Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles In Flight 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264 in any Language
In.Flight.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:03:21,803 --> 00:03:22,Miss you, Dad.
00:03:42,355 --> 00:03:44,You have
one saved voice message.
00:03:44,826 --> 00:03:46,Hey, kiddo.
00:03:46,594 --> 00:03:48,Congratulations again
on making All American.
00:03:48,730 --> 00:03:51,And I just heard
you're graduating with honors.
00:03:51,264 --> 00:03:52,I'm so proud of you.
00:03:52,900 --> 00:03:54,I always knew you were destined
for great things.
00:03:54,902 --> 00:03:56,Always remember
to go on the adventure,
00:03:56,871 --> 00:03:59,to travel to that place,
and take that risk, okay?
00:04:00,208 --> 00:04:02,Talk to you soon. Bye, sweetie.
00:04:06,047 --> 00:04:08,To listen
to your messages, press one.
00:05:04,005 --> 00:05:05,Claire Reynolds?
00:05:24,491 --> 00:05:27,Oh, look who finally
decided to show up.
00:05:31,498 --> 00:05:33,Okay.
00:05:33,501 --> 00:05:35,I ** so sorry.
00:05:36,604 --> 00:05:38,I was gonna
come straight from work,
00:05:38,139 --> 00:05:40,but I wanted to sneak
a quick run in, of course.
00:05:40,440 --> 00:05:42,And then I was
absolutely filthy,
00:05:42,143 --> 00:05:43,so I needed a shower.
00:05:43,544 --> 00:05:44,And then I hit
some construction traffic
00:05:44,645 --> 00:05:45,on the way over.
00:05:45,613 --> 00:05:47,Blah, blah. Take this.
00:05:48,015 --> 00:05:50,A toast.
00:05:51,519 --> 00:05:53,I'm so excited
for this trip to Paris.
00:05:53,321 --> 00:05:56,You've been wanting to do Paris
ever since I met you.
00:05:56,824 --> 00:05:57,And...
00:05:58,659 --> 00:06:00,you never do
anything for yourself.
00:06:00,795 --> 00:06:02,It's all-star track team,
00:06:03,097 --> 00:06:05,graduates top of her class,
et cetera.
00:06:05,733 --> 00:06:08,You so deserve this.
00:06:08,536 --> 00:06:09,Yeah.
00:06:11,639 --> 00:06:12,Yeah. You know what?
00:06:13,140 --> 00:06:14,You are so right.
00:06:14,942 --> 00:06:17,I need a change
and some excitement.
00:06:17,645 --> 00:06:18,-Hmm.
-You know what?
00:06:19,113 --> 00:06:20,There's no better time
than right now
00:06:20,815 --> 00:06:22,because it's right before
I jump into my new job,
00:06:22,516 --> 00:06:24,and I may not be able
00:06:24,352 --> 00:06:27,to go on my dream trip
any other time, right?
00:06:27,355 --> 00:06:28,Right.
00:06:29,190 --> 00:06:30,Cheers.
00:06:33,761 --> 00:06:35,-Mm.
-Mm.
00:06:39,700 --> 00:06:41,So don't look now,
00:06:41,235 --> 00:06:43,but, uh, Mexican Brad Pitt
00:06:43,436 --> 00:06:45,has not stopped staring at you
since he g***t here.
00:06:45,907 --> 00:06:48,You mean
the one in the black suit
00:06:48,709 --> 00:06:50,with his shirt
unbuttoned ever so slightly?
00:06:50,678 --> 00:06:52,Of course you already saw him.
00:06:52,412 --> 00:06:54,Yeah. That's the one.
00:06:55,415 --> 00:06:56,-Oh.
-Cute, right?
00:06:56,984 --> 00:07:00,You know he is.
00:07:00,420 --> 00:07:01,Oh, my God. He's coming over.
00:07:01,756 --> 00:07:03,- Wait, what?
- Yeah.
00:07:04,158 --> 00:07:05,Uh, three steps away.
00:07:05,726 --> 00:07:07,Don't be nervous.
Two steps away.
00:07:08,062 --> 00:07:10,And he's here.
00:07:11,632 --> 00:07:14,S***t, I ** so sorry.
00:07:14,235 --> 00:07:16,No, please. It's my fault.
00:07:16,804 --> 00:07:18,I'm sorry you wasted
your drink on this jacket.
00:07:22,009 --> 00:07:23,Actually,
I think you improved it.
00:07:25,513 --> 00:07:27,Can I at least
get you another drink?
00:07:27,447 --> 00:07:30,Oh, uh, actually, you know what?
00:07:30,318 --> 00:07:33,It's getting late,
and I have a flight to catch.
00:07:33,521 --> 00:07:35,I-- I need to do
some more organizing
00:07:35,690 --> 00:07:37,and grab my bags, so...
00:07:38,025 --> 00:07:39,I understand.
00:07:40,761 --> 00:07:42,Uh, actually, sure.
00:07:43,297 --> 00:07:44,It's still pretty early.
00:07:45,566 --> 00:07:46,YOLO.
00:07:48,169 --> 00:07:49,YOLO.
00:07:49,469 --> 00:07:51,Perfecto.
00:07:54,375 --> 00:07:55,-YOLO?
-Yeah, I panicked.
00:07:56,077 --> 00:07:58,-You know I'm a terrible flirt.
-I know.
00:07:58,446 --> 00:08:00,Oh, my God.
00:08:00,214 --> 00:08:02,That was so funny.
00:08:06,053 --> 00:08:07,Well,
it's nice to meet you both.
00:08:07,955 --> 00:08:11,-I'm Marco.
-Jessica, and this is--
00:08:11,425 --> 00:08:12,Oh, uh...
00:08:13,961 --> 00:08:14,Um,
00:08:15,429 --> 00:08:17,I think it's time for me
to put myself in bed.
00:08:18,332 --> 00:08:21,Wait, are you sure?
I just g***t another--
00:08:21,235 --> 00:08:22,Okay.
00:08:23,637 --> 00:08:25,All right, listen here, you...
00:08:28,576 --> 00:08:30,handsome you.
00:08:30,745 --> 00:08:33,I've seen
all of the murder shows
00:08:33,280 --> 00:08:34,on all of the Netflixes,
00:08:35,049 --> 00:08:38,and I ** taking a mental picture
of that mug of yours.
00:08:40,254 --> 00:08:41,-So...
-Okay.
00:08:41,622 --> 00:08:43,...don't try anything
under my watch.
00:08:43,691 --> 00:08:45,-Comprende?
-Mm-hmm.
00:08:46,627 --> 00:08:49,Okay, be safe.
00:08:49,830 --> 00:08:51,I'll be back before you know it.
00:08:51,866 --> 00:08:53,Okay, text me
when you get to the airport,
00:08:53,834 --> 00:08:56,and when you get on the plane,
and when you land.
00:08:56,837 --> 00:08:58,I will.
00:08:58,906 --> 00:09:01,-I'm bad at goodbyes.
-Yes, you really are.
00:09:01,942 --> 00:09:02,I'm only gonna be gone
for two weeks,
00:09:03,044 --> 00:09:05,and you have my whole itinerary.
00:09:05,379 --> 00:09:06,I love you.
00:09:06,881 --> 00:09:08,I love you, too,
and I will see you soon.
00:09:08,783 --> 00:09:11,Hey.
00:09:12,186 --> 00:09:13,I'm watching.
00:09:17,224 --> 00:09:20,- Thank you, bye.
- Bye, Jess.
00:09:23,397 --> 00:09:25,- Sorry.
- No, it's all good.
00:09:27,134 --> 00:09:29,-Is that for me?
-Uh, yeah.
00:09:33,307 --> 00:09:34,Thank you.
00:09:35,476 --> 00:09:36,Cheers.
00:10:07,341 --> 00:10:10,So, uh,
are you just visiting,
00:10:10,579 --> 00:10:12,or do you live around here?
00:10:12,146 --> 00:10:14,Well, actually, I live
a few blocks away from here,
00:10:14,583 --> 00:10:16,uh, off Harper.
00:10:16,617 --> 00:10:18,Oh, my gosh, that's so crazy.
00:10:18,385 --> 00:10:20,One of my favorite coffee spots,
Zoe's Coffee, is on Harper.
00:10:20,888 --> 00:10:22,- I'm there all the time.
- Wow.
00:10:22,957 --> 00:10:24,How have we not
run into each other?
00:10:25,126 --> 00:10:26,Run into each other
like tonight?
00:10:29,130 --> 00:10:31,Well, I guess
timing is everything.
00:10:31,732 --> 00:10:32,Hmm.
00:10:33,467 --> 00:10:34,Yeah, I guess so.
00:10:36,971 --> 00:10:38,What about your family?
00:10:38,906 --> 00:10:41,Uh, my dad worked
for the government,
00:10:41,375 --> 00:10:43,so I guess you could say
I was kind of an army brat.
00:10:44,278 --> 00:10:45,Okay.
00:10:45,779 --> 00:10:47,And my mom passed away
when I was five,
00:10:47,848 --> 00:10:49,so my grandparents
really helped raise me.
00:10:50,184 --> 00:10:52,Hmm. I'm sorry to hear that.
00:10:54,623 --> 00:10:55,It's okay. Thanks.
00:10:56,357 --> 00:10:59,I-- I-- I don't really
remember her much,
00:10:59,160 --> 00:11:01,but I do remember
my grandparents taking me
00:11:02,129 --> 00:11:05,on these amazing road trips
to visit my dad.
00:11:05,833 --> 00:11:07,I loved those road trips.
00:11:07,801 --> 00:11:09,Hmm.
00:11:11,972 --> 00:11:14,So you're flying later?
Where are you heading?
00:11:14,576 --> 00:11:15,Paris.
00:11:15,976 --> 00:11:18,Um, it's kind
of a spontaneous trip.
00:11:18,913 --> 00:11:20,I'm more of a homebody,
00:11:20,649 --> 00:11:23,so I have a red-eye
that goes through Atlanta,
00:11:23,184 --> 00:11:25,and fortunately,
the flight looks pretty empty,
00:11:25,920 --> 00:11:27,so hopefully
I'll get some sleep.
00:11:27,254 --> 00:11:29,- Hmm.
- I never do, though.
00:11:29,290 --> 00:11:30,Neither do I.
00:11:32,760 --> 00:11:34,I know it sounds
kind of cliché, Paris,
00:11:35,062 --> 00:11:39,but I'm going to live out
my favorite movie fantasy.
00:11:39,200 --> 00:11:41,-My favorite movie is--
-Before Sunrise.
00:11:41,603 --> 00:11:43,- Yeah.
- Really?
00:11:43,370 --> 00:11:44,I-- I love it, too.
00:11:44,972 --> 00:11:47,I mean,
it's just two people walking
00:11:47,308...
Download Subtitles In Flight 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Golden Girls S01E05 The Triangle.DVDR.NonHI.cc.en.BNVST
CAWD-314-en
BDA-211
Housefull.3.2016.720p.mHD.Bluray.x264.AAC.5.1.Subs-DDR
Mystery Street 1950
Night Killer (Non aprite quella porta 3).1990.BluRay
ballard.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab.Hi
The Gun That Won the West (1955)
The Fantastic Four First Steps
Kiralik Ask 58
Free In.Flight.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up