Transcendence.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.english Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:51,080 --> 00:01:53,They say there's power in Boston.

00:01:54,440 --> 00:01:56,Some phone service in Denver.

00:01:59,760 --> 00:02:02,But things are far from what they were.

00:02:07,920 --> 00:02:10,Maybe it was all inevitable.

00:02:12,240 --> 00:02:15,An unavoidable collision
between mankind and technology.

00:02:24,280 --> 00:02:28,The Internet was meant to make
the world a smaller place.

00:02:31,120 --> 00:02:34,But it actually feels smaller without it.

00:02:44,160 --> 00:02:47,I knew Will and Evelyn Caster
better than anyone.

00:02:49,920 --> 00:02:52,I knew their brilliance.

00:02:53,920 --> 00:02:57,Their dedication to what they believed in.

00:02:59,400 --> 00:03:01,And to what they loved.

00:03:14,200 --> 00:03:17,The time has come for us to pause

00:03:19,840 --> 00:03:23,And think of living as it was

00:03:25,400 --> 00:03:31,Into the future we must cross
Must cross

00:03:32,440 --> 00:03:35,I'm not sure what the point is.

00:03:37,440 --> 00:03:40,Copper shields
the electromagnetic radiation.

00:03:40,400 --> 00:03:45,Yeah, I know how it works.
I'm asking "Why?"

00:03:45,360 --> 00:03:46,Sanctuary.

00:03:46,880 --> 00:03:51,Nothing gets through.
No signals of any kind.

00:03:52,520 --> 00:03:55,- You see? Dead zone. Nothing.
- Uh-huh.

00:03:55,560 --> 00:03:57,Sure, but you could just turn it off.

00:03:58,320 --> 00:04:01,Yeah, but fewer distractions
is what you wanted, right? Isn't it?

00:04:03,240 --> 00:04:05,Yeah. That's what I wanted.

00:04:06,960 --> 00:04:08,- Come on. We'll be late.
- For what?

00:04:22,040 --> 00:04:24,- Hey, you know what?
- What?

00:04:25,000 --> 00:04:27,I really think I'm starting
to make progress on this.

00:04:28,160 --> 00:04:31,Hey. You need to get dressed.

00:04:37,480 --> 00:04:40,I don't know why you bother
with these proofs.

00:04:40,360 --> 00:04:42,Only three people in the world even care.

00:04:42,640 --> 00:04:44,Because it's fun.

00:04:45,040 --> 00:04:47,- You sure you're up for this?
- No. Not remotely.

00:04:48,080 --> 00:04:51,Really? Will, it's important.

00:04:51,160 --> 00:04:53,I know, but your donors are fools.

00:04:53,560 --> 00:04:57,They sit there in a daze, waiting
for me to say "commercial application."

00:04:57,480 --> 00:04:58,It kills me.

00:04:58,920 --> 00:05:03,Well, the "fools" there today
could fund us for the next five years.

00:05:04,120 --> 00:05:07,- In that case I have every reason to behave.
- Yes.

00:05:07,680 --> 00:05:12,But if this goes well, promise me
that I'll never have to do this ever again.

00:05:12,240 --> 00:05:14,- Never. Promise.
- Okay, I promise.

00:05:14,440 --> 00:05:16,- Really?
- Sure, I promise.

00:05:17,920 --> 00:05:20,Ha, ha. You're lying.

00:05:54,920 --> 00:05:58,Happy birthday, dear Erin

00:05:58,960 --> 00:06:01,Happy birthday to you

00:06:19,360 --> 00:06:21,Jason. Other side of the stage.

00:06:21,200 --> 00:06:23,You'll do a camera
and sound check together.

00:06:23,920 --> 00:06:26,You'll do the first block,
followed by McRae, Llewellyn.

00:06:26,680 --> 00:06:29,- And, ah, then the main event.
- Max.

00:06:29,320 --> 00:06:31,- Ev, how are you?
- Good.

00:06:32,800 --> 00:06:35,- Ready to sing for your supper?
- I'm sorry to put you through it.

00:06:36,120 --> 00:06:38,Dr. Caster? Sorry. Would you mind?

00:06:38,320 --> 00:06:39,Sure thing.

00:06:41,520 --> 00:06:42,Thanks.

00:06:42,920 --> 00:06:44,You have groupies?
Why don't I get groupies?

00:06:45,080 --> 00:06:47,Dr. Waters, would you like a run-through?

00:06:47,200 --> 00:06:49,- Yes. I'll see you backstage.
- All right.

00:06:59,480 --> 00:07:01,...important distinction.

00:07:01,800 --> 00:07:05,This created brain is self-sustaining.

00:07:06,520 --> 00:07:10,And it's capable of
emotional expressivity...

00:07:10,520 --> 00:07:13,...and of self-awareness.

00:07:16,520 --> 00:07:19,The effort to develop
a strong artificial intelligence...

00:07:19,480 --> 00:07:23,...has led to significant advancements
in the field of neural engineering...

00:07:23,440 --> 00:07:26,...as well as our understanding
of the human brain.

00:07:26,400 --> 00:07:31,But while some focus on the still-distant dream
of a thinking computer...

00:07:31,440 --> 00:07:34,...I believe the journey...

00:07:34,560 --> 00:07:37,...to be more important than
the destination.

00:07:37,320 --> 00:07:41,My priority is to use my colleagues'
accidental insights...

00:07:41,600 --> 00:07:44,...to develop new methods
for the early detection of cancer...

00:07:44,600 --> 00:07:47,...and in the hopes of finding
a cure for Alzheimer's.

00:07:48,120 --> 00:07:49,Simply put, to save lives.

00:08:10,200 --> 00:08:12,"A new type of thinking is essential...

00:08:13,000 --> 00:08:16,...if mankind is to survive
and move toward higher levels."

00:08:17,240 --> 00:08:20,Albert Einstein said that
more than 50 years ago.

00:08:20,720 --> 00:08:23,And it couldn't be more relevant
than it is today.

00:08:24,440 --> 00:08:26,Intelligent machines will soon allow us...

00:08:26,760 --> 00:08:30,...to conquer our most intractable
challenges.

00:08:30,160 --> 00:08:34,Not merely to cure disease,
but to end poverty and hunger.

00:08:34,680 --> 00:08:36,To heal the planet.

00:08:36,480 --> 00:08:39,And build a better future for all of us.

00:08:39,560 --> 00:08:43,I don't know anybody who is doing more
to make that future a reality...

00:08:43,280 --> 00:08:46,...than our next speaker.
But then again, I'm probably biased.

00:08:48,320 --> 00:08:52,Please welcome my partner
in science and in life...

00:08:52,520 --> 00:08:54,...Dr. Will Caster.

00:09:00,960 --> 00:09:02,Thank you very much.

00:09:03,520 --> 00:09:06,My wife has always been eager
to change the world.

00:09:07,040 --> 00:09:09,But I'll just settle
for understanding it first.

00:09:11,720 --> 00:09:15,For 130,000 years...

00:09:15,240 --> 00:09:19,...our capacity for reason
has remained unchanged.

00:09:19,960 --> 00:09:26,The combined intellect of the neuroscientists,
engineers, mathematicians and...

00:09:26,200 --> 00:09:28,...hackers...

00:09:28,240 --> 00:09:30,...in this auditorium...

00:09:30,840 --> 00:09:35,...pales in comparison
to even the most basic AI.

00:09:35,800 --> 00:09:41,Once online, a sentient machine
will quickly overcome the limits of biology.

00:09:41,320 --> 00:09:44,And in a short time,
its analytical power will be greater...

00:09:45,080 --> 00:09:47,...than the collective intelligence...

00:09:48,040 --> 00:09:52,...of every person born
in the history of the world.

00:10:05,200 --> 00:10:07,So now imagine such an entity...

00:10:08,120 --> 00:10:11,...with a full range of human emotion.
Even self-awareness.

00:10:13,160 --> 00:10:17,Some scientists refer to this
as "the Singularity."

00:10:18,160 --> 00:10:20,I call it "Transcendence."

00:10:22,800 --> 00:10:25,The path to building
such a super-intelligence...

00:10:25,920 --> 00:10:31,...requires us to unlock the most
fundamental secrets of the universe.

00:10:31,840 --> 00:10:34,What is the nature of consciousness?

00:10:39,520 --> 00:10:40,Is there a soul?

00:10:44,000 --> 00:10:47,And if so, where does it reside?

00:10:54,600 --> 00:10:55,Dr. Caster?

00:10:56,600 --> 00:11:00,Yes, sir? You have a question?

00:11:03,400 --> 00:11:07,So you want to create a god?

00:11:08,520 --> 00:11:10,Your own god?

00:11:10,160 --> 00:11:12,That's a very good question.

00:11:12,480 --> 00:11:14,Um...

00:11:14,200 --> 00:11:17,Isn't that what man has always done?

00:11:22,840 --> 00:11:24,Oh, it's relentless.

00:11:24,520 --> 00:11:26,Look, and now he's pretending
he's not enjoying it.

00:11:27,040 --> 00:11:28,Yap, yap, yap.

00:11:29,120 --> 00:11:30,Pleasure.

00:11:30,720 --> 00:11:32,Thank you.

00:11:32,760 --> 00:11:34,Professor?

00:11:38,160 --> 00:11:39,You're all slaves!

00:11:44,400 --> 00:11:47,Hours ago, this facility was attacked.

00:11:47,760 --> 00:11:52,We can now confirm at least five people
are dead, 12 people have been injured.

00:11:52,520 --> 00:11:56,This incident is related to a series
of simultaneous attacks...

00:11:56,160 --> 00:12:01,...that took place today in New York City,
Los Angeles, Chicago and Washington, D.C...

00:12:01,520 --> 00:12:04,...all of them targeting major computer
and research labs...

00:12:04,920 --> 00:12:07,...in the field of advanced
artificial intelligence.

00:12:07,600 --> 00:12:09,No one has claimed...

Download Subtitles Transcendence 2014 1080p BluRay x264 YIFY english in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu