Stolen.Girl.2025 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:23,534, Character said: Hey, sweetie. Come
here right now.

2
At 00:02:29,671, Character said: -So fancy for breakfast.
-Amina, breakfast!

3
At 00:02:34,632, Character said: Grandpa!

4
At 00:02:46,209, Character said: -Hey. Morning, dad.
-...the rain...

5
At 00:02:50,996, Character said: Let me be your
whiskey. Kill the pain.

6
At 00:02:56,480, Character said: Thank you.

7
At 00:02:59,266, Character said: -Oh, be careful.
-Yeah, yeah.

8
At 00:03:03,226, Character said: Oh, you reunited with
your best friend.

9
At 00:03:06,925, Character said: Oh... If she sets her mind in
something... Reminds me someone I know.

10
At 00:03:14,281, Character said: I don't know who that is.

11
At 00:03:17,371, Character said: Adorable.

12
At 00:03:19,068, Character said: Mina, do you want orange juice?

13
At 00:03:20,896, Character said: Daddy!

14
At 00:03:25,117, Character said: -I thought he was coming tomorrow.
-What date is it?

15
At 00:03:30,166, Character said: Jesus, it's the 23rd.

16
At 00:03:32,255, Character said: S***t!

17
At 00:03:39,436, Character said: So, I conveniently
forgot, sue me.

18
At 00:03:42,874, Character said: You can't stop her
seeing her father.

19
At 00:03:48,663, Character said: -You're taking his side now?
-It's not about sides.

20
At 00:03:51,448, Character said: Your daughter deserves
to know her daddy.

21
At 00:03:56,497, Character said: You know you loved
each other once.

22
At 00:03:59,456, Character said: Yeah, I wasn't the
one who ruined it.

23
At 00:04:01,328, Character said: He was working late hours,
doing God knows what with who.

24
At 00:04:06,028, Character said: I know.

25
At 00:04:10,641, Character said: Come here right now.

26
At 00:04:31,140, Character said: There's daddy. Okay, all right.

27
At 00:04:35,840, Character said: Daddy!

28
At 00:04:37,015, Character said: Hello, puppy.

29
At 00:04:48,810, Character said: 10:00 **, as promised.

30
At 00:04:51,421, Character said: -I'll bring her back at 6:00.
-Okay. Bye, baby.

31
At 00:04:59,386, Character said: Are you okay? You seem
a little distracted.

32
At 00:05:03,041, Character said: Uhm... Yeah, yeah, I'm
fine. Just work stuff.

33
At 00:05:07,089, Character said: I'm good.

34
At 00:05:09,178, Character said: Okay.

35
At 00:05:14,618, Character said: Watch your hands, Amina.

36
At 00:05:25,760, Character said: Hey, what you g***t there?

37
At 00:05:29,416, Character said: What's this?

38
At 00:05:36,901, Character said: Should we have a story?
You want a story? Yeah.

39
At 00:05:47,825, Character said: Riky and Raky's adventure
began at the zoo.

40
At 00:05:50,306, Character said: Dinosaurs live in the zoo!

41
At 00:05:52,700, Character said: -In our story, they do.
-Yes!

42
At 00:06:13,242, Character said: -Do you like your new costume?
-Yes, Mama!

43
At 00:06:15,984, Character said: Yes!

44
At 00:06:17,681, Character said: Now, what are we missing?

45
At 00:06:20,380, Character said: Drugs! For papa, of course.

46
At 00:06:25,602, Character said: -That's not what we pay.
-But it is what your father's medication costs.

47
At 00:06:28,344, Character said: That may be. But I've never paid that
before. I have all the records here.

48
At 00:06:34,568, Character said: Today's special discount...

49
At 00:06:37,222, Character said: ...customers can get 20% off, please
take your coupon to the checkout.

50
At 00:06:42,967, Character said: -Can I just see the manager?
-I ** the manager, Ma'**.

51
At 00:06:45,709, Character said: What happened to Frank?

52
At 00:06:47,885, Character said: He retired last week. Moved
to Boca with his family.

53
At 00:06:52,020, Character said: -Just give me a minute.
-Yeah.

54
At 00:07:08,732, Character said: Oh! Okay, I think I
see what's going on.

55
At 00:07:11,953, Character said: You are right. We just
update some details.

56
At 00:07:18,176, Character said: I'm so sorry about that, Ma'**.

57
At 00:07:19,917, Character said: -You can go and pay at the cashier up front.
-Thank you.

58
At 00:07:28,099, Character said: Mina?

59
At 00:07:35,890, Character said: Amina?

60
At 00:07:40,460, Character said: Mina?

61
At 00:07:43,811, Character said: Amina?!

62
At 00:07:47,815, Character said: MINA!

63
At 00:07:51,645, Character said: Has anyone seen my daughter?
She's dressed as a dinosaur...

64
At 00:07:54,691, Character said: Ma'**, I need you to
step outside the store...

65
At 00:07:57,041, Character said: Have you seen her?
Is she here? F***k!

66
At 00:08:01,481, Character said: Mina! Have you seen a little girl? She's
only four! Please, God, please, help me!

67
At 00:08:08,488, Character said: Oh, my God! Please!

68
At 00:08:28,551, Character said: -Did you find them? Where are they?
-Give them a chance. What's going on?

69
At 00:08:36,080, Character said: We're doing everything
we can to find Amina.

70
At 00:08:38,343, Character said: I know Karim took her.

71
At 00:08:42,217, Character said: I know he did. He was acting
real f***g weird yesterday.

72
At 00:08:48,876, Character said: And then Mina told me he was talking
about me to someone on the phone.

73
At 00:08:51,705, Character said: -He's threatened it before.
-He has.

74
At 00:08:53,576, Character said: If that's the case, we're
struggling to understand...

75
At 00:08:56,187, Character said: ...why Karim didn't just keep
Amina on one of his visits.

76
At 00:08:59,539, Character said: How ** I supposed to know that?

77
At 00:09:01,715, Character said: Can you think of anything
you may have done?

78
At 00:09:05,109, Character said: -Something I may have done?
-Goddamn' it. This ain't her fault.

79
At 00:09:07,851, Character said: I didn't mean that.

80
At 00:09:09,810, Character said: She didn't do anything to cause this.
What the f***k is wrong with you?

81
At 00:09:16,643, Character said: I think he's gonna
take her home.

82
At 00:09:21,865, Character said: Home?

83
At 00:09:23,040, Character said: -Syria.
-Syria.

84
At 00:09:25,695, Character said: He used to talk about
it all the time.

85
At 00:09:28,829, Character said: Getting a job at a
hospital near his family.

86
At 00:09:32,267, Character said: We g***t divorced, he
tried to do it then,

87
At 00:09:35,009, Character said: I had to get a restraining order, to
stop him taking her out of the country.

88
At 00:09:38,360, Character said: You need to check
all the airports.

89
At 00:09:45,846, Character said: What? What is it?

90
At 00:09:50,415, Character said: There isn't a federal law that
prevents a parent taking their child...

91
At 00:09:52,940, Character said: It's kidnapping.
He's kidnapped her.

92
At 00:09:55,377, Character said: ...their own child
internationally.

93
At 00:09:59,076, Character said: If that's the case, I'm sorry,
there's nothing we can do.

94
At 00:10:02,036, Character said: You've gotta be kidding? He can
just... He can just take her?

95
At 00:10:07,868, Character said: So I just... I just...
I lose my daughter?

96
At 00:10:11,088, Character said: We're following all
the procedures...

97
At 00:10:13,351, Character said: ...we have roadblocks
in places...

98
At 00:10:19,575, Character said: What other possibilities? What?

99
At 00:10:25,668, Character said: You mean like a child-snatcher?

100
At 00:10:30,238, Character said: Yes, could you tell me which Ohio
airport I'd need for a flight to Syria?

101
At 00:10:33,981, Character said: Hold, please.- Ah-ah.

102
At 00:10:43,947, Character said: You can't hide
from me. I see you.

103
At 00:10:47,690, Character said: -Ah!
-There she is!

104
At 00:10:49,779, Character said: Flights to Syria depart from
Port Columbus via Amsterdam

105
At 00:10:53,609, Character said: and rage from $750 to $1000.

106
At 00:10:57,352, Character said: Okay, thank you.

107
At 00:10:59,180, Character said: We went to Karim's house. I'm
afraid it was cleared out.

108
At 00:11:05,229, Character said: There were just a
few things left.

109
At 00:11:14,456, Character said: Did you check Port
Columbus airport?

110
At 00:11:17,154, Character said: We found his car in
long-term storage.

111
At 00:11:21,593, Character said: We're checking flight lists, but we
now suspect he has left the country.

112
At 00:11:37,261, Character said: Karim Saleh Taleb.

113
At 00:11:40,134, Character said: She doesn't have any
contacts for his family.

114
At 00:11:43,311, Character said: -Radiology.
-Sorry, I don't understand.

115
At 00:11:47,445, Character said: He said his father
lived in Riyadh,

116
At 00:11:49,665, Character said: in Saudi Arabia, but there's
no record of him being there.

117
At 00:11:56,890, Character said: Look, she never went there
and they never came here!

118
At 00:12:00,197, Character said: Sorry, I don't have
anyone by that name.

119
At 00:12:02,591, Character said: -Okay.
-I don't know.

120
At 00:12:04,549, Character said: You're the lawyer, don't you have
an investigator or something?

121
At 00:12:09,903, Character said: I don't like your
attitude either, pal!

122
At 00:12:14,385, Character said: Oh, God...

123
At 00:13:29,199, Character said: When Karim took Amina overseas, it
wasn't a crime, if you can believe that.

124
At 00:13:37,425, Character said: I've been without
my baby girl for...

125
At 00:13:41,777, Character said: ...over two years.

126
At 00:13:45,999, Character said: And every day I don't
get to see her...

127
At 00:13:50,742, Character said: .it hurts like a bullet.

128
At 00:13:54,094, Character said: Thanks to your
incredible generosity...

129
At 00:13:58,794, Character said: ...I'm gonna get to
go to Washington.

130
At 00:14:01,318, Character said: And I'm gonna knock on every
door and talk to every suit.

131
At 00:14:05,061, Character said: And do everything I
can to find my...

Download Subtitles Stolen Girl 2025 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles