Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 1x09 Different but Same in any Language
1x09 Different but Same Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:31,760 --> 00:00:32,Ha!
00:01:37,500 --> 00:01:41,What the hell are you doing?
You come to my house? Are you insane?
00:01:41,170 --> 00:01:42,I was trying to make things right,
00:01:42,940 --> 00:01:44,let the past be the past.
00:01:44,740 --> 00:01:46,You still can't leave well enough alone, man.
00:01:46,810 --> 00:01:49,What are you even talking about? You g***t Cobra K***i reinstated.
00:01:49,710 --> 00:01:50,I'm talking about my car.
00:01:50,810 --> 00:01:52,What about your car?
00:01:52,540 --> 00:01:54,Yeah, nice try. You know, those goons of yours
00:01:54,080 --> 00:01:55,could have burned down my whole neighborhood.
00:01:55,510 --> 00:01:57,- Goons? What goons?
- Don't try to play dumb.
00:01:57,520 --> 00:01:59,Son of a bitch gave you up right away.
00:01:59,090 --> 00:02:01,Don't worry, I took care of him and his little biker posse.
00:02:01,990 --> 00:02:03,Louie. All right, listen.
00:02:03,390 --> 00:02:04,I don't know what the hell happened,
00:02:04,790 --> 00:02:06,but I had nothing to do with it. That was my cousin.
00:02:06,930 --> 00:02:08,Big surprise.
00:02:08,490 --> 00:02:10,All you LaRussos are the same.
00:02:11,600 --> 00:02:13,Your whole family, man, is rotten to the core.
00:02:13,200 --> 00:02:14,All right, watch it, Johnny.
00:02:14,900 --> 00:02:16,Kick his a***s, Dad!
00:02:16,100 --> 00:02:17,Anthony, just go inside.
00:02:17,500 --> 00:02:19,Listen to your dad, kid. You're not gonna want to see this.
00:02:19,970 --> 00:02:21,Hey! Hey. I'm gonna ask you nice.
00:02:22,010 --> 00:02:24,You g***t the hell off my property, or I'm calling the police.
00:02:24,610 --> 00:02:26,Oh, yeah, you afraid?
00:02:26,150 --> 00:02:28,You know what, this is ridiculous.
00:02:28,110 --> 00:02:29,You want to go now? Come on, Johnny!
00:02:29,620 --> 00:02:32,You want to do this? Let's go. Come on.
00:02:32,180 --> 00:02:33,What is going on?
00:02:33,920 --> 00:02:35,Dad's about to fight this guy.
00:02:35,220 --> 00:02:36,Amanda, just, please, go inside.
00:02:37,020 --> 00:02:40,This is between me and Sensei Lawrence.
00:02:40,530 --> 00:02:42,nda: Yea, you two seem to have this pretty well in hand.
00:02:42,600 --> 00:02:43,Just a normal Saturday afternoon,
00:02:44,000 --> 00:02:47,a couple of grown men about to kick each other into a pool?
00:02:47,200 --> 00:02:48,You know, as much as would love
00:02:48,670 --> 00:02:52,to watch you and your childhood karate rival duke it out,
00:02:52,440 --> 00:02:54,I kind of don't want to get any blood on the patio.
00:02:54,540 --> 00:02:56,So what do you say we try to resolve this
00:02:56,110 --> 00:02:58,over some breakfast instead?
00:03:00,910 --> 00:03:02,You want to go inside?
00:03:03,550 --> 00:03:04,I could eat.
00:03:21,300 --> 00:03:25,What's going on? The test is almost over.
00:03:25,240 --> 00:03:28,It's just a practice test. Relax.
00:03:28,140 --> 00:03:30,Easy for you to say. You have a girlfriend.
00:03:32,550 --> 00:03:35,What does that have to do with anything?
00:03:35,720 --> 00:03:37,I gotta do well on these
00:03:37,180 --> 00:03:39,so I do well on the actual test
00:03:39,820 --> 00:03:41,so I get into a good college,
00:03:41,590 --> 00:03:43,which will lead to a good internship,
00:03:43,720 --> 00:03:46,then a high-paying job,
00:03:46,060 --> 00:03:49,and then, after a couple promotions,
00:03:49,630 --> 00:03:52,I should have enough confidence to get a super-hot girl.
00:03:54,830 --> 00:03:56,You g***t the karate thing.
00:03:56,100 --> 00:03:58,I gotta play the long game.
00:04:00,740 --> 00:04:02,Hey.
00:04:02,780 --> 00:04:03,Hey.
00:04:04,980 --> 00:04:06,I'll meet you.
00:04:06,110 --> 00:04:07,Yeah, yeah. Okay.
00:04:08,980 --> 00:04:10,What's with the doom and gloom?
00:04:10,820 --> 00:04:13,Come on, I'm sure you did amazing, again.
00:04:13,220 --> 00:04:17,Yeah, I was just a little distracted.
00:04:17,090 --> 00:04:18,What? Why?
00:04:19,390 --> 00:04:21,The tournament.
00:04:21,190 --> 00:04:23,I don't have a lot of time to prepare, so...
00:04:23,760 --> 00:04:25,Well, you had to have done better than me.
00:04:25,630 --> 00:04:27,The guy in front of me definitely did not shower.
00:04:27,630 --> 00:04:30,Made me completely forget how to
calculate the volume of a sphere,
00:04:30,700 --> 00:04:33,but he definitely helped me remember the word "malodorous."
00:04:37,180 --> 00:04:39,So what did you do last night?
00:04:39,210 --> 00:04:41,Ah, just a family dinner.
00:04:41,410 --> 00:04:43,I'd like to meet them sometime.
00:04:43,620 --> 00:04:45,I've never been to your house.
00:04:45,990 --> 00:04:48,Well, I've never been to your house either.
00:04:48,150 --> 00:04:50,You're more than welcome to come whenever you want to come.
00:04:50,490 --> 00:04:52,My mom would love to meet you.
00:04:54,390 --> 00:04:56,Or I can come to your house,
00:04:56,900 --> 00:04:59,meet your mom, your dad.
00:05:01,600 --> 00:05:03,You know, tonight's just really not a good night.
00:05:03,440 --> 00:05:05,Um, but we should totally hit up Ventura.
00:05:05,640 --> 00:05:08,Two shakes at Salt & Straw on me?
00:05:09,280 --> 00:05:11,Yeah, um,
00:05:11,110 --> 00:05:12,I should go train.
00:05:13,310 --> 00:05:14,Maybe another time.
00:05:15,880 --> 00:05:17,Um, okay.
00:05:19,050 --> 00:05:20,But I'll call you later.
00:05:24,190 --> 00:05:25,Yeah.
00:05:33,200 --> 00:05:34,da: So, Johnny,
00:05:34,800 --> 00:05:38,I hear you run a dojo. That's nice.
00:05:38,470 --> 00:05:40,Yeah, it was nice until your husband g***t my rent doubled.
00:05:40,710 --> 00:05:42,Okay, you spray-painted a d***k on my face.
00:05:42,810 --> 00:05:44,You tried to get me banned from the All Valley.
00:05:44,580 --> 00:05:46,Okay, guys, you know what, let's not do this.
00:05:46,750 --> 00:05:48,- He torched my car!
- I did not torch your car!
00:05:48,710 --> 00:05:51,I'm the guy who had your car fixed, remember?
00:05:51,180 --> 00:05:53,Yeah, well, it wouldn't have needed to
be fixed if your daughter and her friends
00:05:53,490 --> 00:05:54,hadn't wrecked it in the first place.
00:05:54,920 --> 00:05:55,What is he talking about?
00:05:55,990 --> 00:05:57,He's--he's full of s***t, is what he's talking about.
00:05:57,990 --> 00:05:59,That car wreaked of whiskey.
00:05:59,560 --> 00:06:02,All right, he was probably half in the bag
and wrapped it around a telephone pole.
00:06:02,130 --> 00:06:03,Yeah, ask your daughter.
00:06:03,630 --> 00:06:05,No, hey, you know what, I've enjoyed this trip down memory lane,
00:06:05,630 --> 00:06:07,but some of us have places to be.
00:06:07,500 --> 00:06:09,Yeah, well, I'm not leaving until I payback for my car.
00:06:09,430 --> 00:06:10,I told you, I had nothing to do with it.
00:06:10,640 --> 00:06:12,- Someone did.
- nda: Luckily,
00:06:12,740 --> 00:06:15,we know someone with a car dealership who can help.
00:06:18,910 --> 00:06:20,You want me to give this son of a bitch a car?
00:06:20,550 --> 00:06:21,You heard what Louie did.
00:06:21,880 --> 00:06:23,Oh, please, don't even get me started on Louie.
00:06:23,520 --> 00:06:25,I'm not saying give him an Audi.
00:06:25,220 --> 00:06:28,Don't even give him an Acura.
Just give him something from the trade-in lot.
00:06:35,600 --> 00:06:37,You're lucky my dad didn't kill you.
00:06:37,300 --> 00:06:38,Yeah?
00:06:38,560 --> 00:06:39,You're lucky I didn't kill him.
00:06:39,770 --> 00:06:41,I'm gonna tell him you said that.
00:06:41,570 --> 00:06:43,Good. I want him to know.
00:06:45,640 --> 00:06:46,You guys g***t any ketchup?
00:06:47,010 --> 00:06:49,Yeah. Get it yourself.
00:06:50,280 --> 00:06:51,Douchebag.
00:06:52,410 --> 00:06:53,D***k.
00:06:53,750 --> 00:06:54,So after everything this guy's done,
00:06:54,850 --> 00:06:56,I've g***t to be the one to make amends?
00:06:56,720 --> 00:07:00,Just give a car and get him out of your life forever.
00:07:11,100 --> 00:07:14,Come on, eat something. I'll make you feel better.
00:07:14,070 --> 00:07:16,Told you I'm not hungry, man.
00:07:16,670 --> 00:07:18,I still think you're overreacting.
00:07:18,170 --> 00:07:20,I'm not overreacting, dude. I know what I saw.
00:07:20,140 --> 00:07:22,All right, so you saw her eating dinner with some chode.
00:07:23,010 --> 00:07:24,Oh!
00:07:25,610 --> 00:07:27,It's probably just her brother or something.
00:07:27,050 -->...
Download Subtitles 1x09 Different but Same in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cobra.K***i.S01E09.Different.But.The.Same.2160p.WEB-DL.VP9.AAC.5.1-KURUMi_track8_ger
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.SLOSubs.BRRip.XviD-BLiNK
Power.2014.S05E03 - Are We on the Same Team.720p.WEB.H264-DEFLATE - mx
Lethal Weapon - 03x01 - In the Same Boat.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com
Lethal Weapon 3x01 - In the Same Boat
Same Time, Next Year (1978) DVDRip (SiRiUs sHaRe)
Fringe - [1x02] - The Same Old Story
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.**] English
Same Kind of Different as Me.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Download, translate and share 1x09 Different but Same srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up