Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 1x09 Different But Same in any Language
1x09 Different But Same Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:31,760, Character said: Ha!
2
At 00:01:37,500, Character said: What the hell are you doing?
You come to my house? Are you insane?
3
At 00:01:41,170, Character said: I was trying to make things right,
4
At 00:01:42,940, Character said: let the past be the past.
5
At 00:01:44,740, Character said: You still can't leave well enough alone, man.
6
At 00:01:46,810, Character said: What are you even talking about? You g***t Cobra K***i reinstated.
7
At 00:01:49,710, Character said: I'm talking about my car.
8
At 00:01:50,810, Character said: What about your car?
9
At 00:01:52,540, Character said: Yeah, nice try. You know, those goons of yours
10
At 00:01:54,080, Character said: could have burned down my whole neighborhood.
11
At 00:01:55,510, Character said: - Goons? What goons?
- Don't try to play dumb.
12
At 00:01:57,520, Character said: Son of a bitch gave you up right away.
13
At 00:01:59,090, Character said: Don't worry, I took care of him and his little biker posse.
14
At 00:02:01,990, Character said: Louie. All right, listen.
15
At 00:02:03,390, Character said: I don't know what the hell happened,
16
At 00:02:04,790, Character said: but I had nothing to do with it. That was my cousin.
17
At 00:02:06,930, Character said: Big surprise.
18
At 00:02:08,490, Character said: All you LaRussos are the same.
19
At 00:02:11,600, Character said: Your whole family, man, is rotten to the core.
20
At 00:02:13,200, Character said: All right, watch it, Johnny.
21
At 00:02:14,900, Character said: Kick his a***s, Dad!
22
At 00:02:16,100, Character said: Anthony, just go inside.
23
At 00:02:17,500, Character said: Listen to your dad, kid. You're not gonna want to see this.
24
At 00:02:19,970, Character said: Hey! Hey. I'm gonna ask you nice.
25
At 00:02:22,010, Character said: You g***t the hell off my property, or I'm calling the police.
26
At 00:02:24,610, Character said: Oh, yeah, you afraid?
27
At 00:02:26,150, Character said: You know what, this is ridiculous.
28
At 00:02:28,110, Character said: You want to go now? Come on, Johnny!
29
At 00:02:29,620, Character said: You want to do this? Let's go. Come on.
30
At 00:02:32,180, Character said: What is going on?
31
At 00:02:33,920, Character said: Dad's about to fight this guy.
32
At 00:02:35,220, Character said: Amanda, just, please, go inside.
33
At 00:02:37,020, Character said: This is between me and Sensei Lawrence.
34
At 00:02:40,530, Character said: nda: Yea, you two seem to have this pretty well in hand.
35
At 00:02:42,600, Character said: Just a normal Saturday afternoon,
36
At 00:02:44,000, Character said: a couple of grown men about to kick each other into a pool?
37
At 00:02:47,200, Character said: You know, as much as would love
38
At 00:02:48,670, Character said: to watch you and your childhood karate rival duke it out,
39
At 00:02:52,440, Character said: I kind of don't want to get any blood on the patio.
40
At 00:02:54,540, Character said: So what do you say we try to resolve this
41
At 00:02:56,110, Character said: over some breakfast instead?
42
At 00:03:00,910, Character said: You want to go inside?
43
At 00:03:03,550, Character said: I could eat.
44
At 00:03:21,300, Character said: What's going on? The test is almost over.
45
At 00:03:25,240, Character said: It's just a practice test. Relax.
46
At 00:03:28,140, Character said: Easy for you to say. You have a girlfriend.
47
At 00:03:32,550, Character said: What does that have to do with anything?
48
At 00:03:35,720, Character said: I gotta do well on these
49
At 00:03:37,180, Character said: so I do well on the actual test
50
At 00:03:39,820, Character said: so I get into a good college,
51
At 00:03:41,590, Character said: which will lead to a good internship,
52
At 00:03:43,720, Character said: then a high-paying job,
53
At 00:03:46,060, Character said: and then, after a couple promotions,
54
At 00:03:49,630, Character said: I should have enough confidence to get a super-hot girl.
55
At 00:03:54,830, Character said: You g***t the karate thing.
56
At 00:03:56,100, Character said: I gotta play the long game.
57
At 00:04:00,740, Character said: Hey.
58
At 00:04:02,780, Character said: Hey.
59
At 00:04:04,980, Character said: I'll meet you.
60
At 00:04:06,110, Character said: Yeah, yeah. Okay.
61
At 00:04:08,980, Character said: What's with the doom and gloom?
62
At 00:04:10,820, Character said: Come on, I'm sure you did amazing, again.
63
At 00:04:13,220, Character said: Yeah, I was just a little distracted.
64
At 00:04:17,090, Character said: What? Why?
65
At 00:04:19,390, Character said: The tournament.
66
At 00:04:21,190, Character said: I don't have a lot of time to prepare, so...
67
At 00:04:23,760, Character said: Well, you had to have done better than me.
68
At 00:04:25,630, Character said: The guy in front of me definitely did not shower.
69
At 00:04:27,630, Character said: Made me completely forget how to
calculate the volume of a sphere,
70
At 00:04:30,700, Character said: but he definitely helped me remember the word "malodorous."
71
At 00:04:37,180, Character said: So what did you do last night?
72
At 00:04:39,210, Character said: Ah, just a family dinner.
73
At 00:04:41,410, Character said: I'd like to meet them sometime.
74
At 00:04:43,620, Character said: I've never been to your house.
75
At 00:04:45,990, Character said: Well, I've never been to your house either.
76
At 00:04:48,150, Character said: You're more than welcome to come whenever you want to come.
77
At 00:04:50,490, Character said: My mom would love to meet you.
78
At 00:04:54,390, Character said: Or I can come to your house,
79
At 00:04:56,900, Character said: meet your mom, your dad.
80
At 00:05:01,600, Character said: You know, tonight's just really not a good night.
81
At 00:05:03,440, Character said: Um, but we should totally hit up Ventura.
82
At 00:05:05,640, Character said: Two shakes at Salt & Straw on me?
83
At 00:05:09,280, Character said: Yeah, um,
84
At 00:05:11,110, Character said: I should go train.
85
At 00:05:13,310, Character said: Maybe another time.
86
At 00:05:15,880, Character said: Um, okay.
87
At 00:05:19,050, Character said: But I'll call you later.
88
At 00:05:24,190, Character said: Yeah.
89
At 00:05:33,200, Character said: da: So, Johnny,
90
At 00:05:34,800, Character said: I hear you run a dojo. That's nice.
91
At 00:05:38,470, Character said: Yeah, it was nice until your husband g***t my rent doubled.
92
At 00:05:40,710, Character said: Okay, you spray-painted a d***k on my face.
93
At 00:05:42,810, Character said: You tried to get me banned from the All Valley.
94
At 00:05:44,580, Character said: Okay, guys, you know what, let's not do this.
95
At 00:05:46,750, Character said: - He torched my car!
- I did not torch your car!
96
At 00:05:48,710, Character said: I'm the guy who had your car fixed, remember?
97
At 00:05:51,180, Character said: Yeah, well, it wouldn't have needed to
be fixed if your daughter and her friends
98
At 00:05:53,490, Character said: hadn't wrecked it in the first place.
99
At 00:05:54,920, Character said: What is he talking about?
100
At 00:05:55,990, Character said: He's--he's full of s***t, is what he's talking about.
101
At 00:05:57,990, Character said: That car wreaked of whiskey.
102
At 00:05:59,560, Character said: All right, he was probably half in the bag
and wrapped it around a telephone pole.
103
At 00:06:02,130, Character said: Yeah, ask your daughter.
104
At 00:06:03,630, Character said: No, hey, you know what, I've enjoyed this trip down memory lane,
105
At 00:06:05,630, Character said: but some of us have places to be.
106
At 00:06:07,500, Character said: Yeah, well, I'm not leaving until I payback for my car.
107
At 00:06:09,430, Character said: I told you, I had nothing to do with it.
108
At 00:06:10,640, Character said: - Someone did.
- nda: Luckily,
109
At 00:06:12,740, Character said: we know someone with a car dealership who can help.
110
At 00:06:18,910, Character said: You want me to give this son of a bitch a car?
111
At 00:06:20,550, Character said: You heard what Louie did.
112
At 00:06:21,880, Character said: Oh, please, don't even get me started on Louie.
113
At 00:06:23,520, Character said: I'm not saying give him an Audi.
114
At 00:06:25,220, Character said: Don't even give him an Acura.
Just give him something from the trade-in lot.
115
At 00:06:35,600, Character said: You're lucky my dad didn't kill you.
116
At 00:06:37,300, Character said: Yeah?
117
At 00:06:38,560, Character said: You're lucky I didn't kill him.
118
At 00:06:39,770, Character said: I'm gonna tell him you said that.
119
At 00:06:41,570, Character said: Good. I want him to know.
120
At 00:06:45,640, Character said: You guys g***t any ketchup?
121
At 00:06:47,010, Character said: Yeah. Get it yourself.
122
At 00:06:50,280, Character said: Douchebag.
123
At 00:06:52,410, Character said: D***k.
124
At 00:06:53,750, Character said: So after everything this guy's done,
125
At 00:06:54,850, Character said: I've g***t to be the one to make amends?
126
At 00:06:56,720, Character said: Just give a car and get him out of your life forever.
127
At 00:07:11,100, Character said: Come on, eat something. I'll make you feel better.
128
At 00:07:14,070, Character said: Told you I'm not hungry, man.
129
At 00:07:16,670, Character said: I still think you're overreacting.
130
At 00:07:18,170, Character said: I'm not overreacting, dude. I know what I saw.
131
At 00:07:20,140, Character said: All right, so you saw her eating dinner with some chode.
132
At 00:07:23,010, Character said: Oh!
133
At 00:07:25,610, Character said: It's probably just her brother or something.
134
Download Subtitles 1x09 Different But Same in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cobra.K***i.S01E09.Different.But.The.Same.2160p.WEB-DL.VP9.AAC.5.1-KURUMi_track8_ger
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.SLOSubs.BRRip.XviD-BLiNK
Power.2014.S05E03 - Are We on the Same Team.720p.WEB.H264-DEFLATE - mx
Lethal Weapon - 03x01 - In the Same Boat.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com
Lethal Weapon 3x01 - In the Same Boat
Same Time, Next Year (1978) DVDRip (SiRiUs sHaRe)
Fringe - [1x02] - The Same Old Story
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.**] English
Same Kind of Different as Me.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
1x09 Different But Same chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share 1x09 Different But Same srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up