Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dangerous Lessons Ttl (2015) in any Language
Dangerous Lessons Ttl (2015) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:11,189, Character said: A STUDENT'S OBSESSION
2
At 00:01:17,300, Character said: Subrip: Pix
3
At 00:01:26,100, Character said: Nicole, we're going to be late!
Let's move it!
4
At 00:01:28,901, Character said: Are you sure you're going
to be okay this weekend?
5
At 00:01:31,220, Character said: I don't want to come home
to find the house burned down.
6
At 00:01:34,900, Character said: I like our house.
7
At 00:01:37,693, Character said: Michael?
8
At 00:01:39,100, Character said: Yeah, we have
a beautiful home, honey.
9
At 00:01:51,940, Character said: This weekend. Right.
10
At 00:01:53,340, Character said: Gone all weekend.
11
At 00:01:54,500, Character said: -Kids. I remember.
-Clearly.
12
At 00:01:56,300, Character said: Nicole, breakfast.
13
At 00:01:58,421, Character said: I can't eat that.
I'm juicing.
14
At 00:02:00,100, Character said: Since when?
15
At 00:02:01,420, Character said: It's all over my blog.
16
At 00:02:03,340, Character said: Michael?
17
At 00:02:04,460, Character said: Honey, we're gonna be fine,
all right?
18
At 00:02:06,341, Character said: I g***t to run,
I g***t a meeting.
19
At 00:02:09,540, Character said: It looks wonderful, all right?
I'll see you tonight.
20
At 00:02:11,621, Character said: It looks amazing.
21
At 00:02:22,500, Character said: How's everything
at school?
22
At 00:02:24,900, Character said: Nicole, how's school?
23
At 00:02:27,100, Character said: Fine.
24
At 00:02:28,941, Character said: You know, if you ever want
to talk to me about anything,
25
At 00:02:32,620, Character said: you know, boys,
your inheritance,
26
At 00:02:36,341, Character said: the car I'm gonna buy you,
27
At 00:02:39,100, Character said: I'm here.
28
At 00:02:42,060, Character said: I miss our conversations.
29
At 00:02:44,541, Character said: We use to talk
about everything...
30
At 00:02:58,540, Character said: As we deepen
our understanding of ecology
31
At 00:03:01,661, Character said: and how organisms
relate to one another,
32
At 00:03:04,261, Character said: we can see a wide range of
examples by examining symbiosis.
33
At 00:03:10,140, Character said: From the Greek "sym"
meaning "together"
34
At 00:03:12,700, Character said: and "bios" meaning "life,"
35
At 00:03:15,060, Character said: symbiosis is yet another example
how organisms do what?
36
At 00:03:21,300, Character said: Anyone?
37
At 00:03:23,420, Character said: It's literally in the word.
Pretty much just said it.
38
At 00:03:27,300, Character said: Live together?
39
At 00:03:31,340, Character said: Sorry to interrupt.
40
At 00:03:34,021, Character said: I'm new.
41
At 00:03:36,100, Character said: Welcome.
I'm Mrs. Archer.
42
At 00:03:38,261, Character said: James.
43
At 00:03:40,660, Character said: Take a seat.
44
At 00:03:42,701, Character said: So, as James just said, "symbiosis"
means "living together."
45
At 00:03:48,340, Character said: There are several examples
of symbiosis,
46
At 00:03:50,300, Character said: all of which you can see if
you join me and Mr. Berg
47
At 00:03:53,100, Character said: on the field trip to the
Florida Keys this weekend.
48
At 00:03:57,620, Character said: Can anyone tell me another
mechanism by which species
49
At 00:04:02,221, Character said: interact that does
not involve symbiosis?
50
At 00:04:07,220, Character said: Here's a hint.
51
At 00:04:14,060, Character said: James.
52
At 00:04:15,140, Character said: Predation.
53
At 00:04:16,500, Character said: That's when a predator
kills its prey.
54
At 00:04:19,341, Character said: I'm glad to see
your previous school
55
At 00:04:21,300, Character said: was thorough in its
scientific education.
56
At 00:04:24,020, Character said: I had a good teacher.
57
At 00:04:26,500, Character said: Okay, everyone. Don't forget
the bus leaves at 8:00 a.m.
58
At 00:04:30,741, Character said: Don't be late.
59
At 00:04:38,420, Character said: -James, do you have a minute?
-Sure.
60
At 00:04:41,340, Character said: I'm pretty sure
you're settling in,
61
At 00:04:43,300, Character said: so don't worry about
the field trip, not mandatory.
62
At 00:04:45,781, Character said: A weekend full of gators
and venomous snakes?
63
At 00:04:48,661, Character said: How could I miss it?
64
At 00:04:57,700, Character said: I...
So terribly sorry!
65
At 00:05:00,540, Character said: It's okay. It's okay.
66
At 00:05:02,581, Character said: Today has been rather crazy,
preparing for the trip.
67
At 00:05:07,500, Character said: Are they mine?
Or are they yours? Okay.
68
At 00:05:10,421, Character said: I just don't know how we're
going to corral all these kids.
69
At 00:05:12,700, Character said: It's going to be fun, Richard.
70
At 00:05:15,260, Character said: Well, listen.
Can I pick you up?
71
At 00:05:18,300, Character said: No, I have a very precise
morning routine
72
At 00:05:21,781, Character said: and road rage is
a crucial step.
73
At 00:05:25,180, Character said: Sure.
I'll meet you here then.
74
At 00:05:27,300, Character said: I g***t to get these copied.
75
At 00:05:29,381, Character said: Yes, I'll...
have to rush off, too.
76
At 00:05:33,300, Character said: I'll see you in the morning!
77
At 00:05:34,781, Character said: You guys are crazy, running
around in the middle of the wild
78
At 00:05:38,580, Character said: with all those kids.
79
At 00:05:40,620, Character said: You're lucky that none of them
has gotten bitten
80
At 00:05:42,500, Character said: by a gator or something.
81
At 00:05:43,700, Character said: Don't worry.
We have liability waivers.
82
At 00:05:45,581, Character said: You're funny.
83
At 00:05:47,460, Character said: Actually, I've just had a student
transfer in today who wants to go.
84
At 00:05:50,660, Character said: Could you do me a favor and
send a waiver to his next class?
85
At 00:05:53,381, Character said: Can do.
What's his name?
86
At 00:05:54,860, Character said: James Dearden.
87
At 00:05:56,180, Character said: Yeah, new kid.
88
At 00:05:58,181, Character said: I gave him his schedule
this morning.
89
At 00:05:59,701, Character said: Nice kid?
90
At 00:06:01,180, Character said: Yeah, he actually
engaged in my class,
91
At 00:06:03,580, Character said: which was a rare treat.
92
At 00:06:05,300, Character said: Yeah?
93
At 00:06:06,500, Character said: Or does he have a crush on you
94
At 00:06:08,340, Character said: and he was just
trying to impress you?
95
At 00:06:10,381, Character said: Don't be ridiculous.
96
At 00:06:12,181, Character said: Come on!
97
At 00:06:13,781, Character said: Now, I don't know what your
workaholic husband has fed you,
98
At 00:06:17,300, Character said: but, girl, you're still hot.
99
At 00:06:19,381, Character said: Well, Michael's been so
wrapped up in his work lately,
100
At 00:06:21,820, Character said: sometimes it's like...
101
At 00:06:23,460, Character said: It's like
I'm not even there, you know?
102
At 00:06:26,180, Character said: Well, have you tried spicing
it up a little bit?
103
At 00:06:28,780, Character said: Whenever my man gets all crazy
and wrapped up in things,
104
At 00:06:32,300, Character said: I put on my thongs on
and then I do the dance.
105
At 00:06:35,501, Character said: I do the dance.
You know the dance?
106
At 00:06:37,460, Character said: -Come on, do the dance.
-I'm not doing the dance.
107
At 00:06:39,620, Character said: Anyway, you're still hot, girl. You
just g***t to remind him that you're hot.
108
At 00:07:43,900, Character said: Wait, wait, wait.
I g***t a presentation.
109
At 00:07:50,260, Character said: I have to work on
this presentation, I really do.
110
At 00:07:52,501, Character said: It can wait.
111
At 00:07:54,301, Character said: It can't wait.
112
At 00:07:56,301, Character said: Honey, it can't wait.
113
At 00:08:04,700, Character said: Honey, seriously.
114
At 00:08:07,860, Character said: I can't do this, not now.
115
At 00:08:14,380, Character said: Honey, no, no, no.
116
At 00:08:16,660, Character said: My God.
117
At 00:08:23,820, Character said: Seriously, seriously.
Hey, okay. No, no, no.
118
At 00:08:27,580, Character said: I have to get this done
before morning.
119
At 00:08:30,420, Character said: I will make it up to you,
all right?
120
At 00:08:33,380, Character said: We'll pick this up
tomorrow night.
121
At 00:08:41,700, Character said: Okay? Tomorrow night.
122
At 00:08:44,301, Character said: I'll be gone tomorrow night.
123
At 00:08:46,900, Character said: Right. Doesn't work... Sunday?
124
At 00:08:49,301, Character said: -Yeah. Sunday, sure.
-Sunday.
125
At 00:08:51,301, Character said: Steph, Sunday.
126
At 00:10:00,450, Character said: So, in addition to complex
animal relationships,
127
At 00:10:05,010, Character said: the Keys are home to a
wide variety of plant life.
128
At 00:10:09,650, Character said: Each has their own methods
for surviving
129
At 00:10:12,811, Character said: in such a rich environment.
130
At 00:10:15,250, Character said: Take this flower,
for example.
131
At 00:10:18,650, Character said: This is a Datura.
It's pretty, isn't it?
132
At 00:10:21,571, Character said: It has a pleasant scent,
133
At 00:10:23,650, Character said: even has some
medicinal properties,
134
At 00:10:26,010, Character said: such as an aphrodisiac.
135
At 00:10:27,691, Character said: But that's not how it's
able to thrive here.
136
At 00:10:30,810, Character said: Any guesses
as to how it survives?
137
At 00:10:33,771, Character said: -Because it can kill us?
-That's right.
138
At 00:10:36,971, Character said: This flower has high
levels of tropane alkaloids,
139
At 00:10:40,370, Character said: which means even a small
amount can cause...
Download Subtitles Dangerous Lessons Ttl (2015) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Kiralik Ask 58
The Fantastic Four First Steps
The Gun That Won the West (1955)
ballard.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab.Hi
Night Killer (Non aprite quella porta 3).1990.BluRay
4oenne_scopata_in_hotel
Parallel.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Transcendence.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.english
SAVi (2024)_track3_[eng]
[EN] 재회는 핑계고|EP.84 [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Dangerous Lessons Ttl (2015) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Dangerous Lessons Ttl (2015) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up