Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kolberg (1945) (1080p) ia in any Language
Kolberg (1945) (1080p).ia Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:48,940 --> 00:01:53,# Foreboding, daring to die
00:01:53,320 --> 00:01:56,the big morning begins.
00:01:57,260 --> 00:02:05,The sun is high, hot and bloody, our bloody path shines.
00:02:06,060 --> 00:02:14,In the next hour's lap lies the fate of a world
00:02:14,500 --> 00:02:21,and the tickets are already shaking and the die is falling.
00:02:22,940 --> 00:02:33,Who still puts their hands cowardly in their laps?
00:02:35,660 --> 00:02:42,The people arise!
00:02:43,800 --> 00:02:50,The storm is breaking out! #
00:02:51,980 --> 00:02:53,Report me to the king!
00:02:53,601 --> 00:02:56,Impossible. His Majesty deign to sleep.
00:02:56,481 --> 00:02:58,Deign to sleep? Now at noon?
00:03:01,641 --> 00:03:03,Gneisenau?
00:03:05,460 --> 00:03:08,I ask your majesty on behalf of all generals,
00:03:08,421 --> 00:03:10,to make a call to our people.
00:03:14,401 --> 00:03:15,Call?
00:03:16,961 --> 00:03:17,What, uh ...
00:03:18,961 --> 00:03:20,for a call?
00:03:20,461 --> 00:03:22,An appeal to your people, Your Majesty.
00:03:22,662 --> 00:03:25,A call to war on the streets, in the squares
00:03:25,861 --> 00:03:27,is posted and appears in the newspapers.
00:03:27,841 --> 00:03:29,The hour has arrived.
00:03:29,981 --> 00:03:31,Call to war?
00:03:33,421 --> 00:03:34,To the people?
00:03:34,941 --> 00:03:36,Why to the people?
00:03:36,801 --> 00:03:38,'The matter of the army ...
00:03:39,601 --> 00:03:40,Gneisenau!
00:03:41,881 --> 00:03:43,Very well, your Majesty,
00:03:43,961 --> 00:03:46,but the people will be the army.
00:03:46,281 --> 00:03:47,The whole people.
00:03:47,741 --> 00:03:49,Look majesty out there.
00:03:51,381 --> 00:03:53,# The storm breaks loose ... #
00:03:54,861 --> 00:03:59,The people stand up, the storm breaks loose. Yes, your Majesty.
00:04:01,361 --> 00:04:02,Rebell,... was?
00:04:04,401 --> 00:04:05,Your people, your Majesty.
00:04:07,521 --> 00:04:10,I don't mean you by rebels, Gneisenau.
00:04:12,161 --> 00:04:15,Hope ... not having to mean you!
00:04:15,881 --> 00:04:18,Your Majesty, I ** one of those down there.
00:04:20,261 --> 00:04:22,My great ancestor, Friedrich II.,
00:04:23,461 --> 00:04:26,had no people behind it either, only soldiers.
00:04:27,781 --> 00:04:30,A people only suffers from a war.
00:04:30,721 --> 00:04:32,Every people is an enemy of war.
00:04:33,821 --> 00:04:35,What can it offer me?
00:04:35,461 --> 00:04:36,Faith, Your Majesty,
00:04:37,701 --> 00:04:40,of strength, of justice and of victory.
00:04:40,950 --> 00:04:43,If, after the people had gone,
00:04:43,201 --> 00:04:46,so we would have Napoleon when he was fleeing through Germany
00:04:46,181 --> 00:04:48,was imprisoned. The diplomats and have always hesitated
00:04:48,901 --> 00:04:52,the military, who let themselves be tamed by this Herr Metternich.
00:04:52,341 --> 00:04:55,Let us not miss the moment again , Your Majesty.
00:04:55,301 --> 00:04:57,'You know my opinion, Gneisenau.
00:04:57,601 --> 00:04:59,You are a dreamer, poet, ...
00:05:00,561 --> 00:05:02,German dreamer ...
00:05:02,400 --> 00:05:05,Reality looks different, Gneisenau.
00:05:05,201 --> 00:05:07,I know the reality, your majesty.
00:05:07,481 --> 00:05:10,I looked her in the face back then in Kolberg
00:05:10,270 --> 00:05:12,When our armies fell apart and
00:05:12,721 --> 00:05:14,Napoleon drove them through all of Germany.
00:05:14,861 --> 00:05:16,As one fortress after another much,
00:05:16,381 --> 00:05:18,it was the citizens who saved Prussia.
00:05:18,421 --> 00:05:21,'Think you are the winner of Kolberg, Gneisenau.
00:05:21,561 --> 00:05:24,It wasn't me, your Majesty, it was the citizens
00:05:24,041 --> 00:05:26,who did not surrender on their own.
00:05:26,001 --> 00:05:28,They gave us the military the opportunity to
00:05:28,601 --> 00:05:30,to hold the fortress.
00:05:30,681 --> 00:05:31,Nettelbeck, ...
00:05:32,701 --> 00:05:34,Nettelbeck's well-fortified citizenship -
00:05:35,801 --> 00:05:37,the people of Kolberg
00:05:38,501 --> 00:05:39,Majesty!
00:05:39,661 --> 00:05:40,Gneisenau!
00:05:41,101 --> 00:05:43,Your Majesty, speak to your people.
00:05:43,630 --> 00:05:46,Back then in Kolberg, then the thought occurred to me -
00:05:46,941 --> 00:05:48,the idea of a people's army.
00:05:48,812 --> 00:05:50,What I still unclearly recognized at the time
00:05:50,841 --> 00:05:52,Scharnhorst then designed it.
00:05:52,821 --> 00:05:54,General conscription is now in force.
00:05:54,661 --> 00:05:57,Now the people are rushing to take up arms.
00:05:57,082 --> 00:05:59,It was then in Kolberg that I was born
00:05:59,341 --> 00:06:00,of German freedom,
00:06:00,802 --> 00:06:03,when princes and kings left their people.
00:06:03,701 --> 00:06:04,Gneisenau,...
00:06:05,641 --> 00:06:09,'Don't have a good opinion of princes and kings, do they?
00:06:10,961 --> 00:06:13,'Don't have a good opinion of me either,
00:06:14,341 --> 00:06:16,ehrlich,... Gneisenau?
00:06:16,981 --> 00:06:18,Yes, your Majesty ...
00:06:18,180 --> 00:06:21,otherwise I would not be standing before Your Majesty now.
00:06:21,141 --> 00:06:23,But a king must lead his people.
00:06:23,601 --> 00:06:26,That is his natural and God-given task.
00:06:26,941 --> 00:06:30,And if he can't, then he has to resign.
00:06:33,421 --> 00:06:34,Gneisenau...
00:06:34,861 --> 00:06:37,Like that German emperor back then in Vienna:
00:06:37,921 --> 00:06:40,He left his kingdom in the hour of need.
00:06:49,301 --> 00:06:53,We, Franz II., Emperor chosen by divine grace,
00:06:54,561 --> 00:06:56,Hereditary Emperor of Austria, declare
00:06:56,782 --> 00:07:00,that in view of various political events in the empire,
00:07:00,501 --> 00:07:03,over which we are no longer masters, and especially after
00:07:03,961 --> 00:07:08,the formation of the Rhine Confederation, after the separation of Saxony and
00:07:08,281 --> 00:07:11,the indecisive attitude of the Prussian king,
00:07:12,500 --> 00:07:13,the ribbon,
00:07:13,501 --> 00:07:17,which us until now to the state body of the German Reich
00:07:17,301 --> 00:07:19,has bound, see as solved ...
00:07:20,410 --> 00:07:23,and thereby us from all duties assumed
00:07:23,381 --> 00:07:26,to consider detached from the German Reich ...
00:07:27,361 --> 00:07:33,and put down the imperial crown now worn because of it .
00:07:36,261 --> 00:07:38,If there can be something ...
00:07:39,340 --> 00:07:41,to alleviate the deep pain,
00:07:41,201 --> 00:07:44,who bows me down in this tragic moment
00:07:44,901 --> 00:07:49,where the millennial history of an empire comes to an end,
00:07:50,741 --> 00:07:53,so it is only hope and confidence
00:07:53,921 --> 00:07:56,that this sacrifice brings peace to the peoples.
00:07:58,421 --> 00:08:00,From now on the guns are silent.
00:08:58,561 --> 00:09:01,I see black, Nettelbeck.
00:09:01,241 --> 00:09:04,I do n't want to take your faith away from you
00:09:04,081 --> 00:09:05,but i see black.
00:09:05,570 --> 00:09:08,I think it will be the last festival we will celebrate here.
00:09:08,981 --> 00:09:11,Have you read that yet, Uncle Nettelbeck?
00:09:11,261 --> 00:09:13,A proclamation to the states of the Rhine Confederation,
00:09:13,861 --> 00:09:16,Strasbourg, Mainz and all German cities.
00:09:16,321 --> 00:09:19,"The population of the German states who feared
00:09:19,980 --> 00:09:23,the war will destroy their houses, their belongings,
00:09:23,341 --> 00:09:27,I make it known that it is just my wish, happiness and
00:09:27,341 --> 00:09:31,secure Europe's prosperity. Napoleon, Emperor of the French "
00:09:32,541 --> 00:09:35,Farmer trapping - is that what you fall for?
00:09:35,410 --> 00:09:38,One can only direct cannons against cannons,
00:09:38,081 --> 00:09:39,no sentimental feelings.
00:09:39,842 --> 00:09:41,These are exactly the notions
00:09:41,721 --> 00:09:43,who rush us from one war to another.
00:09:43,541 --> 00:09:45,Honor your patriotic sentiments, but ...
00:09:45,761 --> 00:09:47,Let me go, Mr. Werner.
00:09:47,141 --> 00:09:49,Mr. Nettelbeck, do you really believe
00:09:49,001 --> 00:09:51,that little Prussia against the world conqueror
00:09:51,281 --> 00:09:53,can do something? Wouldn't it be sensible
00:09:53,541 --> 00:09:56,the balance of power would be allowed to exist as it is,
00:09:56,981 --> 00:09:59,and would you like peace, order and prosperity?
00:09:59,241 -->...
Download Subtitles Kolberg (1945) (1080p) ia in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[EN] 재회는 핑계고|EP.84 [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
SAVi (2024)_track3_[eng]
Transcendence.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.english
Parallel.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
4oenne_scopata_in_hotel
URE-122S
LULU-390-凑合看
SDAB-206-Konatsu Kashiwagi
SAKAMOTO.DAYS.S01E16.Slice.Slice.Dance.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VARYG.eng
URE-124.en
Download, translate and share Kolberg (1945) (1080p).ia srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up