Afterglow.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,120, Character said: (silent)

2
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

3
At 00:00:02,140, Character said: (melancholic music)

4
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
At 00:00:43,050, Character said: (muffled speaking)

6
At 00:00:51,110, Character said: - You know, I was watching you.

7
At 00:00:53,090, Character said: You are the king, my friend.

8
At 00:00:54,140, Character said: I'm talking the king.

9
At 00:00:55,160, Character said: The boss is gonna bronze your
balls.

10
At 00:00:58,010, Character said: - That feels good, I suppose.

11
At 00:01:00,140, Character said: - I mean it was absolutely
awesome.

12
At 00:01:02,080, Character said: You g***t Ornay and Delecom in
your pocket.

13
At 00:01:06,180, Character said: (sirens blaring distantly)

14
At 00:01:42,010, Character said: Think we'll be needing the car?

15
At 00:01:44,090, Character said: Try to wait here.

16
At 00:01:53,020, Character said: (elevator dinging)

17
At 00:01:55,230, Character said: (thudding)

18
At 00:02:01,090, Character said: - Oh, Mister Byron,

19
At 00:02:02,160, Character said: we can still catch Mister
Kimball in his car.

20
At 00:02:04,020, Character said: Shall I phone?

21
At 00:02:05,020, Character said: - [Jeffrey] Thank you, Helene.

22
At 00:02:08,010, Character said: (phone ringing)

23
At 00:02:10,120, Character said: (door thudding)

24
At 00:02:19,090, Character said: - Mister Kimball on three,
Mister Byron.

25
At 00:02:27,200, Character said: - Hello, Roger.

26
At 00:02:29,040, Character said: - [Roger] Good work,
Jeffrey, you've sold Ornay.

27
At 00:02:30,130, Character said: - Oh, let's hope so.

28
At 00:02:31,110, Character said: We'll know by the 30th.

29
At 00:02:32,090, Character said: I'm having dinner with him.

30
At 00:02:33,180, Character said: - [Roger] Well, I have
complete confidence in you.

31
At 00:02:35,170, Character said: - Thank you, have a good trip.

32
At 00:02:40,080, Character said: Bring in the Delecom briefs,
Helene.

33
At 00:02:42,160, Character said: - Bronze, hell.

34
At 00:02:43,120, Character said: Platinum!

35
At 00:02:51,050, Character said: - Thank you, Helene.

36
At 00:02:52,080, Character said: - You're welcome.

37
At 00:02:57,080, Character said: - Has my wife phoned?

38
At 00:02:58,200, Character said: - [Helene] No, sir.

39
At 00:02:59,160, Character said: She has not.

40
At 00:03:01,170, Character said: - Could you fix me a scotch?

41
At 00:03:03,060, Character said: (speaking in foreign language)

42
At 00:03:15,160, Character said: (footsteps echoing)

43
At 00:03:26,020, Character said: You look very nice today,
Helene.

44
At 00:03:28,220, Character said: - Thank you, Mister Byron.

45
At 00:03:31,000, Character said: - That suit is very becoming.

46
At 00:03:41,070, Character said: (speaking in a foreign language)

47
At 00:03:47,210, Character said: (sighing)

48
At 00:03:51,140, Character said: (bouncy music)

49
At 00:04:02,200, Character said: (singing in foreign language)

50
At 00:04:18,090, Character said: (sirens blaring)

51
At 00:04:24,050, Character said: (cars honking)

52
At 00:04:39,170, Character said: - [Marianne] I can feel
Jeffrey leaving me.

53
At 00:04:42,020, Character said: - [Isabel] Leaving you?

54
At 00:04:42,220, Character said: No, he'd never divorce you.

55
At 00:04:44,230, Character said: - [Marianne] Leave me in other
ways.

56
At 00:04:48,200, Character said: - [Isabel] It's you, sweetie.

57
At 00:04:50,040, Character said: - [Marianne] Think so?

58
At 00:04:51,020, Character said: - Oh, sure.

59
At 00:04:51,220, Character said: If you were someone else.

60
At 00:04:53,100, Character said: - That reminds me,

61
At 00:04:54,170, Character said: do you know of a good handyman?

62
At 00:04:56,190, Character said: We need someone to finish up

63
At 00:04:57,220, Character said: all the work around the
apartment.

64
At 00:05:00,080, Character said: And I don't want to call
that contractor back.

65
At 00:05:04,150, Character said: I think he cheated me.

66
At 00:05:06,060, Character said: - Actually, my mother
is using one right now.

67
At 00:05:08,160, Character said: - Is he bonded?

68
At 00:05:09,160, Character said: - Well, he's older so,

69
At 00:05:12,010, Character said: - Yeah.
- Yeah, probably.

70
At 00:05:15,010, Character said: - Oh.

71
At 00:05:29,120, Character said: I'll buy it.

72
At 00:05:31,190, Character said: I'm ovulating.

73
At 00:05:37,220, Character said: (groaning)

74
At 00:05:39,070, Character said: - [Gloria] I g***t you a new
cigar, Lucky.

75
At 00:05:41,140, Character said: - [Lucky] Thanks, Gloria.

76
At 00:05:43,040, Character said: Just slip it in my tool box,
will ya?

77
At 00:05:45,000, Character said: - [Gloria] Sure.

78
At 00:05:45,210, Character said: - [Lucky] You know, Gloria,

79
At 00:05:46,220, Character said: I'm used to women in lounge
clothes.

80
At 00:05:48,220, Character said: My wife has more bathrobes
than Miss America.

81
At 00:05:55,150, Character said: - Oh, well, one thing
about your work, Lucky,

82
At 00:05:57,210, Character said: you don't have to wear a
tie or anything like that.

83
At 00:06:03,110, Character said: - Big ties just advertise
a man's bad taste.

84
At 00:06:07,060, Character said: - And what about women's
clothes,

85
At 00:06:11,020, Character said: what do they say?

86
At 00:06:14,090, Character said: - How a lady shows her breasts
in public

87
At 00:06:16,070, Character said: tells me all I need to know
about her.

88
At 00:06:21,110, Character said: You take plumbing and a woman's
nature.

89
At 00:06:24,130, Character said: They're both unpredictable and
filled with hidden mysteries.

90
At 00:06:32,040, Character said: All a man can do is service them
properly

91
At 00:06:34,100, Character said: so they flow the way they're
designed to (chuckling)

92
At 00:06:39,160, Character said: Say, Gloria.

93
At 00:06:40,160, Character said: - Yeah?

94
At 00:06:41,210, Character said: - Come over here.

95
At 00:06:43,040, Character said: - [Gloria] Over there?

96
At 00:06:44,020, Character said: - Yeah.

97
At 00:06:47,170, Character said: I want you to turn me on.

98
At 00:06:50,010, Character said: - What?

99
At 00:06:50,210, Character said: - Hot water, when I say so.

100
At 00:06:52,210, Character said: - Oh!

101
At 00:06:57,040, Character said: - Okay.

102
At 00:06:59,210, Character said: Make it wet.

103
At 00:07:02,050, Character said: (laughing)

104
At 00:07:05,020, Character said: (water splashing)

105
At 00:07:07,170, Character said: - It works.

106
At 00:07:13,160, Character said: - Just have to caress each curve
properly.

107
At 00:07:20,150, Character said: (somber music)

108
At 00:07:23,170, Character said: (screaming)

109
At 00:07:24,200, Character said: (crashing)

110
At 00:07:32,140, Character said: (dramatic music)

111
At 00:07:39,000, Character said: - Well, cousin Constance,

112
At 00:07:41,220, Character said: surely you cannot suppose

113
At 00:07:43,040, Character said: there is any malice within these
walls.

114
At 00:07:50,100, Character said: - [Constance] I'm not leaving
here.

115
At 00:07:52,080, Character said: You cannot force me.

116
At 00:07:57,020, Character said: (thunder cracking)

117
At 00:07:59,130, Character said: (door creaking)

118
At 00:08:04,030, Character said: (thudding)

119
At 00:08:10,230, Character said: (coughing)

120
At 00:08:14,230, Character said: - [Jack] Now you know,
Constance.

121
At 00:08:16,160, Character said: - [Lucky] Hey, babe.

122
At 00:08:17,130, Character said: - [Jack] Now you have witnessed

123
At 00:08:19,020, Character said: the same evil that is rooted
in every stone of this place.

124
At 00:08:22,040, Character said: - Odd smell.

125
At 00:08:23,210, Character said: - [Lucky] New brand.

126
At 00:08:26,100, Character said: - I bet.

127
At 00:08:27,210, Character said: - [Constance] There is no
evil in this house, cousin.

128
At 00:08:29,200, Character said: Only in you.

129
At 00:08:30,230, Character said: - [Lucky] What's that you're
watching?

130
At 00:08:32,090, Character said: - Jack, Jack Dana.

131
At 00:08:36,010, Character said: Taped it off the late show.

132
At 00:08:38,000, Character said: - [Jack] He was much too worthy.

133
At 00:08:40,000, Character said: A living thing.

134
At 00:08:41,220, Character said: - Ain't heard his name in a
while.

135
At 00:08:44,000, Character said: (cat screeching)
(screaming)

136
At 00:08:46,180, Character said: - [Lucky] How many
pictures you do with him?

137
At 00:08:49,030, Character said: - One bad one, one lousy one,

138
At 00:08:51,120, Character said: one even more lousy one,
two really lousy ones.

139
At 00:08:57,120, Character said: Five.

140
At 00:09:00,060, Character said: - If you only knew of the
agonies I'm sparing you.

141
At 00:09:03,010, Character said: - He ain't much of an actor.

142
At 00:09:05,210, Character said: - [Phyllis] Ain't is the wrong
word.

143
At 00:09:08,230, Character said: - Darling.

144
At 00:09:10,050, Character said: - But you're right, he
wasn't much of an actor.

145
At 00:09:13,050, Character said: - [Jack] We are, you and I--

146
At 00:09:14,180, Character said: - He died today.

147
At 00:09:15,220, Character said: - [Jack] These are fine clothes.

148
At 00:09:17,060, Character said: - He what?

149
At 00:09:19,150, Character said: - The slightest touch.

150
At 00:09:20,190, Character said: - [Lucky] What from?

151
At 00:09:21,150, Character said: - And we may shatter.

152
At 00:09:22,170, Character said: - [Phyllis] He was allergic to
himself.

153
At 00:09:27,230, Character said: (clattering)

154
At 00:09:30,160, Character said: - Well, here.

155
At 00:09:38,230, Character said: Give me those feet.

156
At 00:09:41,070, Character said: Let's take a look here.

157
At 00:09:42,230, Character said: Oh, my.

158
At 00:09:43,210, Character said: (gentle music)
Look, that toe

159
At 00:09:44,180, Character said: is much bigger than that toe.

160
At 00:09:50,190, Character said: He died a long time ago, if you
ask me.

161
At 00:09:54,110, Character said: Just gave up after losing you.

162
At 00:09:59,100, Character said: That's what I'd do, babe.

163
At 00:10:04,170, Character said: - How about fixing the mirror
first?

164
At 00:10:13,230, Character said: (footsteps echoing)

165
At 00:10:17,010, Character said: So.

166...

Download Subtitles Afterglow 1997 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles