bunch
back there. Ask Berel.

00:03:55,257 --> 00:03:57,Oh, yeah, bad Polacks.

00:04:50,170 --> 00:04:52,I came in too high.

00:04:52,250 --> 00:04:56,A carrier deck is a d***n small piece
of real estate to land on, Warren.

00:04:56,410 --> 00:05:00,Remember that.
Otherwise, you did all right.

00:05:05,370 --> 00:05:08,Do you think we should cancel
the officers' dance tonight?

00:05:08,538 --> 00:05:12,Because of Poland?
What's it to us?

00:05:14,137 --> 00:05:18,I bet your old man's having
a hot time in Berlin right about now.

00:05:18,714 --> 00:05:21,My father seldom has a "hot time".

00:05:37,946 --> 00:05:40,Lieutenant Henry,
you g***t a call from Washington.

00:05:41,017 --> 00:05:43,It's your father.
You can reach him at this number.

00:05:52,122 --> 00:05:54,Yep, Warren,
they yanked me right back here.

00:05:54,522 --> 00:05:57,Just for a few days,
staying at the Army and Navy Club.

00:05:57,498 --> 00:05:59,Mom's in Berlin.
I'll be returning there.

00:06:00,026 --> 00:06:01,Everything's just fine.

00:06:02,106 --> 00:06:03,How you making out as a flyboy?

00:06:05,242 --> 00:06:08,Well, I'm improving.

00:06:08,442 --> 00:06:10,You know, Dad,
it's really great to talk to you.

00:06:11,033 --> 00:06:14,Where the devil is Madeline?
There's no answer at Aunt Augusta's.

00:06:14,777 --> 00:06:16,Madeline...

00:06:17,530 --> 00:06:19,Madeline's in New York, Dad.

00:06:19,738 --> 00:06:22,New York? Doing what?

00:06:22,170 --> 00:06:24,Well, she's working at CBS.

00:06:26,937 --> 00:06:28,Hang on a minute, Warren.

00:06:34,554 --> 00:06:36,Russ Carton.
Hey, long time, no see.

00:06:36,601 --> 00:06:37,Hello, Pug.

00:06:37,978 --> 00:06:41,- Why aren't you in uniform?
- Uniform?

00:06:41,690 --> 00:06:44,Well, what did the
State Department tell you?

00:06:44,217 --> 00:06:46,Check in Army and Navy and wait.

00:06:46,490 --> 00:06:48,Oh, snafu, as usual.

00:06:48,313 --> 00:06:52,You're due to see the president
in 20 minutes. My car's downstairs.

00:06:52,634 --> 00:06:54,Come on in. I'm on the phone.

00:06:58,202 --> 00:07:00,Warren, I'll have to call you back.
Right.

00:07:26,425 --> 00:07:29,Byron Henry and Natalie Jastrow
to see Mr. Slote.

00:07:36,186 --> 00:07:38,You'll see Araleh in Italy, huh?

00:07:38,585 --> 00:07:40,Araleh?

00:07:40,378 --> 00:07:43,Dr. Aaron Jastrow.
We call him "Araleh".

00:07:43,801 --> 00:07:45,Sure. Of course we will.

00:07:45,913 --> 00:07:50,Will you please tell him
Berel say "Lekh Lekha"?

00:07:51,290 --> 00:07:55,Two simple words in Hebrew.
Lekh Lekha. Remember.

00:07:55,417 --> 00:07:56,Lekh Lekha.

00:07:57,145 --> 00:07:58,That means "get out".

00:07:59,034 --> 00:08:01,Yes, "go out".

00:08:02,201 --> 00:08:04,I must go now.

00:08:16,154 --> 00:08:20,I have to go to find
my wife and daughter.

00:08:20,281 --> 00:08:21,God watch you.

00:08:22,297 --> 00:08:25,- Be careful.
- Bye.

00:08:31,866 --> 00:08:33,My God, ** I glad to see you two!

00:08:33,913 --> 00:08:37,Come on in here. It's all right.
Let them in. Come on in.

00:08:37,178 --> 00:08:39,- Hello, Jastrow.
- Hello.

00:08:50,393 --> 00:08:51,Without your passport?

00:08:52,121 --> 00:08:54,You're lucky you weren't
picked up and shot.

00:08:54,522 --> 00:08:56,Shot at again, you mean.

00:08:58,010 --> 00:08:59,I'll cable your father via Stockholm.

00:09:00,122 --> 00:09:02,He'll let Aaron know
that Natalie's all right.

00:09:02,906 --> 00:09:05,Oh, I'm dying for a bath.

00:09:06,682 --> 00:09:07,Use my apartment.

00:09:08,121 --> 00:09:11,I've moved in here. The senior
personnel left for Stockholm.

00:09:11,353 --> 00:09:14,- I g***t elected to remain in charge.
- Can I take Byron with me?

00:09:18,393 --> 00:09:19,My mother might object.

00:09:20,122 --> 00:09:21,For crying out loud, Byron,

00:09:21,690 --> 00:09:25,with all the running in and out
of bushes we've been doing together.

00:09:25,561 --> 00:09:28,He's like a kid brother, sort of.

00:09:30,297 --> 00:09:33,Don't you believe it.
I'm really a hot-blooded beast.

00:09:37,689 --> 00:09:39,Maybe I can find a YMCA.

00:09:41,050 --> 00:09:43,Suit yourselves.

00:09:45,242 --> 00:09:46,How do we get out of Poland, Les?

00:09:47,097 --> 00:09:49,Who knows?
Radio Stockholm has announced

00:09:49,721 --> 00:09:52,the Wehrmacht will surround
the city within a week.

00:09:52,537 --> 00:09:56,Hitler's announced if the Poles don't
surrender then, Warsaw'll be leveled.

00:09:57,433 --> 00:10:01,Fortunately, the Swedish ambassador
is negotiating a safe-conduct out

00:10:01,177 --> 00:10:04,for all the neutrals,
through German lines.

00:10:04,985 --> 00:10:06,That's how we'll get out.

00:10:06,777 --> 00:10:08,I hope.

00:10:18,553 --> 00:10:21,I can't understand it, Russ.
What could he want with me?

00:10:21,593 --> 00:10:23,You'll find out soon enough.

00:10:23,194 --> 00:10:26,- You know he chewed me out once?
- The president?

00:10:26,393 --> 00:10:29,He was assistant secretary
of the Navy then. I was an ensign.

00:10:29,977 --> 00:10:33,He was sailing to Europe aboard
my destroyer, summer of 1918.

00:10:33,721 --> 00:10:36,I was hosing myself down
after a workout.

00:10:36,218 --> 00:10:39,He came bounding out. A very
athletic man. Very snappy dresser.

00:10:40,089 --> 00:10:44,Well, I drenched his brand-new
outfit from head to toe.

00:10:44,922 --> 00:10:46,It wasn't funny.

00:10:46,297 --> 00:10:49,Well, he's had a lot on his mind
since 1918. Here we are.

00:10:52,602 --> 00:10:54,Commander Henry
to see the president.

00:10:54,618 --> 00:10:57,He's expecting you.
I'll tell him you're here.

00:11:04,761 --> 00:11:06,Hello there, commander.

00:11:08,058 --> 00:11:09,Glad to see you.

00:11:11,225 --> 00:11:14,Drop your bonnet on the desk.
Have a chair.

00:11:14,682 --> 00:11:18,Oh, by the way, this is the secretary
of commerce, Harry Hopkins.

00:11:18,297 --> 00:11:19,Sir.

00:11:19,993 --> 00:11:24,- How about some breakfast?
- No, thank you, sir. I've already eaten.

00:11:27,866 --> 00:11:32,Well, Pug. Have you learned yet how
to hold on to a saltwater hose at sea?

00:11:32,666 --> 00:11:36,Oh, God, sir.
I've heard about your memory, but...

00:11:37,562 --> 00:11:39,Harry, this young fellow

00:11:39,577 --> 00:11:43,ruined the best blue serge blazer
and straw hat I ever owned.

00:11:47,289 --> 00:11:49,Now that I'm commander in chief,

00:11:49,465 --> 00:11:51,what have you g***t to say
for yourself?

00:11:51,929 --> 00:11:54,"The quality of mercy is mightiest
in the mightiest."

00:11:55,161 --> 00:11:57,Oh, very good. Quick thinking.

00:11:57,817 --> 00:12:00,I'm a Shakespeare lover myself.
You're forgiven.

00:12:06,457 --> 00:12:08,About your report to Admiral Preble

00:12:08,665 --> 00:12:11,on the low combat readiness
of Germany.

00:12:11,609 --> 00:12:13,You wrote it before
the Germans launched

00:12:13,817 --> 00:12:19,this new form of warfare, of course.
This blitzkrieg, as the press is calling it.

00:12:21,817 --> 00:12:23,You couldn't foresee that,
could you?

00:12:23,898 --> 00:12:25,I stand by my report, sir.

00:12:25,529 --> 00:12:28,Then how is it they're
blitzing Poland so easily?

00:12:28,185 --> 00:12:30,A country with two and a half
million men under arms?

00:12:31,065 --> 00:12:34,Surprise, concentration of force,
better political leadership,

00:12:34,425 --> 00:12:38,better leadership in the field,
better training, a sound war plan.

00:12:38,265 --> 00:12:42,Plus, a lot of interior rot and confusion
behind the Polish lines.

00:12:42,713...
Music ♫