Mystery Street 1950 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:15,091, Character said: [PHONE RINGING]

2
At 00:01:30,774, Character said: Hello?

3
At 00:01:32,742, Character said: Yes, operator. I put through the call.

4
At 00:01:35,678, Character said: All right, I'm waiting.

5
At 00:01:38,414, Character said: - Hi, Viv.
- Hello?

6
At 00:01:41,184, Character said: This is Vivian.

7
At 00:01:42,352, Character said: - Mrs. Smerrling.
- What?

8
At 00:01:44,988, Character said: JACKIE:
Oh.

9
At 00:01:46,389, Character said: Rent. For this week and next, okay?

10
At 00:01:49,459, Character said: Lovely, dear, lovely. I'll get you a receipt.

11
At 00:01:52,462, Character said: VIVIAN:
What do you mean you can't make it?

12
At 00:01:54,731, Character said: What?

13
At 00:01:56,499, Character said: All right, I'll hold on.

14
At 00:01:59,502, Character said: - Lf everyone paid as promptly as you...
JACKIE: Thank you, ma'**.

15
At 00:02:05,775, Character said: Is something wrong, Viv?

16
At 00:02:07,410, Character said: Nothing I can't handle.

17
At 00:02:18,087, Character said: Aren't you working tonight, dear?

18
At 00:02:19,956, Character said: What's it to you?

19
At 00:02:21,257, Character said: To me, it's cash. Money.

20
At 00:02:24,127, Character said: - The stuff you owe me two weeks of...
- Tomorrow, you'll get it tomorrow.

21
At 00:02:27,697, Character said: Maybe even with a bonus.

22
At 00:02:29,699, Character said: Maybe I'll even move out of this place.
Maybe into some place with class.

23
At 00:02:33,236, Character said: Who is he? Do I know him? Go on...

24
At 00:02:35,205, Character said: - Hello? What? Just a minute.
- Tell me. Come on.

25
At 00:02:38,942, Character said: Anything else?

26
At 00:02:40,944, Character said: Yeah. Light costs money.

27
At 00:02:45,014, Character said: All I try to do is help and what happens?
I get insulted.

28
At 00:02:50,486, Character said: VIVIAN:
Hello?

29
At 00:02:52,856, Character said: I couldn't help it.
I had to call your house.

30
At 00:02:58,027, Character said: Please, honey, you g***t to.

31
At 00:03:01,698, Character said: I'm in a jam.

32
At 00:03:04,200, Character said: Listen, you, I'm not interested in
your family, I'm interested in me.

33
At 00:03:08,605, Character said: Now, you meet me tonight.

34
At 00:03:11,941, Character said: Ten o'clock.

35
At 00:03:14,344, Character said: Where I work, The Grass Skirt.

36
At 00:03:17,714, Character said: All right. Be there.

37
At 00:03:19,816, Character said: So you're out at Hyannis,
so it takes two hours from the Cape, so?

38
At 00:03:23,052, Character said: Make it 10:30.

39
At 00:03:25,989, Character said: SMERRLING:
She's in a jam. Ha.

40
At 00:03:28,591, Character said: He don't know what a jam he'll be in.

41
At 00:03:31,494, Character said: Messing with that one.

42
At 00:03:35,865, Character said: [JAZZ MUSIC PLAYING]

43
At 00:03:53,616, Character said: WAITER:
Not working tonight, honey?

44
At 00:04:06,829, Character said: DRUMMER:
Give her the phone again, Al.

45
At 00:04:18,608, Character said: Long distance.

46
At 00:04:20,476, Character said: Honey, can you try Hyannis 3633
for me again, please?

47
At 00:04:26,683, Character said: It can't still be busy.
I've been calling this number since 10:30.

48
At 00:04:30,353, Character said: Listen, nobody talks that long.

49
At 00:04:32,555, Character said: Anybody g***t a yellow Ford
parked out front?

50
At 00:04:34,691, Character said: - Well, would you try it again, please?
- Yellow Ford, anybody?

51
At 00:04:39,128, Character said: Hey, you g***t a yellow Ford?

52
At 00:04:41,297, Character said: How about you?

53
At 00:04:43,299, Character said: - You haven't g***t a yellow Ford.
HENRY: Yeah.

54
At 00:04:45,735, Character said: AL: You gotta move it, mate,
you're parked in the no-parking.

55
At 00:04:48,604, Character said: HENRY:
Hmm?

56
At 00:04:49,973, Character said: Parked in the no-parking.

57
At 00:04:52,608, Character said: That's the story of my life.

58
At 00:04:55,211, Character said: I'm always where I shouldn't be.

59
At 00:04:58,381, Character said: I'm also not where I ought to be.

60
At 00:05:01,284, Character said: You know, ever since Adam,
man's been crying, "Where ** I?"

61
At 00:05:05,188, Character said: Where are you?

62
At 00:05:08,825, Character said: Where are you?

63
At 00:05:11,594, Character said: - Who are you?
- I'm with you, honey.

64
At 00:05:15,431, Character said: [HENRY CHUCKLING]

65
At 00:05:17,066, Character said: A woman always knows
where she is, right?

66
At 00:05:20,003, Character said: What you need is fresh air.

67
At 00:05:22,138, Character said: Yeah. Yeah. Hey, open the window, huh?

68
At 00:05:24,907, Character said: No, not here. Fresh air
couldn't get in here with a permit.

69
At 00:05:30,046, Character said: How about letting me help you
move that car of yours, honey?

70
At 00:05:34,617, Character said: Oh, yeah.

71
At 00:05:36,719, Character said: Yeah, you know, we gotta move that.

72
At 00:05:39,989, Character said: VIVIAN: How much he owe you, Al?
AL: Three-fifty.

73
At 00:05:42,258, Character said: VIVIAN: We need a bottle.
Same thing he's been drinking.

74
At 00:05:44,594, Character said: You heard her. Same thing
I've been drinking. Whatever that is.

75
At 00:05:48,331, Character said: Where are you?

76
At 00:05:51,567, Character said: - How much?
- Nine bucks all together.

77
At 00:05:56,773, Character said: Keep the change.

78
At 00:06:00,209, Character said: Come on, honey.

79
At 00:06:02,278, Character said: You can't go wrong with this one:
Old Ironsides.

80
At 00:06:06,215, Character said: SAILOR:
Can I see that one on your right arm again?

81
At 00:06:08,451, Character said: Sure thing.

82
At 00:06:16,459, Character said: - Do you need any help, Miss Heldon?
- No, thanks, Jim. I can manage.

83
At 00:06:19,762, Character said: SAILOR:
Yeah, that's the one.

84
At 00:06:23,299, Character said: - Does it hurt?
JIM: Not when you're in the Navy.

85
At 00:06:25,635, Character said: [CAR HORN HONKING]

86
At 00:06:29,172, Character said: VIVIAN:
Give me the keys. I'll drive. Get in.

87
At 00:06:58,534, Character said: My wife's
in the Boston Lying-in Hospital.

88
At 00:07:03,139, Character said: - You know where that is?
- Sure, sure, sure.

89
At 00:07:07,977, Character said: You take another drink.
Do you good, honey.

90
At 00:07:16,586, Character said: She lost the baby.

91
At 00:07:19,722, Character said: She's awful, awful sick, my wife.

92
At 00:07:25,161, Character said: L... I couldn't take it, I...

93
At 00:07:30,066, Character said: So I go out and get tight.

94
At 00:07:34,604, Character said: VIVIAN:
Sure, I understand, honey.

95
At 00:08:06,736, Character said: - G***t a couple of nickels?
HARRY: Sure.

96
At 00:08:20,216, Character said: MAN: See you, Harry.
HARRY: Okay.

97
At 00:08:47,944, Character said: Of course I'm coming out to your place.
What else do you think I'm doing out here?

98
At 00:08:52,281, Character said: Well, I **.

99
At 00:08:55,618, Character said: Well, meet me someplace.

100
At 00:08:58,821, Character said: - Where? How?
- Where is she?

101
At 00:09:03,426, Character said: All right, goodbye.

102
At 00:09:07,797, Character said: - Hey, what's the idea?
VIVIAN: I forgot something.

103
At 00:09:09,932, Character said: Well, look. What are we doing
out here on the Cape?

104
At 00:09:12,635, Character said: VIVIAN: Never mind. I'll tell you later.
Come on, honey.

105
At 00:09:14,971, Character said: - Look, you said we were going...
- I'll take you back to Boston.

106
At 00:09:19,408, Character said: - Why did you bring me out here?
- Shh.

107
At 00:09:21,110, Character said: Why did you bring me out here?

108
At 00:09:22,478, Character said: VIVIAN: Never mind. I'll tell you later.
Come on, get in the car.

109
At 00:09:25,481, Character said: HENRY: Hey, hey, I'll drive.
- I'll drive. Get in.

110
At 00:09:28,251, Character said: Shut the door.

111
At 00:09:39,262, Character said: Hey, where are you taking me?

112
At 00:09:41,330, Character said: I told you, I gotta get back to the hospital,
back to Boston.

113
At 00:09:48,070, Character said: - Hey, take it easy.
- You drive.

114
At 00:09:50,606, Character said: - I didn't mean...
- You don't like the way I drive? You drive.

115
At 00:10:02,218, Character said: Hey.

116
At 00:10:33,049, Character said: Hello, big shot. Start explaining.

117
At 00:10:37,453, Character said: Nothing to say?

118
At 00:10:39,622, Character said: Go on, make a speech.
You're pretty good at that.

119
At 00:10:42,158, Character said: You're pretty good at everything,
except paying off, aren't you?

120
At 00:10:45,628, Character said: Don't think you're gonna walk out on me.
Not now. It isn't as easy as that.

121
At 00:10:50,266, Character said: Well?

122
At 00:10:51,867, Character said: Well, say something!

123
At 00:10:57,473, Character said: [HORN HONKS]

124
At 00:11:15,925, Character said: [CAR APPROACHING]

125
At 00:11:24,166, Character said: [MAN WOLF-WHISTLES]

126
At 00:12:28,631, Character said: [REVVING ENGINE]

127
At 00:12:52,621, Character said: Sign here.

128
At 00:12:54,223, Character said: HENRY:
All right, sir.

129
At 00:12:56,425, Character said: Next time I park in front of a hospital,
I'll take the keys with me.

130
At 00:12:59,762, Character said: Here's your check, Mr. Shanway.

131
At 00:13:01,363, Character said: All right. Thank you very much.
I could sure use this.

132
At 00:13:03,999, Character said: Ninety days is a long time
to wait for your money...

133
At 00:13:06,569, Character said: ...but with stolen-car claims,
we have to do it.

134
At 00:13:08,904, Character said: - I understand. Thank you very much, sir.
- You're quite...

Download Subtitles Mystery Street 1950 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles