The Man From U.N.C.L.E. S01E19 The Secret Sceptre Affair.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:39,988, Character said: What time do you have?

2
At 00:01:42,256, Character said: Four thirty-three. You're sure this
Colonel Morgan of yours will show up?

3
At 00:01:46,227, Character said: I don't know. He's
three minutes late.

4
At 00:01:48,696, Character said: One of the colonel's
obsessions...

5
At 00:01:50,231, Character said: was his absolute
necessity for precise timing.

6
At 00:01:53,568, Character said: That was one of the first
lessons he drilled into us.

7
At 00:01:55,803, Character said: When?

8
At 00:01:57,238, Character said: When I, uh, joined
his outfit in Korea.

9
At 00:02:01,442, Character said: Napoleon.

10
At 00:02:23,798, Character said: Hurry up, please. Get in.

11
At 00:02:25,700, Character said: Where's, uh, Colonel Morgan?

12
At 00:02:27,435, Character said: At the last moment he was called
to a staff meeting with the premier.

13
At 00:02:30,304, Character said: Not to have shown would
have looked suspicious.

14
At 00:02:32,507, Character said: I'm to bring you to
him, so please hurry.

15
At 00:02:36,711, Character said: Hurry up. Come on.

16
At 00:03:17,118, Character said: Napoleon.

17
At 00:03:20,988, Character said: - It's been a long time.
- Yes, it has.

18
At 00:03:23,725, Character said: Too long.

19
At 00:03:25,393, Character said: Now, this is my friend, Illya
Kuryakin. This is Colonel Morgan.

20
At 00:03:28,963, Character said: How do you do?

21
At 00:03:30,565, Character said: Who tried to kill us out there?

22
At 00:03:32,500, Character said: Why? What happened?
What went wrong?

23
At 00:03:34,869, Character said: Zia?

24
At 00:03:36,037, Character said: Colonel, we were attacked a
moment after we rendezvoused.

25
At 00:03:38,473, Character said: Two combat police: 3rd
Regiment, 2nd Battalion.

26
At 00:03:41,542, Character said: My assurances, colonel.

27
At 00:03:43,177, Character said: Only a fool could have
followed us the way she drives.

28
At 00:03:46,647, Character said: Lieutenant.

29
At 00:03:48,883, Character said: Plan B is to go into
operation, effective now.

30
At 00:03:51,419, Character said: Tell the men selected, we'll
move out as soon as possible.

31
At 00:03:54,021, Character said: Sir.

32
At 00:03:57,225, Character said: It all adds up to
one thing, Napoleon.

33
At 00:03:59,594, Character said: My being suddenly summoned to a
meeting with the premier, the ambush.

34
At 00:04:03,364, Character said: - In your organization, there is a traitor.
- Exactly.

35
At 00:04:06,134, Character said: Who he is, how much he's already told
the regime of my plans, I can't estimate.

36
At 00:04:09,804, Character said: But this I can:

37
At 00:04:11,639, Character said: To save the country, we
must attack immediately...

38
At 00:04:14,208, Character said: before more information
can be leaked. Come with me.

39
At 00:04:17,812, Character said: That will be all, sergeant.

40
At 00:04:20,181, Character said: Make yourselves
comfortable, gentlemen.

41
At 00:04:22,350, Character said: Zia, whiskey for our guests.

42
At 00:04:24,485, Character said: I'm sorry, the water's warm,
but it's the best I can offer.

43
At 00:04:29,690, Character said: Well, gentlemen, by,
uh, your coming here...

44
At 00:04:32,260, Character said: I assume that U.N.C.L.E. is
in full support of my position.

45
At 00:04:35,429, Character said: That I can count on your help.

46
At 00:04:37,765, Character said: I do have its support?

47
At 00:04:40,768, Character said: Straight, Allan?

48
At 00:04:42,236, Character said: Of course. ZIA: Gentlemen?

49
At 00:04:45,139, Character said: Thank you.

50
At 00:04:47,308, Character said: When I received your
request for assistance,

51
At 00:04:50,358, Character said: I turned it over
to my superiors.

52
At 00:04:52,814, Character said: They did what investigating they could
in the 12 hours before we left, but, uh...

53
At 00:04:56,250, Character said: But they couldn't find proof to
back my charges against Karim.

54
At 00:05:00,621, Character said: Premier Karim won his
post by a democratic election.

55
At 00:05:04,559, Character said: U.N.C.L.E. could
find no indication...

56
At 00:05:06,227, Character said: that he was trying to wipe
out the democracy here...

57
At 00:05:08,729, Character said: or install himself
as a dictator.

58
At 00:05:11,299, Character said: If I don't have U.N.C.L.E.'s support,
Napoleon, what are you doing here?

59
At 00:05:16,204, Character said: I know you. My
organization does not.

60
At 00:05:20,041, Character said: Uh, they have given me leave
to act under my own discretion.

61
At 00:05:23,177, Character said: Providing that we use nothing more
than sleep-inducing darts in our guns.

62
At 00:05:28,216, Character said: And my friend here came along,
I don't know, for the ride, I guess.

63
At 00:05:34,455, Character said: - Why?
- It is inevitable.

64
At 00:05:37,592, Character said: A man must die
a little every day.

65
At 00:05:42,997, Character said: All right.

66
At 00:05:49,637, Character said: This, gentlemen, is a
blueprint of the national armory.

67
At 00:05:52,673, Character said: In two hours, we will attack it.

68
At 00:05:54,375, Character said: With any luck, we'll remove
from it a golden scepter.

69
At 00:05:59,046, Character said: Now, the loss of this
scepter can force Karim...

70
At 00:06:01,849, Character said: and the military clique
supporting him to resign.

71
At 00:06:04,685, Character said: Give up, move out.

72
At 00:06:07,288, Character said: How? Uh, voodoo? We're in
the wrong part of the world for that.

73
At 00:06:11,025, Character said: Are we?

74
At 00:06:12,727, Character said: This scepter, Napoleon, is
more than just an ancient relic.

75
At 00:06:15,997, Character said: It's a national symbol, a religious
symbol of such powerful significance...

76
At 00:06:20,167, Character said: to 2 million primitive tribesmen,
that in any political upheaval...

77
At 00:06:23,871, Character said: they'd rally to the
support of its possessor...

78
At 00:06:26,641, Character said: as though he were Allah himself.

79
At 00:06:30,344, Character said: It's my hope that you'll be the instrument
of getting this scepter to safety.

80
At 00:06:33,948, Character said: To 13 Rue Lorraine
in Marseilles.

81
At 00:06:37,285, Character said: Where associates of
mine are already waiting.

82
At 00:06:39,520, Character said: The moment they have
it, secure from recapture...

83
At 00:06:42,490, Character said: Karim will be
directed to capitulate.

84
At 00:06:44,992, Character said: And if he doesn't...

85
At 00:06:47,495, Character said: he won't survive
his decision a week.

86
At 00:06:50,064, Character said: You make it sound
very simple, colonel.

87
At 00:06:52,266, Character said: But if what you say is true,
it will be hazardous to steal.

88
At 00:06:55,836, Character said: Not to mention the
steps they will take...

89
At 00:06:57,638, Character said: to prevent its leaving the
country should we succeed.

90
At 00:07:00,074, Character said: Quite correct.

91
At 00:07:01,609, Character said: The country will be an inferno.

92
At 00:07:04,011, Character said: The borders will be sealed.

93
At 00:07:05,479, Character said: The Security Police will
be swarming like locusts.

94
At 00:07:08,582, Character said: Looking everywhere,
searching everywhere.

95
At 00:07:11,352, Character said: But...

96
At 00:07:13,020, Character said: not for you. For me.

97
At 00:07:15,756, Character said: What's your chance, Allan?

98
At 00:07:19,260, Character said: - Tell me something. Is it really worth it?
- Yes.

99
At 00:07:24,131, Character said: Yes, this country
is like my own.

100
At 00:07:26,600, Character said: Yes, it is. He fought for it, bled for
it. Protected it after the revolution.

101
At 00:07:32,106, Character said: Military adviser or wet
nurse, or even its conscience.

102
At 00:07:37,478, Character said: You have no idea the debt of gratitude
my people owe Colonel Morgan.

103
At 00:07:44,318, Character said: This is the only meaningful
accomplishment of my life, Napoleon.

104
At 00:07:48,122, Character said: A life of past futility...

105
At 00:07:49,724, Character said: of Ethiopias and Spains,
and Dien Bien Phus.

106
At 00:07:53,160, Character said: Of lost causes and
disappointments.

107
At 00:07:55,730, Character said: But this time, even if
it means my death...

108
At 00:07:59,800, Character said: all my labors will not
have been for nothing.

109
At 00:08:06,073, Character said: We leave in 30 minutes...

110
At 00:08:08,576, Character said: to secure a scepter.

111
At 00:09:16,644, Character said: Twenty seconds.

112
At 00:09:18,312, Character said: It's a time lock.

113
At 00:09:24,452, Character said: So far, so good.

114
At 00:09:47,341, Character said: So that's the scepter.

115
At 00:09:49,310, Character said: That's it.

116
At 00:09:54,882, Character said: We must have tripped an alarm.

117
At 00:09:56,684, Character said: Let's move out the
way we planned.

118
At 00:09:58,886, Character said: Cover us.

119
At 00:10:38,492, Character said: Where's Illya?

120
At 00:10:39,760, Character said: The concussion g***t him.

121
At 00:10:42,296, Character said: No, there's nothing
we can do. Let's go.

122
At 00:10:52,606, Character said: Who are you? Answer me!

123
At 00:10:57,311, Character said: Answer me!

124
At 00:11:00,648, Character said: - Excellency.
- What happened?

125
At 00:11:02,616, Character said: - Colonel Morgan. He, uh...
- Speak up.

126
At 00:11:05,786, Character said: Colonel Morgan, he broke
in, took the sacred scepter.

127
At 00:11:08,856, Character said: - He was on his way up the ladder with...
- Are you sure?

128
At 00:11:11,325, Character said: Are you sure it was the...

Download Subtitles The Man From U N C L E S01E19 The Secret Sceptre Affair eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles