Tour.Of.Duty.S01E03.Dislocations.AC3.DVDRip.XViD-uDF Movie Subtitles

Download Subtitles Tour Of Duty S01E03 Dislocations AC3 DVDRip XViD-uDF in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:02,268 --> 00:00:04,SOLDIER: People, keep awake!

00:00:04,337 --> 00:00:07,There's booby traps
around here.

00:00:12,212 --> 00:00:13,Roger, Six.

00:00:13,213 --> 00:00:14,We're entering
the hamlet.

00:00:14,214 --> 00:00:15,Seems secure.

00:00:15,281 --> 00:00:16,Beginning search
of hooches. Out.

00:00:27,661 --> 00:00:29,SOLDIER 2:
You dummy,
don't go in there.

00:00:34,901 --> 00:00:37,SOLDIER 3:
Take your squad
around, right now, move!

00:00:46,947 --> 00:00:48,Sooee!

00:00:48,048 --> 00:00:50,[GUNSHOT]

00:00:50,150 --> 00:00:52,[GUNFIRE]

00:00:58,324 --> 00:01:00,[SPEAKING VIETNAMESE]

00:01:20,280 --> 00:01:21,Who's the gook?

00:01:21,281 --> 00:01:22,I don't know.

00:01:22,282 --> 00:01:23,I think
he's friendly.

00:01:23,283 --> 00:01:24,You think?

00:01:43,603 --> 00:01:44,What the hell's
he doing?

00:01:57,150 --> 00:01:59,Taylor, Johnson, come on!

00:02:29,983 --> 00:02:31,Let me give
you a hand.

00:02:31,184 --> 00:02:32,Aah!

00:02:34,654 --> 00:02:36,It's okay.

00:02:49,469 --> 00:02:51,[♪♪♪]

00:04:29,369 --> 00:04:31,Gentlemen,

00:04:31,104 --> 00:04:32,what we found on the NVA
indicates

00:04:32,739 --> 00:04:34,that if they don't wipe out
this hamlet,

00:04:34,607 --> 00:04:35,they're going to turn it

00:04:35,876 --> 00:04:36,into an
intelligence center

00:04:36,943 --> 00:04:37,for the whole valley.

00:04:37,944 --> 00:04:39,If it isn't already.

00:04:39,045 --> 00:04:40,It's not.

00:04:40,580 --> 00:04:42,That guy Dep,
who killed the North Vietnamese,

00:04:42,415 --> 00:04:43,is too d***n feisty.

00:04:43,716 --> 00:04:45,He's a real
troublemaker.

00:04:45,185 --> 00:04:46,He's a good shot.

00:04:46,486 --> 00:04:48,He handled that M-like a champ.

00:04:48,554 --> 00:04:50,Well, when those five NVA
don't come back,

00:04:50,656 --> 00:04:52,500 are going to
come looking for them.

00:04:52,592 --> 00:04:54,Why don't we just
protect the hamlet, sir?

00:04:54,827 --> 00:04:56,Lieutenant,

00:04:56,763 --> 00:04:58,the Green Berets
tried that in '66.

00:04:58,698 --> 00:04:59,The whole camp g***t overrun.

00:04:59,966 --> 00:05:02,They even strung up a few locals

00:05:02,235 --> 00:05:03,just so everybody
would get the point.

00:05:03,636 --> 00:05:04,What about this Dep?

00:05:04,837 --> 00:05:07,North Vietnamese
took his boy away,

00:05:07,507 --> 00:05:08,made him a soldier.

00:05:08,841 --> 00:05:11,He g***t killed
in a fight with the CAV

00:05:11,111 --> 00:05:13,down in Bong Son last December.

00:05:13,479 --> 00:05:15,Dep must love us.

00:05:15,248 --> 00:05:18,Yeah, well, he hates
the North Vietnamese more.

00:05:18,084 --> 00:05:19,As far as I can tell,

00:05:19,519 --> 00:05:20,he hates just about
everybody.

00:05:20,887 --> 00:05:23,VC, even South Vietnamese
government types.

00:05:23,556 --> 00:05:25,He, uh...

00:05:25,458 --> 00:05:27,He almost killed some ARVN
he caught poaching chickens.

00:05:27,260 --> 00:05:29,Guy really wants to be
left alone.

00:05:29,796 --> 00:05:31,Now, there's
a subversive attitude

00:05:31,131 --> 00:05:32,if I ever heard one.

00:05:32,299 --> 00:05:33,Why don't we
string him up at sunrise?

00:05:37,170 --> 00:05:38,Why don't you
brief Lieutenant Goldman

00:05:38,838 --> 00:05:40,on the operation,
major?

00:05:42,742 --> 00:05:44,As of tomorrow morning,

00:05:44,911 --> 00:05:47,the village of Ben Duc
ceases to exist.

00:05:49,782 --> 00:05:52,The people are moving
30 clicks down the valley

00:05:52,785 --> 00:05:53,to Nop Thanh.

00:05:53,786 --> 00:05:54,Now, your platoon

00:05:54,787 --> 00:05:57,is the escort,
lieutenant.

00:05:57,057 --> 00:05:58,It should take you two days.

00:05:58,425 --> 00:05:59,Nop Thanh is secure

00:05:59,525 --> 00:06:00,and the people there

00:06:00,560 --> 00:06:03,are ready to
assimilate Ben Duc.

00:06:03,029 --> 00:06:05,You g***t a problem, Sergeant?

00:06:05,865 --> 00:06:07,Sir, if we're
going to move these people,

00:06:07,733 --> 00:06:10,why don't we fly them
on a couple of chinooks?

00:06:10,103 --> 00:06:11,The aircraft are committed.

00:06:11,704 --> 00:06:14,Big operation
in the A Shau Valley tomorrow.

00:06:14,707 --> 00:06:16,You should feel lucky
you're not going, Sergeant.

00:06:16,676 --> 00:06:17,Oh, yes, sir,

00:06:17,978 --> 00:06:19,I feel very privileged
to be part of this mission,

00:06:19,980 --> 00:06:20,to be target practice

00:06:20,981 --> 00:06:22,for the North
Vietnamese.

00:06:22,715 --> 00:06:24,The trail is cleared.

00:06:24,217 --> 00:06:26,Gunships will do first light
and last light recon.

00:06:26,919 --> 00:06:29,You can get Arty and tac air
if you need it.

00:06:29,589 --> 00:06:31,We're gonna make this
as safe as we can,

00:06:31,458 --> 00:06:32,but this is a war, Sergeant.

00:06:32,658 --> 00:06:34,I reckon
I'm aware of that, Major.

00:06:34,260 --> 00:06:36,Well, then maybe you ought
to check your attitude.

00:06:36,062 --> 00:06:37,These decisions are made

00:06:37,263 --> 00:06:39,at top level
for good reasons,

00:06:39,966 --> 00:06:41,reasons we don't have time
to explain

00:06:41,368 --> 00:06:42,to every person involved.

00:06:42,668 --> 00:06:44,Yes, sir.

00:06:44,237 --> 00:06:47,I'll check my troops, sir.

00:07:43,629 --> 00:07:46,I believe I ** about
to fall in love.

00:07:46,332 --> 00:07:47,Hey, little lady.

00:07:47,934 --> 00:07:50,My poncho liner's
big enough for two,

00:07:50,537 --> 00:07:52,so if you get
cold tonight,

00:07:52,472 --> 00:07:54,you be sure
and let me know, okay?

00:07:54,074 --> 00:07:55,Yeah, Alberto Ruiz

00:07:55,241 --> 00:07:57,will protect you
from those nasty VC.

00:07:57,677 --> 00:07:58,Hey.

00:07:58,811 --> 00:07:59,Hey.

00:07:59,946 --> 00:08:01,Listen up,
you guys.

00:08:01,614 --> 00:08:03,I don't want you
pawing these local girls.

00:08:03,216 --> 00:08:04,Lighten up, LT.

00:08:04,217 --> 00:08:05,We're just offering
our services.

00:08:05,751 --> 00:08:07,Yeah, we're trying

00:08:07,019 --> 00:08:08,to make the journey
more pleasant for everyone, sir.

00:08:08,821 --> 00:08:10,Yeah, yeah.

00:08:10,557 --> 00:08:12,I want these people treated
with the utmost respect.

00:08:20,733 --> 00:08:21,Whatever you say, sir.

00:08:21,834 --> 00:08:23,I've always had
the utmost respect

00:08:23,203 --> 00:08:24,for the female form.

00:08:24,870 --> 00:08:27,Looks like you g***t
a little bit yourself, sir.

00:08:27,540 --> 00:08:28,TAYLOR: Yeah.

00:08:28,808 --> 00:08:30,Look, these people have
been through enough already,

00:08:30,543 --> 00:08:32,all right?

00:08:32,044 --> 00:08:34,RUIZ: Yeah.

00:08:40,086 --> 00:08:41,Listen, Dep,

00:08:41,221 --> 00:08:44,you've g***t to go.

00:08:44,224 --> 00:08:46,No.

00:08:46,226 --> 00:08:49,Yes! Your government say
you have to go!

00:08:49,729 --> 00:08:51,No choice!

00:08:51,297 --> 00:08:53,I ** my government.

00:08:53,733 --> 00:08:55,C'est moi.

00:09:00,173 --> 00:09:02,My choice to stay.

00:09:02,242 --> 00:09:06,This is my home.

00:09:06,446 --> 00:09:07,But you'll be killed!

00:09:07,647 --> 00:09:08,and all
of these people

00:09:08,781 --> 00:09:10,will be killed
because of you.

00:09:10,683 --> 00:09:12,No understand.

00:09:18,625 --> 00:09:20,Well, what do you think?

00:09:20,460 --> 00:09:23,He no understand,
sir.

00:09:23,196 --> 00:09:25,Dude shouldn't have
to leave his crib

00:09:25,231 --> 00:09:26,if he don't want to.

00:09:26,232 --> 00:09:27,Johnson,

00:09:27,267 --> 00:09:28,I couldn't have
said it better myself,

00:09:28,734 --> 00:09:29,but as a matter
of fact,

00:09:29,935 --> 00:09:31,if Dep does not
leave this village,

00:09:31,337 --> 00:09:32,he will die.

00:09:32,472 --> 00:09:34,I'm through discussing
this bull with you.

00:09:34,374 --> 00:09:35,You're going,
and that's it,

00:09:35,908 --> 00:09:37,and if you won't go
of your own free will,

00:09:37,910 --> 00:09:39,I'll get a couple
of these guys

00:09:39,312 --> 00:09:40,to tie you to a pole,

00:09:40,513 --> 00:09:41,and we'll carry you!

00:09:41,514 --> 00:09:42,These people
don't know

00:09:42,515 --> 00:09:43,what the hell's
good for them.

00:09:43,849 --> 00:09:44,You!

00:09:44,850 --> 00:09:46,You, you!

152...
Music ♫