Same.Time.Next.Week.2017.WEBRip.x264-ION10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,542, Character said: Hello. Cíao.

2
At 00:00:15,083, Character said: Cíao.

3
At 00:00:17,417, Character said: How are you?

4
At 00:00:18,418, Character said: Come va?

5
At 00:00:19,667, Character said: Coma vey?

6
At 00:00:20,917, Character said: I'm fine.

7
At 00:00:22,000, Character said: Lo sto bene.

8
At 00:00:23,250, Character said: Lo sto bene.

9
At 00:00:45,166, Character said: You know, I ** so glad

10
At 00:00:46,375, Character said: we finally g***t the chance
to go out.

11
At 00:00:48,542, Character said: Yeah.

12
At 00:00:49,418, Character said: Sorry, my work schedule's
been so crazy.

13
At 00:00:53,750, Character said: The restaurant is right
over here.

14
At 00:00:55,333, Character said: You are going to love it.

15
At 00:00:56,709, Character said: The sangria is to die for!

16
At 00:01:02,000, Character said: I ** so sorry.

17
At 00:01:03,625, Character said: Why-why are you sorry?

18
At 00:01:05,417, Character said: Well, Gloria told me about
how your wife, you know...

19
At 00:01:14,333, Character said: I ** so sorry but I have
to head to the ER.

20
At 00:01:17,834, Character said: Is it an emergency?

21
At 00:01:19,083, Character said: Well, it's the emergency room

22
At 00:01:20,375, Character said: so I'm thinking there's
a good chance.

23
At 00:01:22,250, Character said: Go save lives!

24
At 00:01:25,792, Character said: Ok.

25
At 00:01:26,375, Character said: Bye!

26
At 00:01:31,125, Character said: So these things are safe, right?

27
At 00:01:34,125, Character said: Yes, absolutely.

28
At 00:01:35,208, Character said: We haven't taken anyone
to the hospital yet.

29
At 00:01:38,709, Character said: Ok.

30
At 00:01:41,667, Character said: Alrighty.

31
At 00:01:42,792, Character said: Have fun.

32
At 00:01:43,458, Character said: See ya.

33
At 00:01:56,500, Character said: Oh.

34
At 00:01:57,667, Character said: So, Gloria.

35
At 00:01:59,583, Character said: Aren't you going to ask me how
my date with Becky went?

36
At 00:02:02,834, Character said: You're the one that said you
wanted to get back out there.

37
At 00:02:04,834, Character said: And you thought Becky
was the one I needed

38
At 00:02:07,000, Character said: to get back out there with?

39
At 00:02:08,291, Character said: No, she's the war story.

40
At 00:02:10,166, Character said: The what?

41
At 00:02:10,918, Character said: The story you tell
about how horrible it is

42
At 00:02:12,792, Character said: to be dating again.

43
At 00:02:14,208, Character said: And you know who you're
gonna tell that story to?

44
At 00:02:16,875, Character said: The girl who you actually
want to be out there with.

45
At 00:02:20,125, Character said: One more and the board's clear.

46
At 00:02:23,166, Character said: Hi. I'm Dr. McCormick,
and you are...?

47
At 00:02:26,875, Character said: Sarah Conrad.

48
At 00:02:27,917, Character said: Uh, what happened?

49
At 00:02:29,125, Character said: Uh, well, I picked a fight
with gravity.

50
At 00:02:31,750, Character said: And gravity won.

51
At 00:02:33,041, Character said: Alright, well let's take a look.

52
At 00:02:35,041, Character said: Ow, ow, ow.

53
At 00:02:35,709, Character said: Ok.

54
At 00:02:36,458, Character said: Can you move it?

55
At 00:02:37,167, Character said: Not without profanity.

56
At 00:02:38,750, Character said: On a scale of one to ten,

57
At 00:02:40,083, Character said: how embarrassing was
whatever caused this?

58
At 00:02:43,208, Character said: Uh, about a 23.

59
At 00:02:44,709, Character said: Ok. I'll just put down
"tripped on curb".

60
At 00:02:46,583, Character said: Thank you.

61
At 00:02:47,209, Character said: You're very welcome.

62
At 00:02:49,542, Character said: Uh, we're gonna send
you over to x-ray.

63
At 00:02:50,917, Character said: Do you want anything
for the pain?

64
At 00:02:52,792, Character said: Yes, please.

65
At 00:02:54,375, Character said: I'd rather not add "ugly crying"

66
At 00:02:56,125, Character said: to the list of things that have
embarrassed me today.

67
At 00:02:58,250, Character said: Ok.

68
At 00:02:59,209, Character said: Uh, you're gonna need someone
to drive you home.

69
At 00:03:00,792, Character said: Is there anyone
we should contact?

70
At 00:03:02,667, Character said: Uh, I guess Maggie.

71
At 00:03:04,834, Character said: She's my sister-in-law.
Slash best friend.

72
At 00:03:07,208, Character said: So how do I get a hold
of Maggie?

73
At 00:03:14,583, Character said: Teddy, I'm looking at this
estimate and I'm just worried

74
At 00:03:17,792, Character said: that if we spend this much money
on bookshelves

75
At 00:03:20,500, Character said: we won't be able to afford,
you know, books.

76
At 00:03:23,917, Character said: So I really think we sh-

77
At 00:03:28,875, Character said: why are you wearing a suit?

78
At 00:03:31,250, Character said: Because I don't wanna
do what I'm about to do

79
At 00:03:32,375, Character said: in jeans and a tool belt.

80
At 00:03:35,166, Character said: What are you about to do?

81
At 00:03:36,917, Character said: Maggie, I love you.

82
At 00:03:42,583, Character said: I have since the moment
we first met, right here.

83
At 00:03:45,333, Character said: When I came in to give you
your construction bid.

84
At 00:03:48,667, Character said: And so...

85
At 00:03:54,500, Character said: Maggie Conrad,

86
At 00:03:59,291, Character said: will you do me
the honour of marrying me?

87
At 00:04:03,500, Character said: No.

88
At 00:04:06,250, Character said: I mean, ye-yes!

89
At 00:04:08,583, Character said: Of course I'll marry you.

90
At 00:04:11,500, Character said: You scared me.

91
At 00:04:13,959, Character said: Why would you say no?

92
At 00:04:15,375, Character said: Because I mean yes,
just not... yet.

93
At 00:04:19,542, Character said: Well, I didn't mean we have to
get married right this second.

94
At 00:04:23,000, Character said: I haven't even told Sarah
that we're dating yet.

95
At 00:04:26,458, Character said: Maybe it's time.

96
At 00:04:28,917, Character said: We've talked about this.

97
At 00:04:31,125, Character said: Sarah puts on a brave face,

98
At 00:04:33,917, Character said: but she's not over losing
my brother, Scott.

99
At 00:04:38,250, Character said: I just don't know how to say
to her I'm sorry you're sad

100
At 00:04:41,041, Character said: over losing the love of your
life, but hey,

101
At 00:04:43,625, Character said: here's this amazing great news.

102
At 00:04:47,000, Character said: I just... I feel guilty.

103
At 00:04:49,291, Character said: Is that dumb?

104
At 00:04:51,208, Character said: No.

105
At 00:04:52,875, Character said: But I think that-

106
At 00:04:58,959, Character said: Memorial Hospital?

107
At 00:05:03,041, Character said: Hello?

108
At 00:05:05,667, Character said: It's silly, really.

109
At 00:05:06,501, Character said: I was... um...

110
At 00:05:07,917, Character said: She tripped. On a curb.

111
At 00:05:11,083, Character said: Well, I'm glad it's just
your wrist.

112
At 00:05:13,041, Character said: When the hospital came up
on my phone I was like oooh...

113
At 00:05:15,542, Character said: I told you, she's a worrier.

114
At 00:05:17,291, Character said: I ** not.

115
At 00:05:20,000, Character said: Doctor, is there anything that
we need to be worried about?

116
At 00:05:22,250, Character said: Uh, no.

117
At 00:05:24,000, Character said: It's just a small fracture.

118
At 00:05:26,333, Character said: You can follow up with
your regular physician.

119
At 00:05:28,875, Character said: The cast should be off
in four weeks.

120
At 00:05:30,750, Character said: Keep it dry and don't lift
anything heavy.

121
At 00:05:34,041, Character said: You mean like the stacks
of books that have

122
At 00:05:35,542, Character said: to go in our bookstore?

123
At 00:05:36,709, Character said: Exactly.

124
At 00:05:37,750, Character said: I swear I didn't do this
on purpose.

125
At 00:05:39,667, Character said: Uh-huh.

126
At 00:05:41,166, Character said: Thank you again.

127
At 00:05:42,709, Character said: Yes, thank you.

128
At 00:05:44,083, Character said: It was nice meeting you.

129
At 00:05:45,250, Character said: You too.

130
At 00:05:47,250, Character said: Ok, let's get you home.

131
At 00:06:00,291, Character said: It's only been a couple of hours
and I already have an itch.

132
At 00:06:05,834, Character said: Tea.

133
At 00:06:07,166, Character said: Huh?

134
At 00:06:07,918, Character said: A cup of tea would be nice, huh?

135
At 00:06:10,041, Character said: Ok.

136
At 00:06:11,375, Character said: I've never seen you so excited
about tea before.

137
At 00:06:13,417, Character said: Uh, where did I put that kettle?

138
At 00:06:17,041, Character said: Hey, did you talk to him
about that, um,

139
At 00:06:19,500, Character said: invoice for the bookshelves?

140
At 00:06:21,583, Character said: We should really do something.

141
At 00:06:23,875, Character said: We're going way over budget.

142
At 00:06:25,500, Character said: Ok, I know.

143
At 00:06:26,542, Character said: But don't worry about it.

144
At 00:06:27,959, Character said: Sarah, seriously.

145
At 00:06:29,458, Character said: Are we being crazy here?

146
At 00:06:31,250, Character said: I mean, we quit our jobs
at the PR company, we-

147
At 00:06:33,667, Character said: We hated our jobs
at the PR company.

148
At 00:06:35,208, Character said: Yeah, but they paid us a lot
of money,

149
At 00:06:36,917, Character said: which we're now just dumping
into this big pit downstairs.

150
At 00:06:40,125, Character said: I can afford it.

151
At 00:06:41,959, Character said: Trust me.

152
At 00:06:43,291, Character said: My brother wanted to take
care of you.

153
At 00:06:45,333, Character said: He wouldn't want you spending
all the life insurance money.

154
At 00:06:47,792, Character said: The bookstore was his dream.

155
At 00:06:50,417, Character said: I know.

156
At 00:06:59,291, Character said: Oh, Maggie.

157
At 00:07:01,583, Character said: I'm sorry, it just hits me every
now and then, you know?

158
At 00:07:04,250, Character said: I know.

159
At 00:07:14,458, Character said: Ryan.

160
At 00:07:15,167, Character said: Ellie, Nate.

161
At 00:07:16,834, Character said: What happened this time?

162

Download Subtitles Same Time Next Week 2017 WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles