Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles coins for christmas 2018 720p hdtv x264-w4f Track02 in any Language
coins.for.christmas.2018.720p.hdtv.x264-w4f_Track02 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,002 --> 00:00:08,>> ♪ Oh-oh ♪
♪ Oh-oh, oh ♪
00:00:08,875 --> 00:00:10,♪ Let's go ♪
00:00:10,276 --> 00:00:12,♪ It's my favorite time of year,
00:00:12,545 --> 00:00:15,and now it's here ♪
00:00:15,148 --> 00:00:17,♪ Lot of love goin' around,
00:00:17,350 --> 00:00:19,it's in the air ♪
00:00:19,285 --> 00:00:21,♪ Oh, have my baby
00:00:21,154 --> 00:00:24,wrap me up next to the fire ♪
00:00:24,557 --> 00:00:26,♪ Open presents, watch their
00:00:26,526 --> 00:00:28,faces as they light up ♪
00:00:28,862 --> 00:00:30,♪ If you love Christmas
00:00:30,663 --> 00:00:32,just as much as I do ♪
00:00:33,066 --> 00:00:34,♪ Put your hands
00:00:34,367 --> 00:00:36,in the air and say ♪
00:00:36,136 --> 00:00:36,♪ Yeah ♪
00:00:36,870 --> 00:00:38,♪ Oooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
00:00:38,638 --> 00:00:39,♪ It's my favorite time
00:00:39,506 --> 00:00:40,of year ♪
00:00:40,840 --> 00:00:41,♪ It's my favorite time
00:00:41,875 --> 00:00:43,of year ♪
00:00:43,309 --> 00:00:43,>> Hello?
00:00:44,110 --> 00:00:45,Come on, guys.
00:00:45,178 --> 00:00:46,You promised you'd be ready.
00:00:47,047 --> 00:00:48,Plus I promised
00:00:48,181 --> 00:00:49,that we would help out
00:00:49,716 --> 00:00:50,on the Santa photo line.
00:00:50,850 --> 00:00:52,And I want you guys to take a
00:00:52,152 --> 00:00:54,photo with Santa.
00:00:54,354 --> 00:00:55,>> Mom, we're not kids anymore.
00:00:55,955 --> 00:00:56,>> Oh, honey,
00:00:56,756 --> 00:00:58,I know you're not kids anymore.
00:00:58,358 --> 00:00:58,Mwah!
00:00:58,758 --> 00:00:59,Where's your sister?
00:00:59,759 --> 00:01:00,>> Mom.
00:01:00,226 --> 00:01:00,>> What?
00:01:00,727 --> 00:01:01,>> I'm a bit too old to be
00:01:01,961 --> 00:01:03,taking a picture with Santa.
00:01:03,263 --> 00:01:03,>> Oh, boy.
00:01:03,897 --> 00:01:05,>> Especially that raggedy one
00:01:05,298 --> 00:01:07,at the children's home.
00:01:07,267 --> 00:01:08,>> Be nice.
00:01:08,768 --> 00:01:10,>> You know I know Santa's not
00:01:10,170 --> 00:01:10,real, right?
00:01:10,870 --> 00:01:12,>> Yes, I do know this, Chloe.
00:01:12,272 --> 00:01:13,>> Chloe, everyone knows that,
00:01:13,706 --> 00:01:14,silly.
00:01:14,140 --> 00:01:15,It's called tradition.
00:01:16,109 --> 00:01:20,Speaking of that, who do you
want on our Christmas cards?
And besides, it's always good to
00:01:20,347 --> 00:01:21,want on our Christmas cards?
And besides, it's always good to
help out the less-fortunate
00:01:21,415 --> 00:01:22,And besides, it's always good to
help out the less-fortunate
kids, right, Mom?
00:01:22,116 --> 00:01:23,help out the less-fortunate
kids, right, Mom?
>> You're right, honey.
00:01:23,050 --> 00:01:23,kids, right, Mom?
>> You're right, honey.
I'm proud of you.
00:01:23,784 --> 00:01:25,>> You're right, honey.
I'm proud of you.
>> Okay, Mr. Maturity.
00:01:25,453 --> 00:01:26,I'm proud of you.
>> Okay, Mr. Maturity.
But when we get to the home,
00:01:26,454 --> 00:01:27,>> Okay, Mr. Maturity.
But when we get to the home,
you're the one sitting on
00:01:27,388 --> 00:01:29,But when we get to the home,
you're the one sitting on
Santa's lap.
00:01:29,490 --> 00:01:30,you're the one sitting on
Santa's lap.
>> Oh, Mom, can I bring one of
00:01:30,658 --> 00:01:31,Santa's lap.
>> Oh, Mom, can I bring one of
my robots?
00:01:31,158 --> 00:01:31,>> Oh, Mom, can I bring one of
my robots?
>> No, honey.
00:01:31,759 --> 00:01:32,my robots?
>> No, honey.
They're expensive, and I
00:01:32,760 --> 00:01:33,>> No, honey.
They're expensive, and I
wouldn't want you to lose them.
00:01:33,961 --> 00:01:34,They're expensive, and I
wouldn't want you to lose them.
I know how much they mean
00:01:34,962 --> 00:01:35,wouldn't want you to lose them.
I know how much they mean
to you.
00:01:35,362 --> 00:01:36,I know how much they mean
to you.
Come on, let's go.
00:01:36,464 --> 00:01:37,to you.
Come on, let's go.
All right,
00:01:37,231 --> 00:01:38,Come on, let's go.
All right,
Santa's little helpers!
00:01:38,699 --> 00:01:40,All right,
Santa's little helpers!
We out!
00:01:45,171 --> 00:01:49,>> Ray!
Hey, what's up, man? It's Darbs.
[ Rap music playing ]
00:01:49,043 --> 00:01:50,Hey, what's up, man? It's Darbs.
[ Rap music playing ]
Ain't nothing, man.
00:01:50,277 --> 00:01:52,[ Rap music playing ]
Ain't nothing, man.
I'm just at the house chilling.
00:01:52,580 --> 00:01:55,Ain't nothing, man.
I'm just at the house chilling.
How's the family?
00:01:55,249 --> 00:01:55,I'm just at the house chilling.
How's the family?
Good, good.
00:01:55,983 --> 00:01:56,How's the family?
Good, good.
Hey, listen, man,
00:01:56,984 --> 00:01:59,Good, good.
Hey, listen, man,
you g***t a second to talk?
00:01:59,854 --> 00:02:01,Hey, listen, man,
you g***t a second to talk?
Oh, yeah. No, no, no. I know.
00:02:01,188 --> 00:02:02,you g***t a second to talk?
Oh, yeah. No, no, no. I know.
It's Christmastime, man.
00:02:02,356 --> 00:02:04,Oh, yeah. No, no, no. I know.
It's Christmastime, man.
I get it.
00:02:04,592 --> 00:02:06,It's Christmastime, man.
I get it.
Okay.
00:02:06,227 --> 00:02:07,I get it.
Okay.
Of course.
00:02:07,862 --> 00:02:09,Okay.
Of course.
Okay, cool.
00:02:09,296 --> 00:02:10,Of course.
Okay, cool.
Yeah, all right.
00:02:10,297 --> 00:02:12,Okay, cool.
Yeah, all right.
I'll hit you after the holiday.
00:02:12,533 --> 00:02:14,Yeah, all right.
I'll hit you after the holiday.
All right, man.
00:02:14,101 --> 00:02:15,I'll hit you after the holiday.
All right, man.
All right. Merry Christmas.
00:02:15,503 --> 00:02:16,All right, man.
All right. Merry Christmas.
Peace.
00:02:16,537 --> 00:02:19,All right. Merry Christmas.
Peace.
[ Cellphone beeps ]
00:02:19,173 --> 00:02:21,Peace.
[ Cellphone beeps ]
>> What did he say?
00:02:21,475 --> 00:02:23,[ Cellphone beeps ]
>> What did he say?
>> He said hit him after the
00:02:23,077 --> 00:02:23,>> What did he say?
>> He said hit him after the
holidays.
00:02:23,777 --> 00:02:25,>> He said hit him after the
holidays.
Knew I shouldn't have called
00:02:25,379 --> 00:02:26,holidays.
Knew I shouldn't have called
him, man.
00:02:26,046 --> 00:02:28,Knew I shouldn't have called
him, man.
I told you that was a weak move.
00:02:28,115 --> 00:02:29,him, man.
I told you that was a weak move.
>> Come on, man.
00:02:29,116 --> 00:02:30,I told you that was a weak move.
>> Come on, man.
Ray Lewis is the coolest in and
00:02:30,784 --> 00:02:31,>> Come on, man.
Ray Lewis is the coolest in and
out of the League.
00:02:31,886 --> 00:02:33,Ray Lewis is the coolest in and
out of the League.
Look, I'm sure Big Ray can get
00:02:33,521 --> 00:02:35,out of the League.
Look, I'm sure Big Ray can get
you a job doing a commentating
00:02:35,156 --> 00:02:36,Look, I'm sure Big Ray can get
you a job doing a commentating
gig or something.
00:02:36,190 --> 00:02:37,you a job doing a commentating
gig or something.
>> Yeah, no, I know he can help.
00:02:37,925 --> 00:02:39,gig or something.
>> Yeah, no, I know he can help.
I just...
00:02:39,460 --> 00:02:40,>> Yeah, no, I know he can help.
I just...
I don't feel right running to
00:02:40,728 --> 00:02:42,I just...
I don't feel right running to
another man to bail me out of my
00:02:42,129 --> 00:02:43,I don't feel right running to
another man to bail me out of my
problems, you know?
00:02:43,030 --> 00:02:44,another man to bail me out of my
problems, you know?
I know my pop definitely
00:02:44,098 --> 00:02:44,problems, you know?
I know my pop definitely
wouldn't respect
00:02:44,899 --> 00:02:46,I know my pop definitely
wouldn't respect
that kind of move.
00:02:46,233 --> 00:02:47,wouldn't respect
that kind of move.
>> Mm...
00:02:47,268 --> 00:02:48,that kind of move.
>> Mm...
I don't know.
00:02:48,669 --> 00:02:49,>> Mm...
I don't know.
I think Uncle Russell would
00:02:49,937 --> 00:02:50,I don't know.
I think Uncle Russell would
understand.
00:02:50,604 --> 00:02:52,I think Uncle Russell would
understand.
'Cause, see, here's the thing --
00:02:52,072 --> 00:02:54,understand.
'Cause, see, here's the thing --
once the League sees that
00:02:54,408 --> 00:02:56,'Cause, see, here's the thing --
once the League sees that
you are 100%, oh,
00:02:56,944 --> 00:02:58,once the League sees that
you are 100%, oh,
them fools is gonna be fighting
00:02:58,245 --> 00:03:00,you are 100%, oh,
them fools is gonna be fighting
to get you on they team.
00:03:00,281 --> 00:03:01,them fools is gonna be fighting
to get you on they team.
Trust me....
Download Subtitles coins for christmas 2018 720p hdtv x264-w4f Track02 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tour.Of.Duty.S01E09.Battling.Baker.Brothers.AC3.DVDRip.XViD-uDF
Becoming.Led.Zeppelin.2025.Hybrid.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264-ZoroSenpai
MUKD-497_aisubs.app
HUNTC-094uc
The Man From U.N.C.L.E. S01E24 The Hong Kong Shilling Affair.eng
Tour.Of.Duty.S01E05.UK.DVDRip
The Man From U.N.C.L.E. S01E25 The Never-Never Affair.eng
Tour.Of.Duty.S01E08.The.Good.The.Bad.And.The.Dead.AC3.DVDRip.XViD-uDF
The.Vampire.Diaries.S05E13.BDRip.x264-DEMAND
IPZZ-695-en
Translate coins.for.christmas.2018.720p.hdtv.x264-w4f_Track02 srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up