Terminator.Dark.Fate.2019.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.HDR.AAC5.1-[YTS.LT] Movie Subtitles

Download Subtitles Terminator Dark Fate 2019 2160p 4K BluRay x265 10bit HDR AAC5 1-[YTS LT] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:00,040 --> 00:00:07,PRINCE ROGUE {PRAT3!K}

00:00:08,450 --> 00:00:12,It's like a giant strobe light...

00:00:12,450 --> 00:00:14,burning right through my eyes.

00:00:19,060 --> 00:00:21,Somehow I can still see.

00:00:22,560 --> 00:00:25,Children look like burnt paper...

00:00:26,970 --> 00:00:28,black...

00:00:29,240 --> 00:00:30,not moving.

00:00:32,710 --> 00:00:34,And then the blast wave hits them.

00:00:39,480 --> 00:00:42,And they fly apart like leaves.

00:00:43,720 --> 00:00:46,Dreams of the end of the world

00:00:46,090 --> 00:00:47,are very common.

00:00:50,890 --> 00:00:53,It's not a dream, you moron. It's real.

00:00:55,200 --> 00:00:56,I know the date it happens.

00:00:56,870 --> 00:00:59,I'm sure it feels very real to you.

00:00:59,270 --> 00:01:01,On August 29th, 1997,

00:01:01,670 --> 00:01:05,it's gonna feel pretty fuckin' real to you, too!

00:01:05,210 --> 00:01:09,Anybody not wearing two million sunblock is gonna have a real bad day.

00:01:09,510 --> 00:01:11,- Get it? - Sarah...

00:01:11,110 --> 00:01:14,God, you think you're safe and alive?

00:01:14,180 --> 00:01:16,You're already dead. Everybody.

00:01:16,350 --> 00:01:18,Him, you! You're dead already!

00:01:18,950 --> 00:01:21,This whole place, everything you see is gone!

00:01:21,860 --> 00:01:24,You're the one living in a f***g dream!

00:01:24,560 --> 00:01:27,'Cause I know it happened! It happened!

00:02:10,470 --> 00:02:12,There once was a future

00:02:12,410 --> 00:02:15,in which humankind was hunted...

00:02:15,380 --> 00:02:18,by a machine that could think...

00:02:18,380 --> 00:02:20,and Terminators built to kill.

00:02:23,150 --> 00:02:25,A future without hope.

00:02:51,880 --> 00:02:55,That future never happened because I stopped it...

00:02:59,620 --> 00:03:01,... to protect my son...

00:03:03,490 --> 00:03:05,and to save us all.

00:03:23,880 --> 00:03:25,No!

00:03:26,050 --> 00:03:27,No!

00:03:54,780 --> 00:03:55,No.

00:03:56,510 --> 00:03:57,No!

00:03:57,880 --> 00:04:01,Once I saved three billion lives...

00:04:01,980 --> 00:04:02,John!

00:04:02,850 --> 00:04:04,...but I couldn't save my son.

00:04:04,920 --> 00:04:06,John!

00:04:06,350 --> 00:04:08,A machine took him from me.

00:04:11,490 --> 00:04:13,And I ** terminated.

00:05:38,780 --> 00:05:40,Are you okay?

00:06:06,640 --> 00:06:07,Okay, okay, okay.

00:07:14,780 --> 00:07:15,Thanks, lady.

00:07:15,840 --> 00:07:17,You just saved our asses.

00:07:36,260 --> 00:07:37,Don't thank me yet.

00:08:34,520 --> 00:08:37,Hey, little brother. Good morning.

00:08:37,760 --> 00:08:39,I brought tamales and atole.

00:08:46,470 --> 00:08:49,Well, if you want to be big in America, you would say...?

00:08:51,910 --> 00:08:54,I'm going to pass Bruno Mars...

00:08:55,780 --> 00:08:56,pronto?

00:08:56,850 --> 00:08:58,Good.

00:08:59,610 --> 00:09:01,- Let's go. - Okay.

00:09:08,220 --> 00:09:09,Uh-huh.

00:09:24,610 --> 00:09:27,Let's go, Diego. We're running late.

00:10:02,210 --> 00:10:04,- I had something going there. - Yeah.

00:10:04,680 --> 00:10:06,- I saw it. - Come on.

00:10:06,250 --> 00:10:07,You think I was flirting with her too much?

00:10:07,980 --> 00:10:11,I think all the parts where you were talking were too much.

00:10:11,020 --> 00:10:13,Funny.

00:11:43,650 --> 00:11:44,Dani?

00:11:44,910 --> 00:11:46,Mmm-hmm.

00:12:04,630 --> 00:12:05,Hey, hey, hey!

00:12:14,110 --> 00:12:15,There's a new guy at my station.

00:12:16,980 --> 00:12:18,I see that.

00:12:19,750 --> 00:12:20,Robot.

00:12:24,090 --> 00:12:26,Senor Sanchez, what's going on?

00:12:30,930 --> 00:12:32,Diego...

00:12:34,100 --> 00:12:35,Si.

00:12:35,230 --> 00:12:37,I'll go.

00:12:37,200 --> 00:12:39,- Take my spot. - No, no, no.

00:12:48,580 --> 00:12:49,Dani Ramos.

00:12:55,480 --> 00:12:57,How's the game?

00:13:19,940 --> 00:13:23,Please, Mr. Grummond. It's my brother.

00:13:23,050 --> 00:13:25,But, Dani, he ain't you.

00:13:27,020 --> 00:13:28,What's next?

00:13:29,020 --> 00:13:31,3,000 people out there.

00:13:31,020 --> 00:13:32,What happens if I tell them

00:13:32,320 --> 00:13:34,they're just keeping a spot warm for some machine?

00:14:42,590 --> 00:14:44,That is not your father.

00:14:44,530 --> 00:14:47,That is a machine that was sent here to kill you.

00:14:47,030 --> 00:14:49,- Let me go! - You come with me

00:14:49,100 --> 00:14:51,or you're dead in the next 30 seconds.

00:14:51,500 --> 00:14:52,Come on.

00:15:06,120 --> 00:15:07,Who are you?

00:15:07,350 --> 00:15:08,I'm the person saving your life.

00:15:31,670 --> 00:15:32,Dani!

00:16:02,270 --> 00:16:03,Go, Dani.

00:16:06,410 --> 00:16:07,Stay behind me!

00:16:33,670 --> 00:16:34,Hey, lady!

00:16:41,810 --> 00:16:43,Grace.

00:16:44,480 --> 00:16:45,My name is Grace.

00:16:46,350 --> 00:16:47,That won't kill it.

00:16:47,420 --> 00:16:48,- We gotta go. Move! - What?

00:16:48,920 --> 00:16:49,- Go! - Diego!

00:16:52,190 --> 00:16:53,To where?

00:16:53,860 --> 00:16:55,Keep going!

00:16:57,860 --> 00:16:58,Come on!

00:17:00,800 --> 00:17:01,Here. This way.

00:17:05,170 --> 00:17:06,Come on!

00:17:07,040 --> 00:17:08,Hey!

00:17:08,340 --> 00:17:09,Please!

00:17:09,400 --> 00:17:11,Can you tell us what that thing is?

00:17:11,110 --> 00:17:13,It's a Terminator. A Rev-9.

00:17:13,080 --> 00:17:15,He was sent here from the future. I was, too.

00:17:15,780 --> 00:17:16,Get in.

00:17:16,950 --> 00:17:18,Get in!

00:17:24,350 --> 00:17:26,Are you a machine, too?

00:17:26,020 --> 00:17:27,No, I'm human like you.

00:17:27,290 --> 00:17:29,But, uh, your arm...

00:17:29,320 --> 00:17:31,I'm augmented.

00:17:31,560 --> 00:17:33,- What? - Augmented?

00:17:40,940 --> 00:17:42,F***k! S***t!

00:17:47,780 --> 00:17:49,Oh, s***t.

00:17:53,280 --> 00:17:54,No!

00:18:04,390 --> 00:18:05,Faster! Go faster!

00:18:22,280 --> 00:18:25,I know you're scared, but I ** here to protect you.

00:18:26,150 --> 00:18:27,Why us?

00:18:29,580 --> 00:18:32,You, Dani. You're my mission.

00:18:32,250 --> 00:18:33,Me?

00:18:35,320 --> 00:18:36,No, no, no!

00:18:49,040 --> 00:18:50,Look out!

00:19:23,340 --> 00:19:24,Go faster! Go faster!

00:19:54,200 --> 00:19:56,F***k!

00:20:04,250 --> 00:20:05,No! No!

00:20:08,480 --> 00:20:09,Oh, my God!

00:20:11,820 --> 00:20:13,No!

00:20:14,990 --> 00:20:16,Drive!

00:20:16,530 --> 00:20:18,- What? - Can you drive?

00:20:18,590 --> 00:20:20,- No, I mean, I can't... - I can! I can!

00:20:20,560 --> 00:20:21,Yeah.

00:20:24,130 --> 00:20:25,Hold it. Grace...

00:20:26,670 --> 00:20:28,Dani, put your seat belt on.

00:22:16,680 --> 00:22:17,Diego...

00:22:24,050 --> 00:22:26,Grace! Help me!

00:22:26,320 --> 00:22:27,It's Diego!

00:22:29,490 --> 00:22:31,Please! Take him out.

00:22:31,160 --> 00:22:32,Dani.

00:22:33,430 --> 00:22:34,I can't.

00:22:34,530 --> 00:22:36,What? No, no!

00:22:36,360 --> 00:22:38,Don't. He will bleed out.

00:22:46,770 --> 00:22:48,Senor?

00:22:51,110 --> 00:22:52,Diego.

00:22:54,580 --> 00:22:57,- Dani, we have to go. - I'm not leaving him.

00:22:58,290 --> 00:22:59,Take her. Save her.

00:23:02,690 --> 00:23:03,- No! - I'm sorry.

00:23:03,990 --> 00:23:04,Please!

00:23:20,180 --> 00:23:21,No.

00:23:21,410 --> 00:23:22,- Diego! - Dani!

00:23:26,880 --> 00:23:28,Dani! Dani, stop!

00:23:28,750 --> 00:23:30,Why did you do that?

00:23:30,150 --> 00:23:33,We have to go, or he died for nothing.

00:23:33,220 --> 00:23:34,- No. - Come on.

00:23:35,290 --> 00:23:36,Diego!

00:24:15,430 --> 00:24:16,Oh, s***t.

00:24:24,670 --> 00:24:26,When they start to kill me, run.

00:24:26,910 --> 00:24:28,What?

00:25:14,390 --> 00:25:15,I'll be back.

00:25:23,930 --> 00:25:25,Who the f***k is that?

00:25:26,470 --> 00:25:27,I don't know.

00:25:28,670 --> 00:25:29,But we have to move.

00:25:32,270 --> 00:25:33,Go.

00:25:33,640 --> 00:25:34,We can't just...

00:25:35,910 --> 00:25:36,Grace, it's that lady's car.

00:25:36,980 --> 00:25:38,Dani, you go or it kills you.

00:25:38,480 --> 00:25:39,It's that simple.

00:25:48,390 --> 00:25:49,Son of a bitch!

00:25:56,560 --> 00:25:57,Dani...

00:25:59,430 --> 00:26:00,I need some water.

00:26:01,540 --> 00:26:04,If we can maybe look in the back.

00:26:06,940 --> 00:26:09,I wanna go home.

00:26:09,680 --> 00:26:10,Take me home.

00:26:11,580 --> 00:26:12,We're not doing that.

00:26:13,950 --> 00:26:16,I have to tell my father about Diego.

00:26:16,920 --> 00:26:17,It's not possible.

00:26:17,990 --> 00:26:19,He doesn't know about Diego.

00:26:19,690 --> 00:26:21,I need to see my father!

00:26:21,120 --> 00:26:22,Your father is dead.

180...