The Man From U.N.C.L.E. S01E14 The Terbuf Affair.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:26,411, Character said: Emil.

2
At 00:01:27,879, Character said: They found us.

3
At 00:01:29,280, Character said: I couldn't get across the sea.

4
At 00:01:40,458, Character said: A Gypsy, a man named Emil.

5
At 00:01:42,961, Character said: - Have you seen him?
- No.

6
At 00:01:47,966, Character said: Permit me.

7
At 00:02:30,208, Character said: You know the penalty for
aiding an enemy of the state?

8
At 00:02:34,279, Character said: I know it.

9
At 00:02:37,048, Character said: Remember it.

10
At 00:02:50,962, Character said: It's hopeless.

11
At 00:02:52,130, Character said: I should let them kill me before
I bring trouble to all of you.

12
At 00:02:55,200, Character said: It's never hopeless.

13
At 00:02:56,634, Character said: Now, you go back to
your people. I'll find help.

14
At 00:02:58,970, Character said: No one can help me. No one.

15
At 00:03:10,315, Character said: Somehow I visualized
a vacation in Rome...

16
At 00:03:12,383, Character said: would be spent in a more
exciting preoccupation...

17
At 00:03:15,086, Character said: than in the pursuit
of a veal parmigiano.

18
At 00:03:17,856, Character said: I know that Vito moved his restaurant
to someplace in this part of town.

19
At 00:03:21,426, Character said: Illya, believe me that this
man does not cook food.

20
At 00:03:24,395, Character said: He makes love to it.

21
At 00:03:26,130, Character said: Well, they should put people like
that in asylums, not restaurants.

22
At 00:03:38,343, Character said: They have some
Gypsies in town, huh?

23
At 00:03:40,311, Character said: The Rasli Gypsies
from the Albanian border.

24
At 00:03:43,715, Character said: His signet ring, it bears
the eagle of Shqiperia.

25
At 00:03:47,418, Character said: Your stock of obscure,
miscellaneous information...

26
At 00:03:49,921, Character said: never ceases to amaze me.

27
At 00:04:00,698, Character said: Well, I see the guides are
using the hard sell this year.

28
At 00:04:14,112, Character said: I have a feeling
we're being herded.

29
At 00:04:15,980, Character said: You think it would help to
tell them we're on vacation?

30
At 00:04:19,617, Character said: You take the left,
I'll take the right.

31
At 00:04:21,619, Character said: Watch out for the staves,
they know how to use them.

32
At 00:04:27,792, Character said: - In here.
- Clara.

33
At 00:04:34,399, Character said: - Clara.
- Napoleon.

34
At 00:04:38,336, Character said: It's been a long time.

35
At 00:04:40,104, Character said: Seven years.

36
At 00:04:42,140, Character said: Come on.

37
At 00:04:57,522, Character said: Seven years.

38
At 00:04:59,991, Character said: Yeah, that is a long time.

39
At 00:05:05,396, Character said: How did you know I was in Italy?

40
At 00:05:08,466, Character said: I telephoned your apartment in New York
and was told you were vacationing here.

41
At 00:05:13,104, Character said: The Gypsy found you for me.

42
At 00:05:16,040, Character said: Napoleon...

43
At 00:05:18,142, Character said: I need your help.

44
At 00:05:20,979, Character said: I heard you g***t married.

45
At 00:05:24,749, Character said: Yes.

46
At 00:05:26,951, Character said: By the way, I ** Illya
Nichovitch Kuryakin.

47
At 00:05:29,153, Character said: Oh, I'm terribly sorry.
This is Clara Richards.

48
At 00:05:32,123, Character said: We once were... What were we?

49
At 00:05:37,495, Character said: We were very good friends.

50
At 00:05:40,898, Character said: Clara Valder, now.

51
At 00:05:43,501, Character said: My husband, Stefan and I
have a sheep farm in Terbuf...

52
At 00:05:46,504, Character said: - near the Greek border.
- The Land of the Eagle.

53
At 00:05:50,108, Character said: We're in trouble, bad trouble.

54
At 00:05:53,878, Character said: And I think perhaps you are
the only one who can help us.

55
At 00:05:57,448, Character said: - Will you?
- Well, tell me about it.

56
At 00:06:00,585, Character said: Well, it's politics, of course.

57
At 00:06:02,954, Character said: Terbuf is a poor country,
surviving only on its foreign aid.

58
At 00:06:06,624, Character said: And most of that money is finding
its way into the wrong pockets.

59
At 00:06:09,827, Character said: - But it's difficult to prove.
- Well, not in this case.

60
At 00:06:12,964, Character said: The sheepherders on our farm are
Gypsies, cousins of these people here.

61
At 00:06:19,437, Character said: And their leader, a man named Emil,
stumbled on a very dangerous secret.

62
At 00:06:24,242, Character said: A Lieutenant Fest one night
g***t drunk and was robbed.

63
At 00:06:27,211, Character said: Papers he was carrying
were brought to Emil.

64
At 00:06:29,580, Character said: And they prove that Colonel Morisco,
who's head of the Secret Police...

65
At 00:06:33,217, Character said: is the man diverting
this aid for his own profit.

66
At 00:06:35,787, Character said: - He knows that Emil has these documents?
- Oh, he knows.

67
At 00:06:39,590, Character said: They've been hunting
Emil like a wild animal.

68
At 00:06:42,093, Character said: I've been trying to
help him escape.

69
At 00:06:44,328, Character said: Colonel Morisco heads
a powerful secret army.

70
At 00:06:47,298, Character said: His agents are everywhere,
even here in Italy, watching me.

71
At 00:06:51,002, Character said: I couldn't bring out
the documents either.

72
At 00:06:53,838, Character said: - Your husband?
- Stefan's a good man, a very good man.

73
At 00:06:57,875, Character said: But he just isn't capable of
handling something like this.

74
At 00:07:02,547, Character said: Napoleon, a long time ago...

75
At 00:07:06,217, Character said: your work drove us apart.

76
At 00:07:09,020, Character said: Now it's brought me back to you.

77
At 00:07:12,890, Character said: Please help me.

78
At 00:07:16,861, Character said: Go back home to Terbuf.

79
At 00:07:20,298, Character said: Wait for me there.

80
At 00:07:21,699, Character said: We're due back in America
the day after tomorrow.

81
At 00:07:24,135, Character said: All right, tell Mr. Waverly
I missed the plane.

82
At 00:07:27,171, Character said: Let's send him a telegram.

83
At 00:07:29,140, Character said: I think you're going to need me.

84
At 00:07:34,412, Character said: Thank you.

85
At 00:07:37,648, Character said: Yes, you're going to need me.

86
At 00:07:48,860, Character said: But what you're trying to do
is terribly dangerous, my dear.

87
At 00:07:52,897, Character said: Can't you see that?

88
At 00:07:54,398, Character said: But we need expert help.

89
At 00:07:56,167, Character said: Now, Napoleon knows
all about that sort of thing.

90
At 00:07:58,703, Character said: Belongs to a top-secret agency.

91
At 00:08:00,471, Character said: I've told you now, Emil
must look out for himself.

92
At 00:08:05,710, Character said: Besides I don't believe
his story in the first place.

93
At 00:08:08,312, Character said: I do.

94
At 00:08:09,514, Character said: Stolen documents.

95
At 00:08:12,917, Character said: Why doesn't he produce them?

96
At 00:08:14,986, Character said: He will.

97
At 00:08:16,187, Character said: Where it will do the most good.

98
At 00:08:20,258, Character said: Darling, don't you understand?

99
At 00:08:23,194, Character said: If we can get Emil
out of the country...

100
At 00:08:25,229, Character said: then that will mean the
end of Colonel Morisco.

101
At 00:08:27,665, Character said: And all the tension
will be gone.

102
At 00:08:29,367, Character said: It's best to keep out
of these things, Clara.

103
At 00:08:32,170, Character said: This isn't your free and
easy America, you know.

104
At 00:08:35,373, Character said: I know.

105
At 00:08:37,208, Character said: But I know if we're going to
live with any self-respect...

106
At 00:08:40,111, Character said: that sometimes we take risks.

107
At 00:08:46,517, Character said: Just a tourist, on holiday.

108
At 00:08:48,653, Character said: But an expert.

109
At 00:08:50,955, Character said: He knows all about these things.

110
At 00:08:55,927, Character said: If Emil gets out of the
country, if this man succeeds...

111
At 00:08:58,796, Character said: do you know what that
means, Col. Morisco?

112
At 00:09:01,032, Character said: I know, you don't
have to tell me.

113
At 00:09:02,800, Character said: And your wife is helping him.

114
At 00:09:05,136, Character said: Maybe Lieutenant Fest
should have a talk with her.

115
At 00:09:09,674, Character said: I'll make a bargain with you.

116
At 00:09:12,210, Character said: If you promise to see
my wife is left alone...

117
At 00:09:16,113, Character said: I'll deliver Emil to you
and his documents.

118
At 00:09:19,951, Character said: - But if Fest as much as touches her...
- Don't threaten us, Valder.

119
At 00:09:24,255, Character said: Not a threat.

120
At 00:09:26,190, Character said: A bargain.

121
At 00:09:27,758, Character said: Don't touch her.

122
At 00:09:30,828, Character said: And she must never find
out I'm involved in this.

123
At 00:09:35,233, Character said: Your conscience
is showing, Valder.

124
At 00:09:37,768, Character said: In the man who arranges for the
sales of the supplies I appropriate...

125
At 00:09:43,474, Character said: that's a fatal weakness.

126
At 00:09:47,278, Character said: Does your wife know
where Emil is hiding?

127
At 00:09:51,215, Character said: No, Colonel Morisco.

128
At 00:09:53,317, Character said: And you think you can
conceal your duplicity from her?

129
At 00:09:59,290, Character said: Yes. Yes, I'm sure I can.

130
At 00:10:03,961, Character said: Well, I doubt it.

131
At 00:10:05,897, Character said: She's much too intelligent.

132
At 00:10:10,902, Character said: And I think your...

Download Subtitles The Man From U N C L E S01E14 The Terbuf Affair eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles