The.Vampire.Diaries.S05E13.BDRip.x264-DEMAND Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,160 --> 00:00:03,NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:

00:00:03,800 --> 00:00:06,You have the ability to keep living
inside someone else's body.

00:00:08,840 --> 00:00:11,- Talk to me. Did it work?
- Of course it worked.

00:00:11,280 --> 00:00:12,I'm Katherine Pierce.

00:00:12,800 --> 00:00:16,I'm Diane Freeman, head of campus security.
Your roommate took her own life.

00:00:16,480 --> 00:00:19,So tell me. Now that you've
slept with Klaus, how was it?

00:00:19,760 --> 00:00:21,Oh, my God.

00:00:21,920 --> 00:00:25,MIA: Katherine Pierce has permanent control
of Elena Gilbert's body.

00:00:25,520 --> 00:00:28,- We need to talk.
- You're the good.

00:00:28,360 --> 00:00:32,- And I need a little good in my life.
- I'm sorry, Damon. We're over.

00:00:32,680 --> 00:00:35,- We've been waiting for you.
- Does Elena know you're here?

00:00:35,400 --> 00:00:37,Elena thinks I'm a monster. She's right.

00:00:38,360 --> 00:00:39,[AARON SCREAMS]

00:00:40,560 --> 00:00:43,Now that's the Damon Salvatore I remember.

00:00:51,560 --> 00:00:55,KATHERINE:
Dear diary, I love my life.

00:00:56,600 --> 00:00:58,Seriously.

00:00:58,240 --> 00:01:01,Becoming Elena Gilbert is the best thing
that has ever happened to me.

00:01:04,800 --> 00:01:07,I finally have everything I ever wanted.

00:01:08,320 --> 00:01:10,I'm young.

00:01:10,160 --> 00:01:11,Healthy.

00:01:12,320 --> 00:01:13,Gorgeous.

00:01:14,000 --> 00:01:15,Everyone loves me.

00:01:17,240 --> 00:01:19,But best of all, I'm a vampire again.

00:01:21,040 --> 00:01:23,So rest in peace, Elena.

00:01:23,160 --> 00:01:25,Thanks for giving me your perfect life.

00:01:25,480 --> 00:01:28,And now that I've corrected the single
worst decision you ever made...

00:01:28,840 --> 00:01:30,falling in love with Damon Salvatore...

00:01:31,120 --> 00:01:35,I'm gonna win back the one thing
I've always wanted.

00:01:48,000 --> 00:01:50,So we all agree. No more moping
about life's little failures.

00:01:51,120 --> 00:01:54,And no more dabbling in the dark arts
of boyfriends past.

00:01:54,280 --> 00:01:56,This is a fresh start.

00:01:56,440 --> 00:01:57,Couldn't agree more.

00:01:57,640 --> 00:01:59,I happen to love fresh starts.

00:01:59,880 --> 00:02:02,Um, I haven't been moping or dabbling.

00:02:02,480 --> 00:02:04,No one likes a bragger, Bonnie.

00:02:05,200 --> 00:02:06,Hey. Do you mind if I share...?

00:02:08,720 --> 00:02:10,Great. Thanks. Appreciate it.

00:02:10,800 --> 00:02:12,Today is the dawning of a new era.

00:02:12,880 --> 00:02:16,This is stage one in our metamorphosis
into the land of the brave...

00:02:16,200 --> 00:02:19,- ...the free and the single.
- Bonnie's not single.

00:02:19,400 --> 00:02:22,Bonnie's friends are single.
Which makes her single adjacent.

00:02:22,640 --> 00:02:25,So she can be our wingwoman.

00:02:25,880 --> 00:02:27,"Whitmore's Annual Bitter Ball.

00:02:28,080 --> 00:02:32,A night to celebrate broken hearts,
jilted lovers and bitter singles."

00:02:32,520 --> 00:02:34,This is our fresh start?

00:02:34,520 --> 00:02:36,No, this is our purge. Our cleanse.

00:02:37,000 --> 00:02:39,This is where we rid ourselves
from the baggage...

00:02:40,040 --> 00:02:43,better known as our tragic
and mortifying first semester.

00:02:43,760 --> 00:02:45,KATHERINE:
I'll drink to that.

00:02:45,320 --> 00:02:46,CAROLINE:
Bonnie.

00:02:50,480 --> 00:02:51,Bonnie, you in?

00:02:52,200 --> 00:02:53,Yeah. Yeah, that sounds like fun.

00:03:29,920 --> 00:03:31,[DAMON GROANS]

00:03:31,520 --> 00:03:34,DAMON:
Yeah. Hey.

00:03:34,600 --> 00:03:38,Sorry about the mess. I had some company
and things g***t a little out of hand.

00:03:38,800 --> 00:03:41,You wanna tell me what the hell's going on
out in the driveway?

00:03:41,880 --> 00:03:43,Ah.

00:03:43,480 --> 00:03:45,I let Enzo drive last night.

00:03:45,480 --> 00:03:47,He's a little out of practice.

00:03:47,280 --> 00:03:49,Almost ended up in the d***n foyer. Heh.

00:03:49,440 --> 00:03:50,Huh.

00:03:51,680 --> 00:03:53,Oh.

00:03:53,520 --> 00:03:55,- You mean Aaron.
- Yeah.

00:03:55,480 --> 00:03:57,Yeah. Well, last night, we...

00:03:57,920 --> 00:04:00,We hunted him down,
and I ripped his throat out.

00:04:00,480 --> 00:04:02,You know, I figured it's time
to shove the last...

00:04:03,120 --> 00:04:06,branch of the Whitmore
family tree into the...

00:04:06,480 --> 00:04:07,wood chipper.

00:04:07,720 --> 00:04:10,So Elena breaks up with you...

00:04:10,240 --> 00:04:12,and your first instinct
is to go on a killing spree.

00:04:13,560 --> 00:04:15,Could you be any more predictable?

00:04:15,560 --> 00:04:18,It was my idea,
if it makes you feel any better.

00:04:20,040 --> 00:04:22,Enzo. Remember? We met when...

00:04:22,800 --> 00:04:25,You were trying to tear Damon's head off.
I remember.

00:04:25,520 --> 00:04:27,So, what, you guys are old pals again?

00:04:28,000 --> 00:04:30,- Murder buddies. Is that it?
- You know how it goes.

00:04:30,600 --> 00:04:32,I mean, I left him for
dead, he tried to kill me.

00:04:33,360 --> 00:04:34,We worked things out.

00:04:34,600 --> 00:04:38,When you spend five years with someone in a
dungeon, you have a pretty unbreakable...

00:04:38,680 --> 00:04:40,bond.

00:04:40,600 --> 00:04:44,Say, uh, you haven't heard
from Dr. Wes Maxfield by any chance?

00:04:44,280 --> 00:04:47,Bloke's next on the Augustine hit list,
and he's a slippery little devil.

00:04:47,960 --> 00:04:49,Is that the plan?

00:04:49,240 --> 00:04:53,Kill off Augustine, and then, uh, go back
to your sadistic, psychotic old self?

00:04:53,560 --> 00:04:55,I happen to like my old
sadistic self, Stefan.

00:04:56,040 --> 00:04:57,In fact, I miss that guy.

00:04:57,680 --> 00:05:01,That guy was dumb enough to try and
change himself to get a girl. Heh.

00:05:02,040 --> 00:05:03,[STEFAN CHUCKLES]

00:05:03,720 --> 00:05:06,So get another hobby, brother.
I'm not in the mood to be saved.

00:05:07,400 --> 00:05:08,What do you say?

00:05:08,960 --> 00:05:10,Should we get you a new hobby?

00:05:10,840 --> 00:05:12,Golf?

00:05:13,160 --> 00:05:14,Scrapbooking?

00:05:14,360 --> 00:05:16,- Scrapbooking.
STEFAN: Come on, Damon.

00:05:16,960 --> 00:05:18,You're better than this.

00:05:18,320 --> 00:05:20,On the contrary, brother.

00:05:20,560 --> 00:05:23,I'm better like this.

00:05:32,040 --> 00:05:34,Hey, Stefan. Um, it's me.

00:05:35,080 --> 00:05:36,I was just, uh, wondering...

00:05:37,000 --> 00:05:40,I mean, I know things are kind of crazy,
and you're probably busy...

00:05:40,720 --> 00:05:42,but maybe you might wanna...

00:05:42,880 --> 00:05:46,come to campus and we can get a drink...

00:05:46,400 --> 00:05:49,- ...or, I don't know, talk. Heh.
- So you're trying to get back with Stefan?

00:05:49,920 --> 00:05:52,I didn't ask you to editorialize.
I asked you...

00:05:52,640 --> 00:05:54,if that was something
that Elena would say.

00:05:54,960 --> 00:05:56,MATT:
Yeah. I guess.

00:05:58,240 --> 00:06:01,Walk away and forget this conversation.

00:06:03,280 --> 00:06:04,NADIA:
Are you happy?

00:06:04,680 --> 00:06:06,Can I leave now?

00:06:06,160 --> 00:06:07,KATHERINE:
No. Stay close.

00:06:08,120 --> 00:06:10,Matt is my Elena Gilbert cheat sheet.

00:06:10,440 --> 00:06:13,I didn't go through the drama
of taking over this body...

00:06:13,280 --> 00:06:15,to be outed because I didn't know
Bonnie's middle name.

00:06:16,120 --> 00:06:17,Which is Sheila, by the way.

00:06:17,640 --> 00:06:19,You promised we would
spend some time together.

00:06:20,040 --> 00:06:23,How long do you expect me to sit around
Mystic Grill like some sad, lonely barfly?

00:06:24,120 --> 00:06:27,Oh, please. Don't pretend
that babysitting Matty Blue Eyes...

00:06:27,800 --> 00:06:30,is some sort of hardship.
Didn't you lure him into bed in Prague?

00:06:31,160 --> 00:06:34,I didn't lure him. And I wasn't
compelling him to forget everything.

00:06:35,000 --> 00:06:37,- He's not a puppet.
- Oh, okay. I get it.

00:06:37,840 --> 00:06:39,You like him. That's adorable.

00:06:39,840 --> 00:06:41,Okay. I'm hanging up now.

00:06:42,320 --> 00:06:43,[CELL PHONE BEEPS]

00:06:49,440 --> 00:06:50,MAXFIELD:
Hello.

00:06:50,800 --> 00:06:52,How are you holding up?

00:06:53,000 --> 00:06:55,What's going on? Who are you?

00:06:56,160 --> 00:07:00,My name is Dr. Wes Maxfield.
And you're Joey, right?

00:07:00,160 --> 00:07:03,I saw your name...

Download Subtitles The Vampire Diaries S05E13 BDRip x264-DEMAND in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu