Vicious Fun (2020)Vicious Fun (2020) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:37,679, Character said: -Need a ride?
-That obvious?

2
At 00:02:39,811, Character said: -How far are you going?
-As far as I can.

3
At 00:02:43,424, Character said: Hop in.

4
At 00:03:16,674, Character said: Aah!

5
At 00:04:04,940, Character said: You wanted a surgeon,
you f***r.

6
At 00:04:09,466, Character said: Okay, so why don't we, uh,

7
At 00:04:11,860, Character said: we're going to stay on the wide
and then lose that close-up

8
At 00:04:14,428, Character said: before she jumps out
of the doorway to stab him?

9
At 00:04:16,343, Character said: Oh. God d***n it.

10
At 00:04:20,477, Character said: You say something?

11
At 00:04:22,044, Character said: Oh, it just sounds like
you're going for surprise

12
At 00:04:23,480, Character said: instead of suspense,
again, Jack.

13
At 00:04:25,395, Character said: -Can you hang on
for just a second, please?

14
At 00:04:29,051, Character said: What is the name
of your magazine again?

15
At 00:04:32,010, Character said: Vicious Fans?
-"Vicious Fanatics."

16
At 00:04:35,492, Character said: It's right here.
-I'm on a brutal deadline.

17
At 00:04:37,233, Character said: So you g***t five more minutes.
Go.

18
At 00:04:39,017, Character said: -Yeah, sorry.

19
At 00:04:41,672, Character said: Vicious tales.

20
At 00:04:45,241, Character said: Jack, serious critics,

21
At 00:04:47,722, Character said: myself included, have noticed
that you've repeatedly

22
At 00:04:50,290, Character said: used slow moving killers
over your last dozen films.

23
At 00:04:55,120, Character said: You did it in Your Carnation
for Corpses, Status of Fear,

24
At 00:04:58,559, Character said: Black Friday. You did it in --
-Slower is scary.

25
At 00:05:01,692, Character said: -I mean, Sally's running blocks

26
At 00:05:03,215, Character said: ahead of the happy smile killer
in Black Friday.

27
At 00:05:06,175, Character said: He always manages to catch her,
but it's not really realistic.

28
At 00:05:09,526, Character said: It's not possible.
-It's dream logic.

29
At 00:05:11,485, Character said: It's like you're
in a nightmare, right?

30
At 00:05:13,443, Character said: And you can't outrun it
no matter how fast you go.

31
At 00:05:15,706, Character said: -Right, right, right, right,
right, right,

32
At 00:05:17,534, Character said: right, right, right.
Lazy writing.

33
At 00:05:20,581, Character said: Ah,
why in your last three films,

34
At 00:05:23,018, Character said: whenever one hears a noise,
do they always go outside?

35
At 00:05:26,891, Character said: Why would you do that?
-Hey, all right. All right.

36
At 00:05:28,284, Character said: 60 Minutes, take it easy, okay?

37
At 00:05:30,330, Character said: I make fun movies,
if you don't like them,

38
At 00:05:33,724, Character said: why don't you tell me
what you would do?

39
At 00:05:37,946, Character said: -You really want to know
what I would do?

40
At 00:05:42,385, Character said: Cab drivers.

41
At 00:05:49,044, Character said: -What?

42
At 00:05:50,785, Character said: -Cab -- cab drivers.

43
At 00:05:52,787, Character said: Huh?

44
At 00:05:55,137, Character said: Think about it.

45
At 00:05:57,008, Character said: They drive you home
so they know where you live,

46
At 00:05:59,663, Character said: but they have zero connection
to you.

47
At 00:06:01,578, Character said: Who looks twice as a cab driver,
let alone remembers their face?

48
At 00:06:04,451, Character said: Jack,
they're the perfect killers.

49
At 00:06:06,583, Character said: It's modern horror
for modern times.

50
At 00:06:08,237, Character said: Why is no one doing this?
Why aren't you doing this?

51
At 00:06:10,805, Character said: -Well, that is a real million
dollar idea there, Jim.

52
At 00:06:14,504, Character said: You should be proud of yourself.

53
At 00:06:16,027, Character said: -Thank you, it's Joel,
but thank you.

54
At 00:06:17,507, Character said: -Maggie! You're good, right?

55
At 00:06:19,291, Character said: -Actually, no.
I was going to ask --

56
At 00:06:20,771, Character said: -Maggie,
can you show the correspondents

57
At 00:06:22,904, Character said: for Vicious Fun out, please?

58
At 00:06:24,601, Character said: -Vicious Fanatics.
-Vicious Fun.

59
At 00:06:26,777, Character said: -Fanatics.
-Sounds better.

60
At 00:06:28,039, Character said: Vicious Fun sounds better.

61
At 00:06:30,694, Character said: -Okay.
-See you, Jed.

62
At 00:06:39,529, Character said: -Hey, it's me just letting you
know I'll be home late.

63
At 00:06:42,271, Character said: I have a date,
I just met the guy.

64
At 00:06:44,099, Character said: Crazy, right? Anyway, I didn't
want you to worry again.

65
At 00:06:47,450, Character said: Thanks, roomie. Bye!

66
At 00:06:53,021, Character said: ♪♪

67
At 00:06:56,459, Character said: Fade in, the city, night.

68
At 00:07:01,595, Character said: Rain falls
like drops of poison.

69
At 00:07:08,079, Character said: Windshield wipers slash

70
At 00:07:10,299, Character said: like deadly knives.

71
At 00:07:12,736, Character said: Nice.

72
At 00:07:15,435, Character said: On the corner,
like a crouching tiger,

73
At 00:07:19,917, Character said: a taxi awaits.

74
At 00:07:22,920, Character said: Nice!

75
At 00:07:33,365, Character said: Ah.

76
At 00:07:40,329, Character said: That's a sweet ride.

77
At 00:07:42,374, Character said: D***n it.

78
At 00:07:48,337, Character said: God d***n it.

79
At 00:08:09,532, Character said: What are you...

80
At 00:08:12,100, Character said: Oh, d***n it.

81
At 00:08:18,454, Character said: Eight ways to look better.

82
At 00:08:21,065, Character said: Okay.

83
At 00:08:25,200, Character said: Oh!
-Oh, Joel, hi.

84
At 00:08:27,376, Character said: -Sarah.

85
At 00:08:28,682, Character said: -Oh, you having
somebody over?

86
At 00:08:31,119, Character said: -Um, well, yeah,
I was just thinking about it.

87
At 00:08:34,601, Character said: Thinking about it.

88
At 00:08:38,126, Character said: A couple of girls asked me
to hang out.

89
At 00:08:41,433, Character said: Had some options.

90
At 00:08:45,002, Character said: Ashley...

91
At 00:08:48,179, Character said: Catherine...

92
At 00:08:51,139, Character said: Judith.

93
At 00:08:54,751, Character said: Carl...a.

94
At 00:08:56,710, Character said: -Oh, and hey, do you mind
if I have the TV tonight?

95
At 00:09:00,017, Character said: Cindy's coming over
to watch "Falcon Crest."

96
At 00:09:02,150, Character said: -Sarah, "Falcon Crest"?

97
At 00:09:04,152, Character said: -Joel, do you like anything?
Like at all?

98
At 00:09:06,676, Character said: -A lot of things,
but "Falcon Crest"?

99
At 00:09:10,201, Character said: I was thinking we could
rent a beta machine,

100
At 00:09:12,160, Character said: a couple of movies,
taco night?

101
At 00:09:14,379, Character said: -Actually, I was
kind of hoping

102
At 00:09:15,816, Character said: for more of a girls night.

103
At 00:09:17,600, Character said: - Oh.

104
At 00:09:21,299, Character said: I'll have a girls night
with Carl...a.

105
At 00:09:22,953, Character said: -Great.
-You've never met her.

106
At 00:10:21,533, Character said: -Hey, Joel.
-Hey.

107
At 00:10:24,058, Character said: Wait, wait, no, no, wait,
taxi, taxi, wait, wait, wait.

108
At 00:10:30,151, Character said: Follow that car.

109
At 00:11:14,978, Character said: Drab Majesty:
♪ I see your future now ♪

110
At 00:11:18,590, Character said: Stretching on
through the years

111
At 00:11:22,203, Character said: ♪ Devotion is not a word
I fear ♪

112
At 00:11:29,297, Character said: ♪ What falls between ♪

113
At 00:11:32,256, Character said: ♪ Your hand and mine ♪

114
At 00:11:36,086, Character said: ♪ Forsaking, for breaking ♪

115
At 00:11:39,263, Character said: ♪ A sculpture that
we made in time ♪

116
At 00:11:48,316, Character said: Operation The Phoenix --
The Nest --

117
At 00:11:52,581, Character said: working title.

118
At 00:11:55,149, Character said: Natch.

119
At 00:11:58,979, Character said: Come on, Joel. Come on.

120
At 00:12:10,251, Character said: -Busy night, huh?
-What's that, Chief?

121
At 00:12:13,254, Character said: -I said, sorry, it's loud.
Busy night in here.

122
At 00:12:16,387, Character said: -Yeah, wouldn't know,
I'm not from around here.

123
At 00:12:17,867, Character said: -Me neither, actually.
-What can I get you?

124
At 00:12:19,651, Character said: -Oh, just whatever he's having.

125
At 00:12:22,089, Character said: -Have I met you before?

126
At 00:12:24,091, Character said: -No, no, I've never seen you
before in my entire life, ever.

127
At 00:12:26,963, Character said: -Thought I might have
showed you a house sometime.

128
At 00:12:29,705, Character said: Name's Bob. Bob Nice.

129
At 00:12:32,403, Character said: -Bob, it's nice to meet you.
I'm...Dave.

130
At 00:12:36,146, Character said: -So what brings you out to these
neck of the woods there, David?

131
At 00:12:39,671, Character said: -Just taking a break
from all the ladies I get.

132
At 00:12:43,153, Character said: -Yeah, yeah, yeah, well,

133
At 00:12:44,938, Character said: we've all had our troubles
with that one time or another,

134
At 00:12:47,505, Character said: trying to find them,
trying to get rid of them.

135
At 00:12:50,030, Character said: -Yeah.

136
At 00:12:51,422, Character said: -Why don't you say
this round's on me.

137
At 00:12:53,207, Character said: -Sure. Very nice of you.

138
At 00:12:55,644, Character said: So I suppose you're here
waiting for your wife.

139
At 00:13:01,084, Character said: You're wearing...
- Oh!

140
At 00:13:03,217, Character said: Yeah, this.

141
At 00:13:05,436, Character said: I wear it because I find it
helps me sell...

Download Subtitles Vicious Fun (2020)Vicious Fun (2020) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles