The Man From U.N.C.L.E. S01E11 The Neptune Affair.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:04,228, Character said: [DOORBELL CHIMES]

2
At 00:02:09,167, Character said: So the hatch opens when
the missile hits the water.

3
At 00:02:12,136, Character said: And then the propellant shoots
the chemical fungus into the air...

4
At 00:02:16,474, Character said: and the air currents wash the
fungus over the Russian wheat fields.

5
At 00:02:19,877, Character said: That's it, huh?

6
At 00:02:21,079, Character said: The grain shrivels and
twists as if it were burning.

7
At 00:02:23,681, Character said: The whole harvest turns to ash.

8
At 00:02:26,084, Character said: Hmm. It's so simple,
just like a little toy.

9
At 00:02:29,587, Character said: Now, I've seen the
damage this toy can do.

10
At 00:02:37,228, Character said: Petkof, Vorensk, Balograd.

11
At 00:02:39,797, Character said: Each missile timed to infect
the wheat just as it ripens.

12
At 00:02:43,267, Character said: The next fields to
ripen are at Orbesk.

13
At 00:02:46,471, Character said: Where I must be tomorrow.

14
At 00:02:49,507, Character said: Well, I would imagine that our Russian
friends are getting a trifle irked by now.

15
At 00:02:53,744, Character said: One more missile falling on Russian
soil will trigger off instant retaliation.

16
At 00:02:57,515, Character said: - Then counter retaliation...
- Now, wait.

17
At 00:02:59,450, Character said: Are you sure these missiles
are coming from America?

18
At 00:03:02,086, Character said: Oh, Napoleon. The trajectory pattern
proves that every missile was fired...

19
At 00:03:06,557, Character said: within a 50-mile radius of here.

20
At 00:03:09,560, Character said: Then the casing: Ferrous
palladium, American.

21
At 00:03:13,664, Character said: The propellant:

22
At 00:03:14,932, Character said: Trianide trioxy
salicitate-G, American.

23
At 00:03:17,869, Character said: The booster coupling: American.

24
At 00:03:20,271, Character said: Well, then, here's
another American product.

25
At 00:03:23,975, Character said: Dr. Jonas Lavimore.

26
At 00:03:26,844, Character said: I thought he died,
uh, five, six years ago.

27
At 00:03:29,614, Character said: Oh, no. Lavimore
involuntarily and bitterly retired.

28
At 00:03:33,317, Character said: He was forced out
of the university by

29
At 00:03:35,110, Character said: people who thought
his research too radical.

30
At 00:03:37,355, Character said: This strain of fungus is one
of Lavimore's discoveries.

31
At 00:03:40,958, Character said: Until last month, Lavimore was
here on the West Coast in Southport.

32
At 00:03:46,330, Character said: Unfortunately, he's
disappeared again.

33
At 00:03:49,267, Character said: Well, I think I'll take a little sailing
trip down the coast to California.

34
At 00:03:53,971, Character said: How long do I have to find
Dr. Lavimore and the missile?

35
At 00:03:59,977, Character said: The harvest at Orbesk
will be ready on the 20th.

36
At 00:04:03,114, Character said: The fungus loses its
effectiveness after 72 hours.

37
At 00:04:06,484, Character said: That puts the
firing at the 18th.

38
At 00:04:09,387, Character said: Oh, exactly three
days. Gee, that's a relief.

39
At 00:04:11,656, Character said: I thought it was
going to be a rush job.

40
At 00:04:15,826, Character said: Mr. Solo.

41
At 00:04:19,864, Character said: Mr. Solo.

42
At 00:04:23,701, Character said: Harvey.

43
At 00:04:26,337, Character said: Harvey Muller.

44
At 00:04:29,574, Character said: Harvey Muller,
you are such a doll.

45
At 00:04:35,780, Character said: All right, Mr. Solo.

46
At 00:04:38,115, Character said: How did I do?

47
At 00:04:39,650, Character said: Admirably.

48
At 00:04:41,118, Character said: There are certain aspects of Harvey
Muller's unattractive personality...

49
At 00:04:44,789, Character said: that your mind seems
to grasp immediately.

50
At 00:04:47,558, Character said: Hmm.

51
At 00:04:49,126, Character said: When you drop anchor
in Southport Harbor...

52
At 00:04:51,629, Character said: you will be Harvey
Muller of Drako, Kansas.

53
At 00:04:54,498, Character said: Wheat-grower, rich, spoiled,
with a native brightness.

54
At 00:04:59,070, Character said: Interests: wheat and
women, in that order.

55
At 00:05:03,241, Character said: Well, in that order
I can't be too bright.

56
At 00:05:05,910, Character said: In case of duress, in case
you're captured or questioned...

57
At 00:05:09,547, Character said: we'll prepare a phrase, a
short phrase you can repeat.

58
At 00:05:12,450, Character said: The instant you repeat this phrase
your mind will be unshakably locked...

59
At 00:05:16,053, Character said: into the personality of Harvey
Muller for a period of hours.

60
At 00:05:20,124, Character said: Well, let's see. What about, um:

61
At 00:05:22,693, Character said: - "Goodbye, Harvey Muller"?
- Fine.

62
At 00:06:28,759, Character said: [SIGHS]

63
At 00:06:37,268, Character said: Open Channel D.

64
At 00:06:38,569, Character said: [RADIO BEEPING]

65
At 00:06:43,541, Character said: Channel D is open.

66
At 00:06:45,376, Character said: The subject: Fish
floating all around me.

67
At 00:06:49,046, Character said: Belly-up. Dead as...
Well, you name it.

68
At 00:06:52,550, Character said: Mackerel. I presume
there's more, Mr. Solo.

69
At 00:06:57,154, Character said: Odd note department: Fish
seem to have been fried...

70
At 00:07:00,324, Character said: by something very warm, like
the blast from a rocket, perhaps.

71
At 00:07:05,329, Character said: - Shall I check with Ichthyology?
- Yes. Check with Ichthyology.

72
At 00:07:09,166, Character said: See what might've fried the
fish. What do you hear from Illya?

73
At 00:07:12,503, Character said: The entire Orbesk coast
is manned. On red alert.

74
At 00:07:15,339, Character said: Hmm. Well, if any more
containers float ashore...

75
At 00:07:18,242, Character said: we may be hearing some
very loud and destructive noises.

76
At 00:07:21,278, Character said: [LIGHT BULB BREAKS]

77
At 00:07:24,682, Character said: [SIGHS]

78
At 00:07:26,283, Character said: My sun lamp popped.

79
At 00:07:29,453, Character said: Well, thank you, Heather. That
takes a considerable load off my mind.

80
At 00:07:33,023, Character said: Over and out.

81
At 00:07:38,062, Character said: [THUD]

82
At 00:07:40,030, Character said: [BOAT CREAKING]

83
At 00:09:21,565, Character said: MAN: Ahoy there, in the water.

84
At 00:09:36,013, Character said: Hang on, we'll tow you in.

85
At 00:09:56,400, Character said: Ha. Oh, much
obliged. Much obliged.

86
At 00:10:00,170, Character said: That was the prettiest
life preserver...

87
At 00:10:02,206, Character said: a man going down for
the third time ever spied.

88
At 00:10:04,808, Character said: Mrs. Muller's boy, Harvey.
Much obliged to you, man.

89
At 00:10:07,878, Character said: Gabe Melcroft.

90
At 00:10:12,883, Character said: - Do you know that man?
- Huh? No, no, no, no.

91
At 00:10:16,520, Character said: Frank, bed him
down right there...

92
At 00:10:18,589, Character said: with the blanket until
the ambulance gets here.

93
At 00:10:21,458, Character said: Gabe.

94
At 00:10:21,800, Character said: Mr. Muller? How did
you happen to fall in?

95
At 00:10:24,128, Character said: - Well, the fact is neither of us fell in.
- You didn't? Then how in the world...?

96
At 00:10:27,932, Character said: No. I jumped in after I saw that man
come popping up out of the water.

97
At 00:10:32,937, Character said: How's that?

98
At 00:10:34,104, Character said: Fact. Fact. The doggonedest
thing I ever saw in my life.

99
At 00:10:37,207, Character said: Oh, incidentally, what happened
to that little boat of mine?

100
At 00:10:40,144, Character said: Oh, uh, she'll be all right.

101
At 00:10:41,579, Character said: She'll probably drift
aground off the point.

102
At 00:10:43,881, Character said: - Oh, yeah. GABE:
You were saying?

103
At 00:10:45,382, Character said: What? Oh, yeah. Well, you
see, there's bubbles out there.

104
At 00:10:48,252, Character said: Like all the bicarbonated
soda you ever saw.

105
At 00:10:50,754, Character said: And all of a sudden,
whooshing up...

106
At 00:10:52,523, Character said: Uh, yeah, Uh, Mr. Muller you're
gonna catch cold in those wet clothes.

107
At 00:10:55,526, Character said: Right smack-dab in the middle
of these bubbles was this fella...

108
At 00:10:58,596, Character said: - The man could use a cup of hot
coffee. FELICIA: Okay, right away.

109
At 00:11:01,732, Character said: Here, this'll do you a
lot of good, Mr. Muller.

110
At 00:11:04,034, Character said: - Yeah. Good thing.
- Excuse me.

111
At 00:11:18,616, Character said: Orville? This is Gabe. I
wanna talk to him right away.

112
At 00:11:21,752, Character said: Well, get him. This
is urgent. I'll hang on.

113
At 00:11:27,191, Character said: Huh. You know, Mr. Muller,
I was just thinking.

114
At 00:11:30,928, Character said: Bubbles, people popping out of
the water like porpoises... Ha, ha.

115
At 00:11:34,698, Character said: Fella could easily get himself laughed
at, telling a story like that. Ha-ha-ha.

116
At 00:11:38,435, Character said: Hold it a darn minute, Gabe. It's the
truth. I saw it happen with my own eyes.

117
At 00:11:42,706, Character said: I wish I had a plug nickel
for every summer visitor...

118
At 00:11:45,342, Character said: who's seen mermaids and sea
serpents with his own eyes. Ha-ha-ha.

119
At 00:11:48,746, Character said: Hello? Hello.

120
At 00:11:50,047, Character said: [QUIETLY] Uh, Gabe here, sir...

121
At 00:11:51,382, Character said: [BANG ON DOOR]

122
At 00:11:52,950, Character said: You're trying to tell
me I'm seeing things?

123
At 00:11:55,753, Character said: Mr. Muller, there have been times...

Download Subtitles The Man From U N C L E S01E11 The Neptune Affair eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles