Shadaa 2019 1080p Punjabi_Eng Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:27,000 --> 00:01:29,"You look hot while clicking selfies.."

00:01:29,840 --> 00:01:32,"Your figure is taut."

00:01:32,500 --> 00:01:35,"You should do a song with Diljit.."

00:01:35,340 --> 00:01:37,"You look like a model."

00:01:37,920 --> 00:01:43,"I think God has mixed the
beauty of Aish and Kareena in you."

00:01:43,460 --> 00:01:48,"Tommy jeans are made just
for your slender waist"

00:01:48,960 --> 00:01:54,"Tommy jeans are made just
for your slender waist"

00:01:54,340 --> 00:01:59,"Just for your slender waist."

00:02:09,420 --> 00:02:11,"You wear camouflage jackets.."

00:02:12,040 --> 00:02:15,"You have a pitbull for protection."

00:02:15,170 --> 00:02:17,"I heard you're fond of off-roading"

00:02:17,580 --> 00:02:20,"I have bought a Khaki
colour jeep just for you"

00:02:23,420 --> 00:02:25,"You wear camouflage jackets.."

00:02:25,710 --> 00:02:28,"You have a pitbull for protection."

00:02:28,840 --> 00:02:31,"I heard you're fond of off-roading"

00:02:31,250 --> 00:02:34,"I have bought a Khaki
colour jeep just for you"

00:02:35,210 --> 00:02:40,"All night long my heart
palpitates for you"

00:02:40,670 --> 00:02:46,"Tommy jeans are made just
for your slender waist"

00:02:46,210 --> 00:02:51,"Tommy jeans are made just
for your slender waist"

00:02:51,580 --> 00:02:55,"Just for your slender waist."

00:03:07,960 --> 00:03:13,"Insta is overloaded due to
the hot pictures you post"

00:03:13,840 --> 00:03:19,"Likes start pouring in when you
upload slow-mo clips"

00:03:21,580 --> 00:03:27,"Insta is overloaded due to the
hot pictures you post"

00:03:27,460 --> 00:03:33,"Likes start pouring in when you
upload slow-mo clips"

00:03:33,880 --> 00:03:39,"Oh the look when you leave your hair open,
wear a Punjabi suit with a pashmina shawl"

00:03:39,340 --> 00:03:44,"Tommy jeans are made just for
your slender waist"

00:03:44,880 --> 00:03:50,"Tommy jeans are made just for
your slender waist"

00:03:50,340 --> 00:03:55,"Tommy jeans are made just
for your slender waist"

00:03:55,710 --> 00:04:00,"Just for your slender waist."

00:04:05,170 --> 00:04:07,Baby, I know my family
wouldn't approve.

00:04:08,790 --> 00:04:09,Want to elope?

00:04:11,790 --> 00:04:13,You think we can?

00:04:24,670 --> 00:04:26,Sonam, where are you off to?

00:04:26,460 --> 00:04:27,Sauri (In-laws).

00:04:27,420 --> 00:04:28,Sorry is fine, but..

00:04:28,460 --> 00:04:30,Not sorry, ma'**, I meant to her in-laws.

00:04:30,840 --> 00:04:33,And don't you call my
in-laws before dawn.

00:04:33,460 --> 00:04:34,Okay?

00:04:34,880 --> 00:04:36,Be a good teacher.

00:04:36,920 --> 00:04:38,Sonam!

00:04:42,670 --> 00:04:43,Who is it?

00:04:43,960 --> 00:04:45,It's me, mom.

00:04:45,960 --> 00:04:47,I've brought
your daughter-in-law with me.

00:04:48,710 --> 00:04:50,Are the men with sticks
following you two?

00:04:50,710 --> 00:04:52,No, her family is still unaware.

00:04:52,790 --> 00:04:54,I whisked her off from the hostel.

00:04:55,380 --> 00:04:58,Excellent.
You did a good job.

00:04:58,290 --> 00:05:00,God bless you. Stay blessed.

00:05:00,380 --> 00:05:02,Wait right there, I'll be right back.

00:05:03,040 --> 00:05:04,Listen..
Wake up!

00:05:05,340 --> 00:05:07,Chadta has brought home a girl.

00:05:07,790 --> 00:05:09,Congratulations.

00:05:20,080 --> 00:05:23,Oh, you have such beautiful knees!

00:05:25,460 --> 00:05:26,She's beautiful.

00:05:26,380 --> 00:05:31,Ward off the evil, bridegroom's mother.

00:05:31,290 --> 00:05:34,The bride and bridegroom
are at your doorstep.

00:05:34,250 --> 00:05:35,Here's your tea.

00:05:36,670 --> 00:05:38,Here's your tea.

00:05:39,460 --> 00:05:40,It's over here.

00:05:45,130 --> 00:05:46,What's he up to?

00:05:47,750 --> 00:05:49,Is he having a fit?

00:05:50,580 --> 00:05:52,The unwilling bachelor
is dreaming about his wedding.

00:05:53,000 --> 00:05:54,Give him a whack!

00:05:56,380 --> 00:05:57,What the hell, mom!

00:05:57,670 --> 00:05:58,He asked me to do it.

00:06:04,130 --> 00:06:06,- Where are my things?
- I burnt them.

00:06:06,290 --> 00:06:08,She's about to become a
mother for the second time.

00:06:08,340 --> 00:06:11,Stop dreaming about her already,
unwilling bachelor!

00:06:11,210 --> 00:06:12,Why that title father?

00:06:12,500 --> 00:06:13,Should I address you as doctor instead?

00:06:14,340 --> 00:06:16,It's not just him,
the whole village addresses you as such.

00:06:16,790 --> 00:06:18,- Here, take it.
- What's wrong with me?

00:06:19,920 --> 00:06:21,He should have owned another 10 acres.

00:06:21,840 --> 00:06:23,Didn't I manage to get such
a beautiful bride with 11 acres?

00:06:25,210 --> 00:06:28,It's because you two
behave like newlyweds..

00:06:28,080 --> 00:06:29,..that people think I ** still a kid.

00:06:29,420 --> 00:06:31,Right, your nappies are
still out drying somewhere.

00:06:31,250 --> 00:06:33,I had 45 chickens that I loved.

00:06:33,580 --> 00:06:34,I'm only left with 8.

00:06:34,670 --> 00:06:36,I fed 37 of them to the
families that came to see you.

00:06:36,670 --> 00:06:39,My next option is feeding them my flesh.

00:06:39,750 --> 00:06:41,Listen, there is a
prospective match for you.

00:06:43,790 --> 00:06:44,Have a look.

00:06:45,880 --> 00:06:47,Hold the glass, mom.

00:06:48,080 --> 00:06:49,Have a look.

00:06:50,210 --> 00:06:52,You are just wasting time talking rubbish
rather than showing what's important.

00:06:58,960 --> 00:07:02,One bird in hand is
better than two in the bush.

00:07:05,380 --> 00:07:06,She isn't beautiful.

00:07:06,340 --> 00:07:08,Like you'd marry Zeenat
Aman (yesteryears actress).

00:07:09,500 --> 00:07:11,Didn't you manage
to nab a beautiful wife?

00:07:12,000 --> 00:07:13,I too shall find one some day.

00:07:13,920 --> 00:07:17,Son, he managed to nab
one because he too was handsome.

00:07:17,670 --> 00:07:19,Of course,
people taunt like it's their right.

00:07:19,920 --> 00:07:21,My parents too can't help but taunt me.

00:07:22,340 --> 00:07:23,- I don't want your tea.
- Why?

00:07:25,380 --> 00:07:27,They will be here by 12.

00:07:27,540 --> 00:07:28,Dress well.

00:07:34,920 --> 00:07:36,Take it.

00:07:42,080 --> 00:07:44,- Hello.
- Hello.

00:07:50,000 --> 00:07:51,He's the boy.

00:07:52,580 --> 00:07:54,They own 11 acres of land.

00:07:54,630 --> 00:07:56,He's a photographer.

00:07:56,880 --> 00:07:58,He draws a salary of 18,000.

00:07:58,920 --> 00:08:03,Well, he manages to make around
21,000 if he's doing a grand wedding.

00:08:03,790 --> 00:08:05,They tip well if they are happy.

00:08:06,250 --> 00:08:10,And these days there is a trend
to click pre-wedding pictures..

00:08:10,670 --> 00:08:13,He's very creative in that as well.

00:08:14,000 --> 00:08:14,Tell them.

00:08:15,080 --> 00:08:17,For a wedding, I'd made the
bride look like an orchestra singer..

00:08:18,040 --> 00:08:19,..and the groom like a drunkard.

00:08:20,130 --> 00:08:21,And for the wedding before that..

00:08:21,500 --> 00:08:23,..I'd made the bride look like
a sparrow and the groom like a crow.

00:08:25,080 --> 00:08:27,I highlighted their love story.

00:08:29,920 --> 00:08:32,Come, let's go and pee.

00:08:36,210 --> 00:08:37,That's enough, let's go.

00:08:41,920 --> 00:08:43,What do you think?

00:08:43,250 --> 00:08:44,The chicken was delicious.

00:08:44,630 --> 00:08:45,The boy's handsome.

00:08:46,040 --> 00:08:47,And the family is also okay.

00:08:48,040 --> 00:08:51,Such boys get grabbed by the relatives
before they even hit the market, I say.

00:08:51,210 --> 00:08:52,I ** sure something is fishy.

00:08:52,880 --> 00:08:54,I think so too.

00:08:54,290 --> 00:08:56,It has to be something bad.

00:08:57,210 --> 00:08:58,Bye, son.

00:09:01,170 --> 00:09:03,They come here to have a picnic.

00:09:03,540 --> 00:09:06,They feast on chicken and
alcohol and then drive away.

00:09:06,580 --> 00:09:08,You never know, they might
consult with others and get back to us.

00:09:08,670 --> 00:09:10,Dad, You shouldn't be so negative.

00:09:10,130 --> 00:09:11,He is negative about everything.

00:09:11,710 --> 00:09:13,They would have given you
500 if they were interested.

00:09:13,710 --> 00:09:15,And you.. just carried
a plate out and sat down.

00:09:15,880 --> 00:09:16,Why didn't you touch their feet?

00:09:16,880 --> 00:09:18,Moreover, you were acting
shy like the girls do. Bloody pigeon!

00:09:18,960 --> 00:09:20,And what were you...

Download Subtitles Shadaa 2019 1080p Punjabi Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu