Tour.Of.Duty.S01E04.UK.DVDRip Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:18,633, Character said: What?

2
At 00:03:19,800, Character said: I don't know.

3
At 00:03:20,968, Character said: The crickets
have stopped.

4
At 00:03:35,716, Character said: It's a bunker.

5
At 00:03:40,421, Character said: Do you think anybody's home?

6
At 00:03:43,591, Character said: Oh yeah,
there could be

7
At 00:03:45,092, Character said: a whole NVA battalion
honeycombed in there

8
At 00:03:48,095, Character said: if they're tunneled.

9
At 00:03:49,096, Character said: I'm calling it in.

10
At 00:03:52,833, Character said: Red Leg, this is Bravo Two Six,
fire mission. Over?

11
At 00:04:03,444, Character said: Who is that?
What is he doing?

12
At 00:04:08,616, Character said: Get me in a circle,
back over that ridge!

13
At 00:04:11,585, Character said: Our job is to get you

14
At 00:04:12,787, Character said: to firebase Ladybird,
sergeant.

15
At 00:04:13,788, Character said: I see movement,
and I smell VC.

16
At 00:04:17,625, Character said: Huey, this is
Bravo Six!

17
At 00:04:25,232, Character said: Huey, Huey, this
is Bravo Two Six.

18
At 00:04:27,668, Character said: Cease fire! Over.

19
At 00:04:34,742, Character said: Grenade!

20
At 00:04:35,776, Character said: Down, down, get down!

21
At 00:04:44,251, Character said: He's seen us,
sarge!

22
At 00:04:45,285, Character said: Get down,
get down, get down!

23
At 00:04:58,366, Character said: All right, we're finished
if we stay here, LT.

24
At 00:05:00,368, Character said: I'm gonna try
to flank them.

25
At 00:05:02,035, Character said: Keep them down with fire!

26
At 00:05:03,571, Character said: Go!

27
At 00:05:13,614, Character said: Watch your fire!

28
At 00:06:18,345, Character said: Nice work
out there, sergeant.

29
At 00:06:19,847, Character said: Yeah, like
a lot of things,

30
At 00:06:21,348, Character said: it shouldn't have
been necessary.

31
At 00:06:22,382, Character said: Yeah, I know.

32
At 00:06:23,484, Character said: I'm gonna go

33
At 00:06:24,618, Character said: talk to the captain
about it right now.

34
At 00:06:26,219, Character said: Whoever that hotdog was,
he cost us.

35
At 00:06:28,956, Character said: That's his chopper
right over there.

36
At 00:06:31,124, Character said: Say what?

37
At 00:06:35,830, Character said: All right,
where's the cowboy

38
At 00:06:36,831, Character said: that came in
on this chopper?

39
At 00:06:38,198, Character said: Nobody's supposed to be near
the aircraft, sergeant...

40
At 00:06:39,800, Character said: Classified
cargo.

41
At 00:06:41,034, Character said: Where are your pilots at?

42
At 00:06:42,202, Character said: Well, Mr. Marks
is over talking to Battalion.

43
At 00:06:44,237, Character said: He says he won't
touch this bird again

44
At 00:06:45,840, Character said: until all of his gear
is off-loaded.

45
At 00:06:47,307, Character said: Who was your other passenger?

46
At 00:06:48,642, Character said: Sergeant Earl Ray Michaels,

47
At 00:06:50,478, Character said: Fifth Special Forces.
Trainee.

48
At 00:06:52,813, Character said: Michaels? That's who
is on this chopper?

49
At 00:06:54,582, Character said: So what?

50
At 00:06:55,716, Character said: So I heard of him.

51
At 00:06:58,352, Character said: He's a myth.
They say he's a legend.

52
At 00:06:59,954, Character said: They also say he's
a stone-cold killer.

53
At 00:07:01,989, Character said: They say right,
brother.

54
At 00:07:03,423, Character said: I'm Leroy James,

55
At 00:07:05,425, Character said: Earl Ray's vice president
in charge of demolitions.

56
At 00:07:08,629, Character said: So, what business
you g***t here?

57
At 00:07:12,332, Character said: On a mission,
my man. Classified.

58
At 00:07:23,443, Character said: Where's the rest of your team?

59
At 00:07:25,646, Character said: James, Chan,
and me, we're it.

60
At 00:07:28,048, Character said: Pulled off
an A-team operation

61
At 00:07:29,683, Character said: for this ballgame

62
At 00:07:30,684, Character said: because
of the time factor.

63
At 00:07:31,986, Character said: Hey, Anderson, Anderson,

64
At 00:07:33,754, Character said: come on in here,
you're a part of this.

65
At 00:07:35,556, Character said: Sergeant Michaels,
Sergeant Zeke Anderson.

66
At 00:07:37,825, Character said: Anderson
is Goldman's platoon sergeant.

67
At 00:07:39,192, Character said: Now...

68
At 00:07:40,360, Character said: Where'd you say
this bridge was?

69
At 00:07:43,931, Character said: Built in the '30s
by the French.

70
At 00:07:46,867, Character said: Part of the Ho Chi Minh
complex,

71
At 00:07:48,268, Character said: now a subsidiary route
near the Laotian border.

72
At 00:07:50,370, Character said: Charlie's using it to transport

73
At 00:07:52,606, Character said: munitions
and supplies?

74
At 00:07:53,841, Character said: MACV's expecting
a big convoy in three days.

75
At 00:07:55,442, Character said: They want that bridge
to be history by then.

76
At 00:07:57,244, Character said: What about an air strike?

77
At 00:07:58,345, Character said: Negative, due to
the proximity

78
At 00:07:59,613, Character said: of a friendly village.

79
At 00:08:00,848, Character said: We need to go in there,
mine the bridge, boom!

80
At 00:08:03,584, Character said: Blow it.

81
At 00:08:04,752, Character said: James, Chan, and I
will do the bridge.

82
At 00:08:06,987, Character said: What I need from you
is a support team.

83
At 00:08:08,889, Character said: Lieutenant?

84
At 00:08:10,490, Character said: Well, I think it stinks.

85
At 00:08:12,292, Character said: But of course,

86
At 00:08:13,661, Character said: we're ready to give
whatever support is necessary.

87
At 00:08:16,063, Character said: Good, because I'm assigning
you and Anderson

88
At 00:08:18,065, Character said: to work
with Michaels.

89
At 00:08:19,066, Character said: Excuse me, sir.

90
At 00:08:20,067, Character said: You go tramping
into this terrain

91
At 00:08:21,268, Character said: with any more
than just a few key men,

92
At 00:08:23,070, Character said: you're giving Charlie

93
At 00:08:24,304, Character said: an engraved invitation
to the prom.

94
At 00:08:25,839, Character said: What did you have
in mind, Michaels?

95
At 00:08:27,541, Character said: I think Sergeant Anderson
has a feel

96
At 00:08:30,210, Character said: for what we should
be attempting.

97
At 00:08:32,345, Character said: I'll need a squad,
a very quiet squad.

98
At 00:08:35,916, Character said: With all respect
to the sergeant,

99
At 00:08:37,350, Character said: this man came hot-dogging in
today without checking to see

100
At 00:08:39,352, Character said: if there were any troops
in the terrain.

101
At 00:08:40,955, Character said: He almost g***t my people
blown away!

102
At 00:08:42,355, Character said: Lieutenant Goldman

103
At 00:08:43,356, Character said: has already covered
that ground with us.

104
At 00:08:44,758, Character said: You have an apology on record
from Sergeant Michaels.

105
At 00:08:46,560, Character said: Zeke, if I had known
that were your people in there,

106
At 00:08:49,063, Character said: I would have acted different.

107
At 00:08:50,197, Character said: I should
have checked.

108
At 00:08:51,498, Character said: You're right.
I'm sorry.

109
At 00:08:53,433, Character said: This bridge is critical.
All right?

110
At 00:08:58,238, Character said: We have
a personality conflict here.

111
At 00:08:59,873, Character said: I want it over now,
before it begins.

112
At 00:09:04,177, Character said: No problem
here, sir.

113
At 00:09:07,915, Character said: Anderson?

114
At 00:09:09,349, Character said: I've already
said my piece.

115
At 00:09:11,752, Character said: Good.

116
At 00:09:14,287, Character said: Goldman, I know you're not gonna
like this very much, but...

117
At 00:09:17,925, Character said: Fifth Group should
have sent us an officer,

118
At 00:09:20,027, Character said: but they're running
a little low,

119
At 00:09:21,528, Character said: so this is Michaels' mission.
Do you have a problem with that?

120
At 00:09:26,700, Character said: No, no problem.

121
At 00:09:28,636, Character said: You have 48 hours
to get the job done.

122
At 00:09:30,437, Character said: Pick your teams.

123
At 00:09:31,905, Character said: If the men wanna shake it loose
a bit tonight, it's permissible.

124
At 00:09:34,307, Character said: Zeke.

125
At 00:09:36,944, Character said: Together again,
huh?

126
At 00:09:39,880, Character said: You don't mind

127
At 00:09:41,314, Character said: if I don't get
sentimental, do you?

128
At 00:09:42,883, Character said: I don't pay it
no nevermind.

129
At 00:09:45,252, Character said: I see you signed up
for another tour.

130
At 00:09:47,387, Character said: Last time
we conversed,

131
At 00:09:48,555, Character said: you had Idaho,
your wife, and baby

132
At 00:09:50,223, Character said: in your plans.

133
At 00:09:51,391, Character said: Yeah, well, I went,
and they were gone.

134
At 00:09:53,127, Character said: Make a d***n good
country tune.

135
At 00:09:55,095, Character said: Welcome to the club.

136
At 00:09:56,830, Character said: That horse farm
I had in Tennessee,

137
At 00:09:58,431, Character said: I kissed it goodbye,
along with my old lady.

138
At 00:10:01,935, Character said: But what could
be more fun

139
At 00:10:03,704, Character said: than renewing
your license

140
At 00:10:04,872, Character said: to zap gooks
for your country, huh?

141
At 00:10:07,407, Character said: How are you, GI Joe?

142
At 00:10:09,376, Character said: It seems to me that most of you

143
At 00:10:11,078, Character said: are poorly informed
about the progress of the war,

144

Download Subtitles Tour Of Duty S01E04 UK DVDRip in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles