In.Flight.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:21,803 --> 00:03:22,Miss you, Dad.

00:03:42,355 --> 00:03:44,You have
one saved voice message.

00:03:44,826 --> 00:03:46,Hey, kiddo.

00:03:46,594 --> 00:03:48,Congratulations again
on making All American.

00:03:48,730 --> 00:03:51,And I just heard
you're graduating with honors.

00:03:51,264 --> 00:03:52,I'm so proud of you.

00:03:52,900 --> 00:03:54,I always knew you were destined
for great things.

00:03:54,902 --> 00:03:56,Always remember
to go on the adventure,

00:03:56,871 --> 00:03:59,to travel to that place,
and take that risk, okay?

00:04:00,208 --> 00:04:02,Talk to you soon. Bye, sweetie.

00:04:06,047 --> 00:04:08,To listen
to your messages, press one.

00:05:04,005 --> 00:05:05,Claire Reynolds?

00:05:24,491 --> 00:05:27,Oh, look who finally
decided to show up.

00:05:31,498 --> 00:05:33,Okay.

00:05:33,501 --> 00:05:35,I ** so sorry.

00:05:36,604 --> 00:05:38,I was gonna
come straight from work,

00:05:38,139 --> 00:05:40,but I wanted to sneak
a quick run in, of course.

00:05:40,440 --> 00:05:42,And then I was
absolutely filthy,

00:05:42,143 --> 00:05:43,so I needed a shower.

00:05:43,544 --> 00:05:44,And then I hit
some construction traffic

00:05:44,645 --> 00:05:45,on the way over.

00:05:45,613 --> 00:05:47,Blah, blah. Take this.

00:05:48,015 --> 00:05:50,A toast.

00:05:51,519 --> 00:05:53,I'm so excited
for this trip to Paris.

00:05:53,321 --> 00:05:56,You've been wanting to do Paris
ever since I met you.

00:05:56,824 --> 00:05:57,And...

00:05:58,659 --> 00:06:00,you never do
anything for yourself.

00:06:00,795 --> 00:06:02,It's all-star track team,

00:06:03,097 --> 00:06:05,graduates top of her class,
et cetera.

00:06:05,733 --> 00:06:08,You so deserve this.

00:06:08,536 --> 00:06:09,Yeah.

00:06:11,639 --> 00:06:12,Yeah. You know what?

00:06:13,140 --> 00:06:14,You are so right.

00:06:14,942 --> 00:06:17,I need a change
and some excitement.

00:06:17,645 --> 00:06:18,-Hmm.
-You know what?

00:06:19,113 --> 00:06:20,There's no better time
than right now

00:06:20,815 --> 00:06:22,because it's right before
I jump into my new job,

00:06:22,516 --> 00:06:24,and I may not be able

00:06:24,352 --> 00:06:27,to go on my dream trip
any other time, right?

00:06:27,355 --> 00:06:28,Right.

00:06:29,190 --> 00:06:30,Cheers.

00:06:33,761 --> 00:06:35,-Mm.
-Mm.

00:06:39,700 --> 00:06:41,So don't look now,

00:06:41,235 --> 00:06:43,but, uh, Mexican Brad Pitt

00:06:43,436 --> 00:06:45,has not stopped staring at you
since he g***t here.

00:06:45,907 --> 00:06:48,You mean
the one in the black suit

00:06:48,709 --> 00:06:50,with his shirt
unbuttoned ever so slightly?

00:06:50,678 --> 00:06:52,Of course you already saw him.

00:06:52,412 --> 00:06:54,Yeah. That's the one.

00:06:55,415 --> 00:06:56,-Oh.
-Cute, right?

00:06:56,984 --> 00:07:00,You know he is.

00:07:00,420 --> 00:07:01,Oh, my God. He's coming over.

00:07:01,756 --> 00:07:03,- Wait, what?
- Yeah.

00:07:04,158 --> 00:07:05,Uh, three steps away.

00:07:05,726 --> 00:07:07,Don't be nervous.
Two steps away.

00:07:08,062 --> 00:07:10,And he's here.

00:07:11,632 --> 00:07:14,S***t, I ** so sorry.

00:07:14,235 --> 00:07:16,No, please. It's my fault.

00:07:16,804 --> 00:07:18,I'm sorry you wasted
your drink on this jacket.

00:07:22,009 --> 00:07:23,Actually,
I think you improved it.

00:07:25,513 --> 00:07:27,Can I at least
get you another drink?

00:07:27,447 --> 00:07:30,Oh, uh, actually, you know what?

00:07:30,318 --> 00:07:33,It's getting late,
and I have a flight to catch.

00:07:33,521 --> 00:07:35,I-- I need to do
some more organizing

00:07:35,690 --> 00:07:37,and grab my bags, so...

00:07:38,025 --> 00:07:39,I understand.

00:07:40,761 --> 00:07:42,Uh, actually, sure.

00:07:43,297 --> 00:07:44,It's still pretty early.

00:07:45,566 --> 00:07:46,YOLO.

00:07:48,169 --> 00:07:49,YOLO.

00:07:49,469 --> 00:07:51,Perfecto.

00:07:54,375 --> 00:07:55,-YOLO?
-Yeah, I panicked.

00:07:56,077 --> 00:07:58,-You know I'm a terrible flirt.
-I know.

00:07:58,446 --> 00:08:00,Oh, my God.

00:08:00,214 --> 00:08:02,That was so funny.

00:08:06,053 --> 00:08:07,Well,
it's nice to meet you both.

00:08:07,955 --> 00:08:11,-I'm Marco.
-Jessica, and this is--

00:08:11,425 --> 00:08:12,Oh, uh...

00:08:13,961 --> 00:08:14,Um,

00:08:15,429 --> 00:08:17,I think it's time for me
to put myself in bed.

00:08:18,332 --> 00:08:21,Wait, are you sure?
I just g***t another--

00:08:21,235 --> 00:08:22,Okay.

00:08:23,637 --> 00:08:25,All right, listen here, you...

00:08:28,576 --> 00:08:30,handsome you.

00:08:30,745 --> 00:08:33,I've seen
all of the murder shows

00:08:33,280 --> 00:08:34,on all of the Netflixes,

00:08:35,049 --> 00:08:38,and I ** taking a mental picture
of that mug of yours.

00:08:40,254 --> 00:08:41,-So...
-Okay.

00:08:41,622 --> 00:08:43,...don't try anything
under my watch.

00:08:43,691 --> 00:08:45,-Comprende?
-Mm-hmm.

00:08:46,627 --> 00:08:49,Okay, be safe.

00:08:49,830 --> 00:08:51,I'll be back before you know it.

00:08:51,866 --> 00:08:53,Okay, text me
when you get to the airport,

00:08:53,834 --> 00:08:56,and when you get on the plane,
and when you land.

00:08:56,837 --> 00:08:58,I will.

00:08:58,906 --> 00:09:01,-I'm bad at goodbyes.
-Yes, you really are.

00:09:01,942 --> 00:09:02,I'm only gonna be gone
for two weeks,

00:09:03,044 --> 00:09:05,and you have my whole itinerary.

00:09:05,379 --> 00:09:06,I love you.

00:09:06,881 --> 00:09:08,I love you, too,
and I will see you soon.

00:09:08,783 --> 00:09:11,Hey.

00:09:12,186 --> 00:09:13,I'm watching.

00:09:17,224 --> 00:09:20,- Thank you, bye.
- Bye, Jess.

00:09:23,397 --> 00:09:25,- Sorry.
- No, it's all good.

00:09:27,134 --> 00:09:29,-Is that for me?
-Uh, yeah.

00:09:33,307 --> 00:09:34,Thank you.

00:09:35,476 --> 00:09:36,Cheers.

00:10:07,341 --> 00:10:10,So, uh,
are you just visiting,

00:10:10,579 --> 00:10:12,or do you live around here?

00:10:12,146 --> 00:10:14,Well, actually, I live
a few blocks away from here,

00:10:14,583 --> 00:10:16,uh, off Harper.

00:10:16,617 --> 00:10:18,Oh, my gosh, that's so crazy.

00:10:18,385 --> 00:10:20,One of my favorite coffee spots,
Zoe's Coffee, is on Harper.

00:10:20,888 --> 00:10:22,- I'm there all the time.
- Wow.

00:10:22,957 --> 00:10:24,How have we not
run into each other?

00:10:25,126 --> 00:10:26,Run into each other
like tonight?

00:10:29,130 --> 00:10:31,Well, I guess
timing is everything.

00:10:31,732 --> 00:10:32,Hmm.

00:10:33,467 --> 00:10:34,Yeah, I guess so.

00:10:36,971 --> 00:10:38,What about your family?

00:10:38,906 --> 00:10:41,Uh, my dad worked
for the government,

00:10:41,375 --> 00:10:43,so I guess you could say
I was kind of an army brat.

00:10:44,278 --> 00:10:45,Okay.

00:10:45,779 --> 00:10:47,And my mom passed away
when I was five,

00:10:47,848 --> 00:10:49,so my grandparents
really helped raise me.

00:10:50,184 --> 00:10:52,Hmm. I'm sorry to hear that.

00:10:54,623 --> 00:10:55,It's okay. Thanks.

00:10:56,357 --> 00:10:59,I-- I-- I don't really
remember her much,

00:10:59,160 --> 00:11:01,but I do remember
my grandparents taking me

00:11:02,129 --> 00:11:05,on these amazing road trips
to visit my dad.

00:11:05,833 --> 00:11:07,I loved those road trips.

00:11:07,801 --> 00:11:09,Hmm.

00:11:11,972 --> 00:11:14,So you're flying later?
Where are you heading?

00:11:14,576 --> 00:11:15,Paris.

00:11:15,976 --> 00:11:18,Um, it's kind
of a spontaneous trip.

00:11:18,913 --> 00:11:20,I'm more of a homebody,

00:11:20,649 --> 00:11:23,so I have a red-eye
that goes through Atlanta,

00:11:23,184 --> 00:11:25,and fortunately,
the flight looks pretty empty,

00:11:25,920 --> 00:11:27,so hopefully
I'll get some sleep.

00:11:27,254 --> 00:11:29,- Hmm.
- I never do, though.

00:11:29,290 --> 00:11:30,Neither do I.

00:11:32,760 --> 00:11:34,I know it sounds
kind of cliché, Paris,

00:11:35,062 --> 00:11:39,but I'm going to live out
my favorite movie fantasy.

00:11:39,200 --> 00:11:41,-My favorite movie is--
-Before Sunrise.

00:11:41,603 --> 00:11:43,- Yeah.
- Really?

00:11:43,370 --> 00:11:44,I-- I love it, too.

00:11:44,972 --> 00:11:47,I mean,
it's just two people walking

00:11:47,308...

Download Subtitles In Flight 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu