Tour.Of.Duty.S01E03.Dislocations.AC3.DVDRip.XViD-uDF Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,268, Character said: SOLDIER: People, keep awake!

2
At 00:00:04,337, Character said: There's booby traps
around here.

3
At 00:00:12,212, Character said: Roger, Six.

4
At 00:00:13,213, Character said: We're entering
the hamlet.

5
At 00:00:14,214, Character said: Seems secure.

6
At 00:00:15,281, Character said: Beginning search
of hooches. Out.

7
At 00:00:27,661, Character said: SOLDIER 2:
You dummy,
don't go in there.

8
At 00:00:34,901, Character said: SOLDIER 3:
Take your squad
around, right now, move!

9
At 00:00:46,947, Character said: Sooee!

10
At 00:00:48,048, Character said: [GUNSHOT]

11
At 00:00:50,150, Character said: [GUNFIRE]

12
At 00:00:58,324, Character said: [SPEAKING VIETNAMESE]

13
At 00:01:20,280, Character said: Who's the gook?

14
At 00:01:21,281, Character said: I don't know.

15
At 00:01:22,282, Character said: I think
he's friendly.

16
At 00:01:23,283, Character said: You think?

17
At 00:01:43,603, Character said: What the hell's
he doing?

18
At 00:01:57,150, Character said: Taylor, Johnson, come on!

19
At 00:02:29,983, Character said: Let me give
you a hand.

20
At 00:02:31,184, Character said: Aah!

21
At 00:02:34,654, Character said: It's okay.

22
At 00:02:49,469, Character said: [♪♪♪]

23
At 00:04:29,369, Character said: Gentlemen,

24
At 00:04:31,104, Character said: what we found on the NVA
indicates

25
At 00:04:32,739, Character said: that if they don't wipe out
this hamlet,

26
At 00:04:34,607, Character said: they're going to turn it

27
At 00:04:35,876, Character said: into an
intelligence center

28
At 00:04:36,943, Character said: for the whole valley.

29
At 00:04:37,944, Character said: If it isn't already.

30
At 00:04:39,045, Character said: It's not.

31
At 00:04:40,580, Character said: That guy Dep,
who killed the North Vietnamese,

32
At 00:04:42,415, Character said: is too d***n feisty.

33
At 00:04:43,716, Character said: He's a real
troublemaker.

34
At 00:04:45,185, Character said: He's a good shot.

35
At 00:04:46,486, Character said: He handled that M-1
like a champ.

36
At 00:04:48,554, Character said: Well, when those five NVA
don't come back,

37
At 00:04:50,656, Character said: 500 are going to
come looking for them.

38
At 00:04:52,592, Character said: Why don't we just
protect the hamlet, sir?

39
At 00:04:54,827, Character said: Lieutenant,

40
At 00:04:56,763, Character said: the Green Berets
tried that in '66.

41
At 00:04:58,698, Character said: The whole camp g***t overrun.

42
At 00:04:59,966, Character said: They even strung up a few locals

43
At 00:05:02,235, Character said: just so everybody
would get the point.

44
At 00:05:03,636, Character said: What about this Dep?

45
At 00:05:04,837, Character said: North Vietnamese
took his boy away,

46
At 00:05:07,507, Character said: made him a soldier.

47
At 00:05:08,841, Character said: He g***t killed
in a fight with the CAV

48
At 00:05:11,111, Character said: down in Bong Son last December.

49
At 00:05:13,479, Character said: Dep must love us.

50
At 00:05:15,248, Character said: Yeah, well, he hates
the North Vietnamese more.

51
At 00:05:18,084, Character said: As far as I can tell,

52
At 00:05:19,519, Character said: he hates just about
everybody.

53
At 00:05:20,887, Character said: VC, even South Vietnamese
government types.

54
At 00:05:23,556, Character said: He, uh...

55
At 00:05:25,458, Character said: He almost killed some ARVN
he caught poaching chickens.

56
At 00:05:27,260, Character said: Guy really wants to be
left alone.

57
At 00:05:29,796, Character said: Now, there's
a subversive attitude

58
At 00:05:31,131, Character said: if I ever heard one.

59
At 00:05:32,299, Character said: Why don't we
string him up at sunrise?

60
At 00:05:37,170, Character said: Why don't you
brief Lieutenant Goldman

61
At 00:05:38,838, Character said: on the operation,
major?

62
At 00:05:42,742, Character said: As of tomorrow morning,

63
At 00:05:44,911, Character said: the village of Ben Duc
ceases to exist.

64
At 00:05:49,782, Character said: The people are moving
30 clicks down the valley

65
At 00:05:52,785, Character said: to Nop Thanh.

66
At 00:05:53,786, Character said: Now, your platoon

67
At 00:05:54,787, Character said: is the escort,
lieutenant.

68
At 00:05:57,057, Character said: It should take you two days.

69
At 00:05:58,425, Character said: Nop Thanh is secure

70
At 00:05:59,525, Character said: and the people there

71
At 00:06:00,560, Character said: are ready to
assimilate Ben Duc.

72
At 00:06:03,029, Character said: You g***t a problem, Sergeant?

73
At 00:06:05,865, Character said: Sir, if we're
going to move these people,

74
At 00:06:07,733, Character said: why don't we fly them
on a couple of chinooks?

75
At 00:06:10,103, Character said: The aircraft are committed.

76
At 00:06:11,704, Character said: Big operation
in the A Shau Valley tomorrow.

77
At 00:06:14,707, Character said: You should feel lucky
you're not going, Sergeant.

78
At 00:06:16,676, Character said: Oh, yes, sir,

79
At 00:06:17,978, Character said: I feel very privileged
to be part of this mission,

80
At 00:06:19,980, Character said: to be target practice

81
At 00:06:20,981, Character said: for the North
Vietnamese.

82
At 00:06:22,715, Character said: The trail is cleared.

83
At 00:06:24,217, Character said: Gunships will do first light
and last light recon.

84
At 00:06:26,919, Character said: You can get Arty and tac air
if you need it.

85
At 00:06:29,589, Character said: We're gonna make this
as safe as we can,

86
At 00:06:31,458, Character said: but this is a war, Sergeant.

87
At 00:06:32,658, Character said: I reckon
I'm aware of that, Major.

88
At 00:06:34,260, Character said: Well, then maybe you ought
to check your attitude.

89
At 00:06:36,062, Character said: These decisions are made

90
At 00:06:37,263, Character said: at top level
for good reasons,

91
At 00:06:39,966, Character said: reasons we don't have time
to explain

92
At 00:06:41,368, Character said: to every person involved.

93
At 00:06:42,668, Character said: Yes, sir.

94
At 00:06:44,237, Character said: I'll check my troops, sir.

95
At 00:07:43,629, Character said: I believe I ** about
to fall in love.

96
At 00:07:46,332, Character said: Hey, little lady.

97
At 00:07:47,934, Character said: My poncho liner's
big enough for two,

98
At 00:07:50,537, Character said: so if you get
cold tonight,

99
At 00:07:52,472, Character said: you be sure
and let me know, okay?

100
At 00:07:54,074, Character said: Yeah, Alberto Ruiz

101
At 00:07:55,241, Character said: will protect you
from those nasty VC.

102
At 00:07:57,677, Character said: Hey.

103
At 00:07:58,811, Character said: Hey.

104
At 00:07:59,946, Character said: Listen up,
you guys.

105
At 00:08:01,614, Character said: I don't want you
pawing these local girls.

106
At 00:08:03,216, Character said: Lighten up, LT.

107
At 00:08:04,217, Character said: We're just offering
our services.

108
At 00:08:05,751, Character said: Yeah, we're trying

109
At 00:08:07,019, Character said: to make the journey
more pleasant for everyone, sir.

110
At 00:08:08,821, Character said: Yeah, yeah.

111
At 00:08:10,557, Character said: I want these people treated
with the utmost respect.

112
At 00:08:20,733, Character said: Whatever you say, sir.

113
At 00:08:21,834, Character said: I've always had
the utmost respect

114
At 00:08:23,203, Character said: for the female form.

115
At 00:08:24,870, Character said: Looks like you g***t
a little bit yourself, sir.

116
At 00:08:27,540, Character said: TAYLOR: Yeah.

117
At 00:08:28,808, Character said: Look, these people have
been through enough already,

118
At 00:08:30,543, Character said: all right?

119
At 00:08:32,044, Character said: RUIZ: Yeah.

120
At 00:08:40,086, Character said: Listen, Dep,

121
At 00:08:41,221, Character said: you've g***t to go.

122
At 00:08:44,224, Character said: No.

123
At 00:08:46,226, Character said: Yes! Your government say
you have to go!

124
At 00:08:49,729, Character said: No choice!

125
At 00:08:51,297, Character said: I ** my government.

126
At 00:08:53,733, Character said: C'est moi.

127
At 00:09:00,173, Character said: My choice to stay.

128
At 00:09:02,242, Character said: This is my home.

129
At 00:09:06,446, Character said: But you'll be killed!

130
At 00:09:07,647, Character said: and all
of these people

131
At 00:09:08,781, Character said: will be killed
because of you.

132
At 00:09:10,683, Character said: No understand.

133
At 00:09:18,625, Character said: Well, what do you think?

134
At 00:09:20,460, Character said: He no understand,
sir.

135
At 00:09:23,196, Character said: Dude shouldn't have
to leave his crib

136
At 00:09:25,231, Character said: if he don't want to.

137
At 00:09:26,232, Character said: Johnson,

138
At 00:09:27,267, Character said: I couldn't have
said it better myself,

139
At 00:09:28,734, Character said: but as a matter
of fact,

140
At 00:09:29,935, Character said: if Dep does not
leave this village,

141
At 00:09:31,337, Character said: he will die.

142
At 00:09:32,472, Character said: I'm through discussing
this bull with you.

143
At 00:09:34,374, Character said: You're going,
and that's it,

144
At 00:09:35,908, Character said: and if you won't go
of your own free will,

145
At 00:09:37,910, Character said: I'll get a couple
of these guys

146
At 00:09:39,312, Character said: to tie you to a pole,

147
At 00:09:40,513, Character said: and we'll carry you!

148
At 00:09:41,514, Character said: These people
don't know

149
At 00:09:42,515, Character said: what the hell's
good for them.

150
At 00:09:43,849, Character said: You!

151
At 00:09:44,850, Character said: You, you!

152...

Download Subtitles Tour Of Duty S01E03 Dislocations AC3 DVDRip XViD-uDF in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles