SAVi (2024)_track3_[eng] Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:57,250 --> 00:02:58,Where did you go?

00:02:58,583 --> 00:02:59,Answer me!

00:03:00,541 --> 00:03:01,When are you coming back home?

00:03:01,708 --> 00:03:03,He cannot take a leave.

00:03:03,458 --> 00:03:05,-Boss issues.
-Forget about him.

00:03:05,791 --> 00:03:06,You and Adi come over.

00:03:07,333 --> 00:03:08,We'll see how long he can live alone.

00:03:09,333 --> 00:03:10,Let's go visit Grandpa.

00:03:10,958 --> 00:03:13,Hello! I can make lentils and boiled eggs.

00:03:13,875 --> 00:03:18,And the streets of Liverpool are
full of Sardarjis selling chicken soup.

00:03:18,375 --> 00:03:19,Let it be.

00:03:21,041 --> 00:03:22,You may meet several guys.

00:03:23,041 --> 00:03:24,But where will you get the love?

00:03:24,166 --> 00:03:25,You don't have to worry.

00:03:26,208 --> 00:03:29,I have the best wife
and child in the world.

00:03:31,041 --> 00:03:32,What's that you always say?

00:03:38,000 --> 00:03:39,If there's heaven on earth,

00:03:39,875 --> 00:03:41,then it's right here.

00:03:41,333 --> 00:03:42,Bravo.

00:03:42,291 --> 00:03:44,Papa, if you need something,
we can send it over.

00:03:44,250 --> 00:03:45,I just need you three to come over.

00:03:45,791 --> 00:03:46,I don't need anything else.

00:03:47,250 --> 00:03:48,I want to bless you three.

00:03:48,791 --> 00:03:50,I want to kiss Adi's forehead.

00:03:50,500 --> 00:03:51,Come over, children.

00:03:52,916 --> 00:03:54,I really miss you.

00:03:55,583 --> 00:03:57,Papa, we'll try.

00:03:58,666 --> 00:04:00,During his vacations.

00:04:01,000 --> 00:04:03,-Yes…
-Yeah. That's more like it.

00:04:06,541 --> 00:04:07,Listen, Nakul…

00:04:08,583 --> 00:04:10,Will you talk to Stefani today?

00:04:11,000 --> 00:04:13,Yes, the first chance I get.

00:04:15,708 --> 00:04:17,And if she doesn't listen,

00:04:18,166 --> 00:04:19,just in case…

00:04:20,458 --> 00:04:21,then I will resign.

00:04:22,166 --> 00:04:24,-Wow.
-I will become a house-husband.

00:04:25,083 --> 00:04:26,-Right?
-Fantastic idea.

00:04:27,000 --> 00:04:28,Let me go check whether

00:04:28,250 --> 00:04:30,there are pounds growing
on the money plant outside.

00:04:31,250 --> 00:04:32,Adi!

00:04:32,791 --> 00:04:36,-Come on! What are you doing?
-Then, why don't you get a job?

00:04:36,833 --> 00:04:38,But I always wanted
to be a housewife.

00:04:39,666 --> 00:04:41,You crushed all my dreams.

00:04:43,666 --> 00:04:44,Adi!

00:04:45,875 --> 00:04:47,I ** coming upstairs, okay?

00:04:47,125 --> 00:04:48,And then…

00:04:49,500 --> 00:04:51,Adi, please come down.

00:04:51,416 --> 00:04:52,If you don't come down in a minute,

00:04:53,000 --> 00:04:54,I'll be furious.

00:04:55,458 --> 00:04:57,Okay, good boy.
Come down quickly.

00:04:58,208 --> 00:05:00,-DI Ayesha Hassan. Liverpool Police.
-Yes, ma'**?

00:05:00,750 --> 00:05:02,We have an arrest warrant
for Nakul Sachdev.

00:05:02,833 --> 00:05:03,Ma'**, arrest for what?

00:05:04,083 --> 00:05:05,-Nakul!
-We also have a search warrant,

00:05:05,958 --> 00:05:07,under the Criminal and Police Act

00:05:07,583 --> 00:05:09,-1984, section eight.
-Ma'**, just listen to me.

00:05:09,416 --> 00:05:10,-If you don't allow us,
-There must be something…

00:05:10,541 --> 00:05:12,-we have permission for forceful entry.
-Nakul, come quickly, the police are here.

00:05:12,666 --> 00:05:13,Search the house!

00:05:13,791 --> 00:05:15,-Nakul Sachdev.
-What do you guys want?

00:05:15,375 --> 00:05:17,-No further.
-You're under arrest for the murder

00:05:17,083 --> 00:05:18,-of Stefani Fowler. Arrest him.
-Nakul, what's happening?

00:05:19,000 --> 00:05:19,-What?
-Hands behind your back.

00:05:20,041 --> 00:05:21,-You do not have to say anything.
-What are you talking about?!

00:05:21,333 --> 00:05:22,-No!
-You may harm your defense…

00:05:22,708 --> 00:05:23,if you do not mention…

00:05:23,916 --> 00:05:25,-No!
-It'll be fine, please.

00:05:25,583 --> 00:05:26,-Adi!
-Anything you do or say…

00:05:26,916 --> 00:05:28,-Papa! Papa!
-Go to your room.

00:05:28,500 --> 00:05:29,-Everything's okay.
-Papa!

00:05:29,875 --> 00:05:31,-Sir, let's go.
-Savi. Savi, I haven't done anything.

00:05:31,791 --> 00:05:32,Let me talk to my wife.

00:05:32,958 --> 00:05:34,-Ma'**, please.
-Please hold her back.

00:05:34,083 --> 00:05:35,Savi, stay with Adi.

00:05:35,125 --> 00:05:37,-Where are they taking him?
-Savi, listen, talk to Anu.

00:05:37,250 --> 00:05:38,-Nakul!
-Savi, call Anu.

00:05:38,291 --> 00:05:39,-Let's go.
-Savi.

00:05:39,250 --> 00:05:40,Mom!

00:05:59,541 --> 00:06:00,Mom.

00:06:01,875 --> 00:06:04,S C A R E D.

00:06:05,375 --> 00:06:06,Me too.

00:06:11,375 --> 00:06:12,Alright, make your way in.

00:06:13,583 --> 00:06:14,Let's go, kiddo.

00:06:14,958 --> 00:06:15,Come.

00:06:19,208 --> 00:06:20,Name?

00:06:20,375 --> 00:06:21,ID, please.

00:06:22,125 --> 00:06:23,Alright.

00:06:25,875 --> 00:06:26,Move in a line.

00:06:34,041 --> 00:06:35,I ** sorry.
You can't take that here.

00:06:36,041 --> 00:06:37,Ma'**, it's just a toy.

00:06:37,208 --> 00:06:38,It's not allowed.

00:06:38,958 --> 00:06:39,Give it to her, kiddo.

00:06:40,291 --> 00:06:41,You will get it back.

00:06:41,458 --> 00:06:42,Give it, please.

00:06:44,250 --> 00:06:47,Stone, paper, scissors.

00:06:47,958 --> 00:06:50,Stone, paper, scissor.

00:06:50,875 --> 00:06:51,-Stone…
-Mom,

00:06:52,000 --> 00:06:52,I don't want to go to school tomorrow.

00:06:54,750 --> 00:06:56,-What is tomorrow?
-Tomorrow is Fish and Chips Day,

00:06:56,666 --> 00:06:57,and I hate fish and chips.

00:06:57,916 --> 00:07:00,Adi, if you want to live here,

00:07:00,541 --> 00:07:02,you should start
liking fish and chips, okay?

00:07:05,375 --> 00:07:06,You all have ten minutes.

00:07:06,833 --> 00:07:07,Make it quick.

00:07:07,958 --> 00:07:08,Papa!

00:07:21,000 --> 00:07:22,My tiger.

00:07:22,500 --> 00:07:23,How are you?

00:07:23,500 --> 00:07:24,Spell Bee prep is on?

00:07:25,500 --> 00:07:26,Full on?

00:07:26,875 --> 00:07:29,-Not bad.
-Papa, are you coming home today?

00:07:34,916 --> 00:07:37,Son, just a little longer.

00:07:37,458 --> 00:07:38,But I promise you, very soon.

00:07:39,041 --> 00:07:41,-No, Papa. Come with us today, please.
-Not today.

00:07:42,750 --> 00:07:43,Okay?

00:07:44,125 --> 00:07:45,But look what I made for you.

00:07:46,416 --> 00:07:47,-There you go.
-Hold on.

00:07:50,541 --> 00:07:51,Okay.

00:07:55,750 --> 00:07:56,You want to know how it works?

00:07:57,541 --> 00:07:58,Keep it like this.

00:07:59,333 --> 00:08:00,Press its bum.

00:08:01,125 --> 00:08:02,Boom!

00:08:02,916 --> 00:08:03,You like it?

00:08:07,291 --> 00:08:08,How is Adi?

00:08:09,791 --> 00:08:12,Comes up with a new excuse
to miss school every day.

00:08:12,250 --> 00:08:15,Like Fish and Chips Day
or desk issues.

00:08:16,250 --> 00:08:17,He's like his father, after all.

00:08:25,583 --> 00:08:26,Appeal?

00:08:28,000 --> 00:08:30,I meet up with Anu every day.

00:08:31,125 --> 00:08:34,In fact, she is trying.

00:08:34,125 --> 00:08:35,She is putting in her best.

00:08:35,666 --> 00:08:37,I wasn't alone, Savi.

00:08:40,000 --> 00:08:41,I clearly remember.

00:08:41,500 --> 00:08:44,It was raining,
I was late for dinner and in a hurry.

00:08:45,166 --> 00:08:46,Someone bumped into me.

00:08:46,500 --> 00:08:48,I saw him.
He was right there.

00:08:49,083 --> 00:08:50,I couldn't see his face.

00:08:50,750 --> 00:08:53,And maybe that's when
I g***t the blood stains on my coat.

00:08:57,583 --> 00:08:59,Anu is trying her best to find out.

00:09:00,083 --> 00:09:01,In fact, she is contacting

00:09:02,041 --> 00:09:03,the local informants
and drug dealers as well.

00:09:03,750 --> 00:09:06,His overcoat button g***t stuck
to my laptop bag.

00:09:08,000 --> 00:09:09,I… I saw that much…

00:09:09,708 --> 00:09:11,I clearly remember.

00:09:17,375 --> 00:09:19,I saw the button breaking, Savi.

00:09:20,333 --> 00:09:23,If they try to look for the button
in the parking lot,

00:09:23,541 --> 00:09:25,then I ** sure we can join the dots.

00:09:25,416 --> 00:09:27,We can maybe prove that

00:09:27,791 --> 00:09:29,-I wasn't alone.
-We are trying.

00:09:34,291 --> 00:09:37,Okay, listen.
Is the medical team...

Download Subtitles SAVi (2024) track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu