The Man From U.N.C.L.E. S01E18 The Mad, Mad, Tea Party Affair.eng Movie Subtitles

Download Subtitles The Man From U N C L E S01E18 The Mad, Mad, Tea Party Affair eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:01:21,964 --> 00:01:23,Hey, Bill.

00:01:31,641 --> 00:01:32,Hello, you're just in time.

00:01:33,109 --> 00:01:35,I'm in need of a ground crew.
Would you like to volunteer?

00:01:36,079 --> 00:01:39,- Sure.
- All right. Each of you hold a wing tip.

00:01:40,683 --> 00:01:44,Now, on the count
of three, let go.

00:01:46,122 --> 00:01:47,Are you ready?

00:01:48,257 --> 00:01:51,One, two, three, go.

00:02:09,645 --> 00:02:12,Hey, aren't you gonna turn it
around pretty soon? You could lose it.

00:02:12,949 --> 00:02:16,Well, as a matter of fact, it's
not supposed to come back.

00:02:16,285 --> 00:02:18,It's what you might
call a suicide mission.

00:02:42,578 --> 00:02:45,It's the radar room. Come on.

00:03:00,463 --> 00:03:02,It locked onto us
almost a minute ago.

00:03:02,532 --> 00:03:04,Collision course with
the top floor of this...

00:03:04,869 --> 00:03:05,Minute ago?

00:03:05,668 --> 00:03:07,That means it must
be moving very slowly.

00:03:08,504 --> 00:03:11,Very. I've never seen
anything quite like it on radar.

00:03:11,474 --> 00:03:14,See if our roof camera
can give us a visual fix.

00:03:17,747 --> 00:03:19,Let's try some magnification.

00:03:29,959 --> 00:03:31,It's only a toy.

00:03:32,495 --> 00:03:33,Maybe.

00:03:33,996 --> 00:03:35,Five hundred yards and closing.

00:03:37,767 --> 00:03:40,That can't represent a
threat. It's not big enough.

00:03:40,236 --> 00:03:43,They make a nuclear warhead the
size of a flashlight. It's big enough.

00:03:43,806 --> 00:03:45,Four hundred yards and closing.

00:03:45,908 --> 00:03:48,I think it's time to take
in the welcome mat, Illya.

00:03:48,678 --> 00:03:50,The laser beam?

00:03:50,213 --> 00:03:52,Yeah. Set it for
250 yards, destruct.

00:04:10,867 --> 00:04:14,- Set for 250. WOMAN: Three
hundred yards and closing.

00:04:14,770 --> 00:04:16,Two-seven-five.

00:04:16,505 --> 00:04:18,Two-six-five.

00:04:18,441 --> 00:04:20,Two-five-five.

00:04:20,309 --> 00:04:22,And bingo.

00:04:24,180 --> 00:04:25,Malfunction. Hit
the second beam.

00:04:26,015 --> 00:04:27,Two hundred yards and closing.

00:04:29,485 --> 00:04:30,We can't stop it.

00:04:32,221 --> 00:04:34,Take cover. Headquarters
is under attack.

00:04:34,624 --> 00:04:37,You have 20 seconds. Take cover.
The blast will come from above.

00:04:38,027 --> 00:04:39,Take cover.

00:04:39,829 --> 00:04:41,One hundred yards minus.

00:04:44,634 --> 00:04:47,I think you can leave the
rest to our imaginations.

00:04:59,815 --> 00:05:01,Dud?

00:05:58,708 --> 00:06:01,"Boom. You're dead."

00:06:17,360 --> 00:06:20,Incredible.
Absolutely incredible.

00:06:20,429 --> 00:06:22,Yes, sir. That's
what we thought.

00:06:22,965 --> 00:06:25,The delivery system.

00:06:25,768 --> 00:06:27,Has it been examined
yet for clues...

00:06:27,703 --> 00:06:28,as to who assembled it?

00:06:29,071 --> 00:06:32,No. Riley, our detection expert,
hasn't checked in this morning.

00:06:32,241 --> 00:06:37,When he does arrive, inform him that he's
to work directly with you and Mr. Kuryakin.

00:06:37,480 --> 00:06:41,We must make absolutely certain that
no such breach of security occurs again.

00:06:41,717 --> 00:06:42,Especially not today.

00:06:44,420 --> 00:06:45,The meeting?

00:06:46,155 --> 00:06:48,The so-called "Closet
Summit" begins in our

00:06:48,601 --> 00:06:50,conference suite in
less than eight hours.

00:06:51,160 --> 00:06:54,We better put the entire building
under yellow alert for the rest of the day.

00:06:55,164 --> 00:06:58,We wouldn't want anymore
embarrassing little lapses.

00:06:58,501 --> 00:07:01,Particularly when we're playing
host to the world's top leaders.

00:07:01,637 --> 00:07:05,It's vital that we know how
the attacker did what he did.

00:07:05,708 --> 00:07:09,Therefore, should he strike again
you must take him alive and unharmed.

00:07:09,578 --> 00:07:10,That is mandatory.

00:07:11,013 --> 00:07:15,Well, you mean, don't
shoot unless he shoots first?

00:07:15,751 --> 00:07:18,I mean, Mr. Solo,
don't shoot at all.

00:07:39,809 --> 00:07:41,Riley is usually most punctual.

00:07:41,844 --> 00:07:45,Seems to me he said something about
a doctor's appointment. He'll be along.

00:08:01,597 --> 00:08:03,Riley.

00:08:03,732 --> 00:08:05,I was just checking
this out for you.

00:08:05,801 --> 00:08:10,Thrush is issuing a few of these
to our more important agents.

00:08:10,172 --> 00:08:14,Well, it's nice to know that I'm
considered to be one of the elite.

00:08:14,643 --> 00:08:15,What is it?

00:08:16,078 --> 00:08:18,It's an ordinary fountain pen...

00:08:18,414 --> 00:08:22,until you twist this to
the right then to the left.

00:08:23,385 --> 00:08:25,Press that lever.

00:08:26,021 --> 00:08:27,It's armed.

00:08:29,992 --> 00:08:34,This weapon transmits an ultra-sonic
concussion of tremendous force.

00:08:35,264 --> 00:08:37,You press it against
the head of your...

00:08:43,506 --> 00:08:46,The brain, in effect,
is homogenized.

00:08:47,409 --> 00:08:49,Death is
instantaneous, of course.

00:08:55,284 --> 00:08:57,Oh, you needn't worry.
It's completely harmless.

00:08:58,420 --> 00:09:01,Until you c***k it again.

00:09:03,025 --> 00:09:05,Any particular reason
that I'm getting this today?

00:09:06,295 --> 00:09:08,Yes. The meeting.

00:09:10,933 --> 00:09:16,We believe it will take place this evening
at the headquarters of the U.N.C.L.E.

00:09:17,139 --> 00:09:20,I've been waiting
a long time for this.

00:09:20,176 --> 00:09:22,All of Thrush has been waiting.

00:09:23,445 --> 00:09:24,Now, once and for all...

00:09:25,114 --> 00:09:28,U.N.C.L.E. will be
completely discredited.

00:09:31,053 --> 00:09:34,With some of the world's most
important people being blown to bits...

00:09:34,423 --> 00:09:37,under U.N.C.L.E.'s
very own roof...

00:09:37,660 --> 00:09:40,"discredited" would
hardly cover it.

00:09:43,632 --> 00:09:47,Now let's recap. Go through
the plan with me once more.

00:09:47,503 --> 00:09:50,- But it's such an absurdly simple...
- Please.

00:09:50,973 --> 00:09:53,Indulge me.

00:09:53,242 --> 00:09:56,I enjoy hearing my
own brilliance confirmed.

00:09:58,314 --> 00:09:59,All right.

00:10:00,916 --> 00:10:03,The operation began months
ago when I discovered...

00:10:03,485 --> 00:10:06,that the conference suite at
U.N.C.L.E. was to be redecorated.

00:10:06,855 --> 00:10:08,We located...

00:10:10,826 --> 00:10:12,You located the furniture
manufacturer who

00:10:12,901 --> 00:10:15,was custom building
the conference table...

00:10:15,197 --> 00:10:19,and managed to plant an explosive
in the table just before it was delivered.

00:10:19,768 --> 00:10:21,On the table.

00:10:22,137 --> 00:10:26,The entire tabletop is a
layer of plastic explosive...

00:10:26,208 --> 00:10:28,about a half an inch thick.

00:10:29,211 --> 00:10:32,Enough to demolish the
entire floor of the building.

00:10:32,615 --> 00:10:33,Right.

00:10:33,983 --> 00:10:38,Now, this particular plastic
requires an explosion to detonate it.

00:10:38,454 --> 00:10:42,And as a trigger, we
devised an ashtray.

00:10:42,825 --> 00:10:46,An ashtray made from a
different type of plastic explosive.

00:10:46,562 --> 00:10:49,One that is detonated
by heat alone.

00:10:49,198 --> 00:10:52,- The heat from a lighted cigarette.
- Excellent.

00:10:52,635 --> 00:10:55,Excellent, that's
the beauty part.

00:10:56,739 --> 00:11:00,That table has been sitting
there, absolutely harmless...

00:11:00,175 --> 00:11:03,just waiting for
the trigger device.

00:11:03,178 --> 00:11:07,And this afternoon, I'll put the
lethal ashtray on the conference table.

00:11:07,416 --> 00:11:09,There are bound to be
smokers at the meeting.

00:11:10,019 --> 00:11:15,And exactly 15 seconds after it
has been touched by a hot cigarette...

00:11:15,891 --> 00:11:18,the ashtray goes "bang."

00:11:18,527 --> 00:11:19,And the table goes "boom."

00:11:20,029 --> 00:11:22,And we write off
U.N.C.L.E. as a world power.

00:11:24,533 --> 00:11:26,Now for your
final instructions...

00:11:26,735 --> 00:11:29,we're abandoning
this cover as of today.

00:11:29,338 --> 00:11:32,You will use one of the
prearranged escape routes.

00:11:32,274 --> 00:11:33,You mean...

00:11:34,109 --> 00:11:35,I won't be seeing you again?

00:11:35,978 --> 00:11:38,Well, if you do, you
won't recognize me.

00:11:38,714 --> 00:11:42,Don't worry, someone will be
contacting you along the way.

00:11:43,886 --> 00:11:47,Hard to believe that I won't
recognize...
Music ♫