Kiralik Ask 58 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:55,240, Character said: Translation: Monika B, Iwona L, Justyna / Subtitles: ewelka03, EizPerAng, Monika B, Proofreading: ewelka03

2
At 00:04:07,420, Character said: Yes

3
At 00:04:09,040, Character said: First: Vanne has sent us analyzes and evidence that he will use against us in a lawsuit he is taking to prove his innocence.

4
At 00:04:15,560, Character said: Their lead designer provided evidence of the date the project was completed. We did a similar research here.

5
At 00:04:24,440, Character said: I'm shaking with nerves. I swear I'm going to pass out.

6
At 00:04:28,780, Character said: What are they doing there so long? Can someone tell us something? Although Zubehir might come out.

7
At 00:04:47,740, Character said: Hopefully Mr. Omer drew his design earlier. Me too.

8
At 00:04:51,780, Character said: What if not? Will they close our company? Then it will be over.

9
At 00:04:55,080, Character said: Don't croak. Don't croak.

10
At 00:04:56,620, Character said: What are they doing there? What does it mean?

11
At 00:05:01,740, Character said: That is, we checked when Mr. Omer created the digital design and sent it to the company.

12
At 00:05:08,320, Character said: More importantly, was it earlier than Vanne. Score?

13
At 00:05:26,640, Character said: Okay, but is that some information? Yes, we are sure. Unfortunately, Vanne drew his design earlier.

14
At 00:05:33,900, Character said: We can't say if Mr. Ömer had a chance to see the drawing before, but this is plagiarism as it looks like he drew it later.

15
At 00:05:42,120, Character said: So it looks like Omer stole it. Yes? Exactly.

16
At 00:05:50,720, Character said: I understand. Thank you for your work. Let's be in touch.

17
At 00:06:50,180, Character said: What? Are you sure? This can not be true.

18
At 00:07:01,680, Character said: What is?

19
At 00:07:45,520, Character said: Mr. Sinan. Is it true? What did I hear? Looks like Omer stole it?

20
At 00:07:49,440, Character said: Unfortunately, this is what Defne looks like. How is that?

21
At 00:07:52,200, Character said: I do not know how! I don't know, but that's how it looks.

22
At 00:07:54,000, Character said: What he said? Did he say something? Was he very nervous?

23
At 00:07:57,300, Character said: And I couldn't go to him, I missed him. Let me go to him and do something for him.

24
At 00:08:00,540, Character said: No, leave him alone. Let him be alone for a while.

25
At 00:08:01,760, Character said: Come on! No way! How can you leave someone alone like this?

26
At 00:08:04,640, Character said: What he needs most right now is to be alone. Pawn him for a while, let him gather his thoughts.

27
At 00:08:10,160, Character said: In the meantime, I will think about what we can do.

28
At 00:08:30,600, Character said: Serdar. We'll go to the doctor tomorrow. What happened? Are you feeling bad?

29
At 00:08:33,820, Character said: I ** as healthy as a bull, my love! I'm talking about Iso. Yeah ... he looked weird the last time I saw him.

30
At 00:08:41,020, Character said: No, I just put him to sleep. He's fine. Iso? How is that?

31
At 00:08:45,320, Character said: You should get along better. Brother, they are talking about little Iso, not brother Iso.

32
At 00:08:51,760, Character said: I'd expect it from my grandmother rather than you. Nihan! Get up! Get up! Get up! We're going to the doctor.

33
At 00:08:56,820, Character said: Why didn't you tell me before? Should we talk about our child's first illness over dinner?

34
At 00:09:02,160, Character said: What the hell? Since when do we have such a wide back?

35
At 00:09:04,280, Character said: Serdar for God's sake. Sit down and calm down. Our son will just get his teeth out.

36
At 00:09:09,220, Character said: What a relief girl! You should've said so from the beginning. You can't scare me like that.

37
At 00:09:14,080, Character said: Daughter. Have more patience. He is still young. Look at how many children I have raised and have never been nervous. He is nothing.

38
At 00:09:23,180, Character said: Mother Türkan, you know that I follow Nazan's blog "The Happiest Mother" on the internet.

39
At 00:09:29,200, Character said: Her baby was born at the same time as Iso. And she inserts pictures of the baby's teeth every day. That's why I'm so angry.

40
At 00:09:34,860, Character said: And what?

41
At 00:09:36,060, Character said: Some grandma websites like "Who's the Best Mom" ​​are doing races out of these things.

42
At 00:09:39,260, Character said: Why? What happened?

43
At 00:09:43,240, Character said: Hello my dear sister. Good day.

44
At 00:09:46,060, Character said: I've told you so many times not to work so much. You turned into a fsola trout, you are so skinny.

45
At 00:09:49,580, Character said: What does that mean, grandma? What do you mean, Grandma?

46
At 00:09:52,840, Character said: It means that you become thin and weak. Your nephew g***t sick, and you didn't even ask what was wrong with him.

47
At 00:09:59,340, Character said: What's wrong with him? He's ill? Oh, his tooth is growing, I know that. He was very anxious last night.

48
At 00:10:05,080, Character said: He can't. I mean, his tooth isn't growing. He cannot grow up!

49
At 00:10:10,080, Character said: That's why he has a fever. So nothing bad is happening to my son. He's not sick. He is a good kid. He's fine.

50
At 00:10:14,480, Character said: See, you say it yourself. He's fine. I'm not saying anything. Give it up. I'm not saying anything. Just forget it.

51
At 00:10:22,460, Character said: Why are you making a fuss Nihan?

52
At 00:10:24,400, Character said: I give up! Will you stop arguing? Or I'll hurt you. Take care of the food.

53
At 00:10:30,600, Character said: No, we are not arguing, but if the child is sick, we should take him to the doctor.

54
At 00:10:33,980, Character said: But did I say that the child is sick?

55
At 00:10:36,460, Character said: Sister! Sister!

56
At 00:10:52,860, Character said: Okay, Isocim, sleep well. At least you should sleep tonight.

57
At 00:11:22,440, Character said: Should I call him? I don't think I should.

58
At 00:11:27,900, Character said: But it's not fair not to call him when this happens. I have to call.

59
At 00:11:40,340, Character said: Disabled, of course. But she probably doesn't want to talk.

60
At 00:11:47,340, Character said: I'll try tomorrow.

61
At 00:12:08,900, Character said: No, I can't wait! I'm so far from him. I need to see him.

62
At 00:12:14,740, Character said: Get up, Defne.

63
At 00:12:20,020, Character said: Nihan, Iso is staying alright with you? I'm going out now and I'll be back later. Understand?

64
At 00:12:25,620, Character said: What's happening? Where are you going? Why are you screaming? Stop yelling!

65
At 00:12:30,140, Character said: I'll tell you later. Well? I'm leaving now. Where are you going?

66
At 00:13:30,500, Character said: What are you doing here at this hour, mate?

67
At 00:13:39,500, Character said: Can we just sit here for a while Defo?

68
At 00:13:42,820, Character said: Without talking. In silence.

69
At 00:14:17,980, Character said: Marzipan? No thanks.

70
At 00:15:02,260, Character said: One moment makes you forget about your entire life.

71
At 00:15:07,160, Character said: But a lifetime is not enough to experience this one amazing moment.

72
At 00:15:11,860, Character said: No matter how many times you start over. You won't get rid of certain things.

73
At 00:15:29,020, Character said: What kept me alive .. what I experienced.

74
At 00:15:33,340, Character said: I hit rock bottom ... Darkness ..

75
At 00:15:37,200, Character said: Worries ... Feeling lost ...

76
At 00:15:52,500, Character said: As if I don't know what I'm doing, where to go. As if the end of everything was coming.

77
At 00:16:08,000, Character said: I ** defeated. But I'm calm ... it's a gift.

78
At 00:16:28,020, Character said: To rise again, not to be defeated - that is survival.

79
At 00:16:36,560, Character said: I do not run away ... I shout ...

80
At 00:16:41,940, Character said: I ** and will remain myself.

81
At 00:17:50,988, Character said: Mr. Haldun.

82
At 00:17:52,300, Character said: You want to be impressed… good.

83
At 00:17:57,340, Character said: Please take the glasses. Thank you.

84
At 00:18:11,400, Character said: If you allow ...

85
At 00:19:06,780, Character said: What did you call them? Let's say - "Second Chance".

86
At 00:19:11,080, Character said: Ah, Omer. We haven't had such a great model for a long time. You know how to make an impression.

87
At 00:19:18,940, Character said: Excuse me! Could I buy this table?

88
At 00:19:39,200, Character said: Hope a shell didn't fall in here. Hello?

89
At 00:19:50,880, Character said: Sinan, where are you? Come see me immediately.

90
At 00:19:53,580, Character said: You didn't do some stupid things, did you? Don't be kidding me, Sinan. Come immediately. Fast.

91
At 00:19:57,320, Character said: How fast? Can I at least have breakfast? Sinan!

92
At 00:20:00,420, Character said: Good good. I ** coming.

93
At 00:20:37,920, Character said: I drew this shoe for Mr. Haldun! I drew it on the table. We talked about it! I remember!

94
At 00:20:41,420, Character said: How could I forget about it! And so we only have Mr. Haldun. Only he didn't leave us out in the cold.

95
At 00:20:45,420, Character said: Forget about ordering now. I say I drew it at least ten days before the digital transfer. That's the proof! Evidence!

96
At 00:20:49,560, Character said: I told you he bought this table! This is the proof! Ömer, what are you saying? So...

97
At 00:20:54,160, Character said: Yes! You can prove you drew it in front of them!

98
At 00:20:56,460, Character said: Yes! Come on, let's go! Let's go!

99
At 00:20:58,980, Character said: Well! Mr. Haldun!

100
At 00:21:08,300, Character said: It means I don't understand. Why are you doing this? Speak clearer.

101
At 00:21:12,900, Character said: You talk to me like I don't know you are

102
At 00:21:16,680, Character said: I'm not a kid. Of course, I thought so! Sister, are you okay?

103

Download Subtitles Kiralik Ask 58 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles