Tour.Of.Duty.S01E08.The.Good.The.Bad.And.The.Dead.AC3.DVDRip.XViD-uDF Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,903 --> 00:00:03,[♪♪♪]

00:01:40,400 --> 00:01:46,[MUSIC PLAYING OVER RADIO,
MAN SINGING INDISTINCTLY]

00:01:46,973 --> 00:01:50,[WOMAN LAUGHING]

00:01:50,110 --> 00:01:52,MAN: Hey, we finally g***t some
real music for a change.

00:01:52,612 --> 00:01:54,This guy's the greatest!

00:01:54,480 --> 00:01:56,[WOMAN LAUGHS]

00:01:56,249 --> 00:01:57,♪ Check the rear-view mirror ♪

00:01:57,918 --> 00:01:59,♪ Everything
Is getting nearer ♪

00:01:59,886 --> 00:02:03,[MAN SINGING ALONG,
INDISTINCT]

00:02:03,623 --> 00:02:07,♪ I'm driving myself crazy
I'm losing control ♪

00:02:07,660 --> 00:02:10,♪ Looks like I'm headed down
A rough and rocky road ♪

00:02:10,097 --> 00:02:11,Hey, baby, yeah!

00:02:11,564 --> 00:02:18,♪ Heartbreak highway
Fast lane to the blues ♪

00:02:18,939 --> 00:02:25,♪ Each turn I take
Leads me back to you ♪

00:02:25,078 --> 00:02:27,Freedom day, you'll be
the one and the all, baby.

00:02:27,214 --> 00:02:29,That's right.
Go for what you know!

00:02:29,682 --> 00:02:31,Whoo!

00:02:31,852 --> 00:02:34,Whoo!

00:02:34,420 --> 00:02:37,[SINGING AND LAUGHING]

00:02:37,624 --> 00:02:42,♪ I can't see
Through the lines ♪

00:02:42,395 --> 00:02:43,♪ Truck stop hopping, baby ♪

00:02:43,864 --> 00:02:45,♪ Last night took forever ♪

00:02:45,832 --> 00:02:47,♪ Can't sleep ♪

00:02:47,433 --> 00:02:50,♪ With the pain ♪

00:02:50,103 --> 00:02:53,♪ I still see you with me
Every time I lay down ♪

00:02:53,573 --> 00:02:55,♪ That leaves
A burning bridge ♪

00:02:55,942 --> 00:02:58,♪ To turn my life around ♪

00:02:58,011 --> 00:03:01,♪ Heartbreak highway
Fast lane to the blues ♪

00:03:01,681 --> 00:03:03,WOMAN: Oh, look out!
Get out of the way!

00:03:03,716 --> 00:03:04,Who was that jerk?

00:03:05,952 --> 00:03:07,Looks like Decker!

00:03:07,087 --> 00:03:08,Let's go get him.

00:03:08,088 --> 00:03:10,[LAUGHING]

00:03:14,394 --> 00:03:16,♪ Do ♪

00:03:16,596 --> 00:03:17,Hey, halt, halt!

00:03:17,597 --> 00:03:19,Stop!

00:03:24,304 --> 00:03:27,Yeah, it's Decker again--
with a girl this time.

00:03:27,440 --> 00:03:28,Go get him!

00:03:33,446 --> 00:03:34,Hey!
Come on!

00:03:38,285 --> 00:03:40,♪ ...It's gotta be my heart ♪

00:03:40,086 --> 00:03:47,♪ Heartbreak highway
Fast lane to the blues ♪

00:03:47,727 --> 00:03:52,♪ Each turn I take
Leads me back to you ♪

00:03:52,432 --> 00:03:54,[SHUTS OFF RADIO]

00:03:54,334 --> 00:03:55,Hey, give me a break,
will you, fellas?

00:03:55,936 --> 00:03:58,I've g***t to make
morning formation.

00:03:58,471 --> 00:04:00,Listen, chaplain thought
it might need a brake job...

00:04:00,273 --> 00:04:01,Uh-huh.

00:04:01,374 --> 00:04:04,I'm just road-testing
the vehicle for him.

00:04:04,077 --> 00:04:05,What's the matter,

00:04:05,145 --> 00:04:06,you've g***t no sense
of humor, huh, guys?

00:04:06,746 --> 00:04:08,Hey, you hit
the real jackpot, Decker.

00:04:08,148 --> 00:04:10,Come on, now.
No, I do nothing!

00:04:10,383 --> 00:04:12,Get over here!
Ow! Ow, you...

00:04:12,919 --> 00:04:14,Hey, wait a minute,
she didn't do nothing.

00:04:14,620 --> 00:04:16,She's on the base
on my invitation.

00:04:16,589 --> 00:04:17,Yeah, right now
we've g***t you

00:04:17,790 --> 00:04:19,for theft of
government property,

00:04:19,392 --> 00:04:20,impersonating
an officer...

00:04:20,526 --> 00:04:23,and violation
of pass restriction.

00:04:23,796 --> 00:04:25,You're going to
the stockade, Decker.

00:04:25,898 --> 00:04:28,Ow, you're
hurting me!

00:04:28,034 --> 00:04:29,Leave me alone!

00:04:29,035 --> 00:04:31,Oh, you're real bad.

00:04:31,004 --> 00:04:32,I wonder how bad you'd be
without a backup.

00:04:37,443 --> 00:04:39,Check this dude out.

00:04:39,545 --> 00:04:41,Enough, already.

00:04:41,181 --> 00:04:43,Hey, let her go!

00:04:43,917 --> 00:04:45,Leave her alone,
man! Leave her alone!

00:04:45,352 --> 00:04:47,All right, come on, you guys.
Get on outta here.

00:04:47,387 --> 00:04:49,You ain't g***t anything better
to do with your lives? Come on.

00:04:55,228 --> 00:04:56,Decker.

00:04:56,696 --> 00:04:58,You know
that guy, sarge?

00:04:58,298 --> 00:04:59,Yeah, we used to be
hip-pocket buddies

00:04:59,699 --> 00:05:00,a long time ago.

00:05:00,700 --> 00:05:02,You used to be
friends with this guy

00:05:02,735 --> 00:05:03,back in the world, sarge?

00:05:03,736 --> 00:05:05,Now, come on.

00:05:05,038 --> 00:05:07,Now, didn't I tell you all
to get out of here?

00:05:07,240 --> 00:05:10,What are you
still doing here, huh?

00:05:14,614 --> 00:05:17,You bought it this time.

00:05:44,444 --> 00:05:46,Do you know who I **,
dipstick?

00:05:46,612 --> 00:05:49,It's your sergeant,
boy.

00:05:49,082 --> 00:05:50,I'm here to tell you
to drop your fun,

00:05:50,883 --> 00:05:52,grab your gun,
it's time to be a soldier, son.

00:05:52,885 --> 00:05:56,Anderson. What the hell
are you doing here?

00:05:56,323 --> 00:05:59,I come to get your butt
out of jail, young sergeant.

00:05:59,659 --> 00:06:01,I knew there had to be
somebody pulling some strings.

00:06:01,894 --> 00:06:03,Let me look at you.
Three tours of duty,

00:06:03,930 --> 00:06:05,they didn't put any
holes in you yet, huh?

00:06:05,798 --> 00:06:08,No, that's because I had myself
a drill sergeant at AIT,

00:06:08,068 --> 00:06:10,taught me how to duck
my head, move my butt.

00:06:11,438 --> 00:06:13,Yeah, you weren't
exactly college material,

00:06:13,340 --> 00:06:14,but I tried
to overlook it.

00:06:14,674 --> 00:06:16,That was a very foolish move
you pulled

00:06:16,276 --> 00:06:18,with the chaplain's jeep
this morning, you know that?

00:06:18,078 --> 00:06:19,Foolish move?

00:06:19,312 --> 00:06:21,Let me tell you what.
Rita Mae happens to be

00:06:21,314 --> 00:06:22,the best little pro
in Chu Lai.

00:06:23,716 --> 00:06:25,I was counting beans
all weekend,

00:06:25,551 --> 00:06:29,and I had to see her.
What else was I going to do?

00:06:29,889 --> 00:06:31,Sign this.

00:06:31,257 --> 00:06:32,What is it?

00:06:32,658 --> 00:06:33,You're in my outfit now--

00:06:33,960 --> 00:06:35,the U.S.
God-bless-them-all

00:06:35,895 --> 00:06:37,humpin' infantry,
boy.

00:06:37,330 --> 00:06:38,Let's move 'em out.

00:06:57,617 --> 00:06:59,There are some promising rookies
in there, LT.

00:06:59,585 --> 00:07:02,I know, I checked over
all the 201 files myself.

00:07:02,788 --> 00:07:04,Sergeant
Aubrey Decker.

00:07:04,757 --> 00:07:06,Did you go over his file?

00:07:06,493 --> 00:07:08,Now, see, I know
that man personally.

00:07:08,228 --> 00:07:10,I can vouch for him myself.

00:07:10,030 --> 00:07:13,Yeah? What about this?

00:07:13,233 --> 00:07:18,February '66,
court-martial, misconduct.

00:07:18,038 --> 00:07:20,Drunk on duty. That's good.

00:07:20,706 --> 00:07:21,Insubordination.

00:07:21,941 --> 00:07:24,Quartermaster battalion
petroleum supply?

00:07:24,577 --> 00:07:25,Sergeant, this guy's
been pumping gas

00:07:25,912 --> 00:07:27,for a year and a half.

00:07:27,414 --> 00:07:29,Well, now, lieutenant, I'm not
going to lie to you, now.

00:07:29,649 --> 00:07:31,The man's made some mistakes,

00:07:31,418 --> 00:07:33,and he's rubbed some people
the wrong way.

00:07:33,386 --> 00:07:35,I don't know what you owe
this guy, sergeant.

00:07:35,355 --> 00:07:38,LT, I don't owe the man
anything.

00:07:38,324 --> 00:07:39,It's just I'm convinced now

00:07:39,926 --> 00:07:42,that he wants to put
all this stuff behind him,

00:07:42,929 --> 00:07:44,and if I'm right, LT,
if I'm right,

00:07:44,931 --> 00:07:46,we've glommed
onto the best field leader

00:07:46,366 --> 00:07:47,in our corps.

00:07:47,534 --> 00:07:48,He'll work under you?

00:07:48,668 --> 00:07:50,I'm convinced of it.

00:07:50,170 --> 00:07:52,I want him to take
Jensen's place as squad leader.

00:07:52,472 --> 00:07:55,Will he follow orders?

00:07:55,308 --> 00:07:56,LT, I can handle
the man.

00:07:56,976 --> 00:07:59,I don't intend to jeopardize
the safety of the platoon.

00:07:59,879 --> 00:08:01,We're moving out
tomorrow.

00:08:01,281 --> 00:08:02,We've gotta be
at full strength.

00:08:02,682 --> 00:08:04,Yes. Now go away.

00:08:10,490 --> 00:08:11,SERGEANT: All right,
come on, come on.

00:08:11,891 --> 00:08:13,Let's go, go, go, go, go!

00:08:13,093 --> 00:08:14,Move, move, move. Load 'em up!...

Download Subtitles Tour Of Duty S01E08 The Good The Bad And The Dead AC3 DVDRip XViD-uDF in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu