Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kneecap Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) in any Language
Kneecap Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,186, Character said: (VO) D'you know what?
2
At 00:00:35,586, Character said: Every fuckin' story about
Belfast starts like this.
3
At 00:00:38,356, Character said: (series of explosions)
4
At 00:00:42,627, Character said: But not this one and don't
be acting the fuckin' balloon,
5
At 00:00:45,596, Character said: that's not the start.
6
At 00:00:47,933, Character said: This is the start.
7
At 00:00:49,935, Character said: With my best mate, Naoise,
when he was a wee baby,
8
At 00:00:54,139, Character said: and his ma, Dolores,
out in ma nature...
9
At 00:00:59,610, Character said: This wasn't his ma's idea
at all.
10
At 00:01:10,388, Character said: Naoise's da, Arlo,
11
At 00:01:12,157, Character said: well, he wanted his firstborn
baptised here
12
At 00:01:14,827, Character said: at this secret Mass Rock.
13
At 00:01:18,030, Character said: It was a tribute to the
Irish Catholics who,
14
At 00:01:20,431, Character said: just a few generations ago,
15
At 00:01:21,900, Character said: gave the middle finger to
British rule by sneaking here
16
At 00:01:24,502, Character said: to practise their own religion
and speak their own language.
17
At 00:01:27,840, Character said: (helicopter)
18
At 00:01:28,974, Character said: Except the peelers went
and thought
19
At 00:01:30,741, Character said: they'd uncovered themselves
an IRA training camp.
20
At 00:01:33,111, Character said: (helicopter louder)
21
At 00:01:34,545, Character said: So on the day wee baby Naoise
was supposed to be taken
22
At 00:01:37,149, Character said: by the light of Christ,
23
At 00:01:38,817, Character said: instead he g***t the full beams
of an RUC chopper.
24
At 00:01:43,454, Character said: (muffled shrieks)
25
At 00:01:46,691, Character said: F***k off!!!
26
At 00:01:55,466, Character said: (helicopter fading)
27
At 00:01:57,202, Character said: (VO) I mean, what f***g
chance did the wee boy have?
28
At 00:02:02,007, Character said: ♪♪ techno
29
At 00:02:15,686, Character said: ♪♪ Powerful
30
At 00:02:19,390, Character said: Me and Naoise, we g***t our
first taste for drugs
31
At 00:02:21,994, Character said: at Ireland's most infamous
criminal finishing school.
32
At 00:02:24,562, Character said: ♪♪ Powerful
33
At 00:02:32,170, Character said: (sirens)
34
At 00:02:37,508, Character said: Stop! Stop there!
35
At 00:02:45,416, Character said: ♪♪ Powerful ♪♪
36
At 00:02:49,221, Character said: (congregation coughing)
37
At 00:02:53,524, Character said: (coughing)
38
At 00:02:54,725, Character said: Next Sunday, that congregation
doubled.
39
At 00:02:57,930, Character said: ♪♪ Powerful, powerful ♪♪
40
At 00:03:02,234, Character said: That's drugs for you -
they bring you closer to God.
41
At 00:03:05,536, Character said: For Naoise and me, they were
our f***g calling.
42
At 00:03:09,174, Character said: and as Mass Rocks proved
43
At 00:03:10,708, Character said: nothing gets between us Taigs
and our religion.
44
At 00:03:14,279, Character said: (dogs barking) (sirens)
45
At 00:03:26,457, Character said: (loud bellow)
46
At 00:03:34,766, Character said: Didn't matter what community
47
At 00:03:36,201, Character said: in the north of Ireland
you came from,
48
At 00:03:38,036, Character said: we could always find
common ground
49
At 00:03:40,072, Character said: in a love for throwin' s***t
at the Peelers.
50
At 00:03:44,977, Character said: And as for Naoise,
he was off learning
51
At 00:03:47,379, Character said: that public transport
doesn't mix well
52
At 00:03:49,915, Character said: with ketamine.
53
At 00:03:50,983, Character said: (distorted techno music playing)
54
At 00:04:17,109, Character said: (music stops)
55
At 00:04:20,678, Character said: As for myself, tonight
I learnt what it's like
56
At 00:04:23,614, Character said: getting bitten by a dog
wiped on MDMA.
57
At 00:04:26,018, Character said: It feels... (dog snarls)
...f***g mental.
58
At 00:04:29,321, Character said: (sirens)
59
At 00:04:45,937, Character said: Okay.
60
At 00:05:16,868, Character said: (school bell)
61
At 00:05:18,804, Character said: (chairs scrape back)
62
At 00:05:30,949, Character said: (sigh)
63
At 00:05:46,531, Character said: (news)
Northern Ireland's government
64
At 00:05:48,266, Character said: has in the last hour collapsed
65
At 00:05:50,168, Character said: over failure to agree on
an Irish Language Act
66
At 00:05:52,404, Character said: giving the minority language
equal legal status to English.
67
At 00:05:55,874, Character said: Many republicans see the
language as an expression
68
At 00:05:58,577, Character said: of their political identity.
69
At 00:06:00,644, Character said: They say it's a matter
of civil rights.
70
At 00:06:02,646, Character said: (interviewee) The Irish
language is my heart and soul.
71
At 00:06:05,283, Character said: If it was the colour of my skin
and you could easily identify
72
At 00:06:08,253, Character said: me as being of a different
colour, and the DUP said,
73
At 00:06:10,789, Character said: 'We can't give equal rights
to this guy',
74
At 00:06:12,791, Character said: I think the issue would
be clearer.'
75
At 00:06:36,281, Character said: (cheering and applause)
76
At 00:06:42,921, Character said: (phone buzzing)
77
At 00:06:52,330, Character said: Hello.
78
At 00:06:55,000, Character said: Yes, it is.
79
At 00:06:57,802, Character said: What... Now?
80
At 00:07:44,983, Character said: Nothing but a hood.
81
At 00:07:47,052, Character said: H double O D.
82
At 00:07:51,456, Character said: Lowlife scum.
83
At 00:07:53,858, Character said: Waste of f***g space.
84
At 00:07:57,295, Character said: Do I look like I want to read
f***g subtitles?
85
At 00:08:03,501, Character said: (speaking Irish)
86
At 00:08:07,939, Character said: Why don't you just speak
the Queen's English?
87
At 00:08:10,609, Character said: You...
88
At 00:08:14,012, Character said: (VO) This was a fair question,
though rudely asked.
89
At 00:08:17,816, Character said: For me to respond to this
sectarian prick in Irish,
90
At 00:08:20,318, Character said: I'd have to say something
along the lines of...
91
At 00:08:22,487, Character said: (speaking Irish)
92
At 00:08:26,891, Character said: Which means:
93
At 00:08:28,393, Character said: 'May the lowest stone in the
sea be on top of your head'.
94
At 00:08:31,796, Character said: You do get there a lot quicker
with...
95
At 00:08:35,967, Character said: (water splashing)
96
At 00:08:46,578, Character said: Stop that, they'll catch
a cold!
97
At 00:08:52,217, Character said: I'm proud to have learnt
my irregular verbs
98
At 00:08:54,319, Character said: on a wall covered in shite!
99
At 00:08:55,887, Character said: -Aye, your own shite!
-Aye.
100
At 00:08:57,956, Character said: And you know what that shite
smelt like?
101
At 00:09:00,325, Character said: Freedom.
102
At 00:09:01,761, Character said: Not when I've been in the
toilet after you it doesn't.
103
At 00:09:04,629, Character said: What'll the next class be,
Grade 1 tunnelling?
104
At 00:09:06,931, Character said: Yoga actually, Ma.
105
At 00:09:09,367, Character said: Leave them be to get on
with their real homework.
106
At 00:09:13,038, Character said: Catch yourself on!
107
At 00:09:14,439, Character said: Pity your ma, Naoise.
Born with Irish in her mouth.
108
At 00:09:18,310, Character said: Now disowns her own
mother tongue...
109
At 00:09:33,325, Character said: Get you home, your mammy will
think we've kidnapped you.
110
At 00:09:36,261, Character said: A wee operation for youse.
111
At 00:09:37,862, Character said: I want you to sit down tonight
112
At 00:09:40,198, Character said: and watch an American Western
on the telly.
113
At 00:09:43,034, Character said: But here's the thing:
114
At 00:09:44,869, Character said: Watch it from the Indian's
point of view, ok?
115
At 00:09:48,973, Character said: And remember:
116
At 00:10:07,959, Character said: (VO)
And then Naoise's da was gone.
117
At 00:10:10,495, Character said: Like, gone gone.
118
At 00:10:12,097, Character said: Turns out since leaving jail
119
At 00:10:13,665, Character said: Arlo was having an affair with
blowing up anything British.
120
At 00:10:17,435, Character said: He blew this up.
121
At 00:10:18,703, Character said: And this.
122
At 00:10:20,171, Character said: And...
123
At 00:10:21,373, Character said: Alright, that one didn't
go off.
124
At 00:10:24,442, Character said: Anyway, three years after
going on the run,
125
At 00:10:26,711, Character said: Arlo fell to his death
from a fishing boat.
126
At 00:10:29,614, Character said: (splash)
127
At 00:10:30,816, Character said: Or, if you believe
the peelers, he didn't.
128
At 00:10:35,387, Character said: With his dead body
never found,
129
At 00:10:37,055, Character said: Arlo couldn't be proved dead,
130
At 00:10:39,324, Character said: and with his alive body
never found,
131
At 00:10:41,493, Character said: Arlo couldn't be proved alive.
132
At 00:10:44,496, Character said: The dead Arlo had his funeral.
133
At 00:10:47,198, Character said: And the alive Arlo remained
on the run.
134
At 00:10:51,536, Character said: And to this day, just having
met the man
135
At 00:10:54,406, Character said: was enough to have some lump
spitting in your beak over it.
136
At 00:10:58,209, Character said: I mean, Arlo was right
about one thing:
137
At 00:11:00,846, Character said: Cowboys... were proper cunts.
138
At 00:11:03,849, Character said: (door opens)
139
At 00:11:12,223, Character said: Move!
140
At 00:11:13,925, Character said: This is Mr O Dochartaigh.
(door closes)
141
At 00:11:16,161, Character said: He is an Irish interpreter....
Download Subtitles Kneecap Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Golden.Bachelor.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng
Derailed.2005.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
BLK-408-en
Kiralik Ask 60 n
Single.Blck.Female.2.Simones.Revenge.2024.720p.WEB.H264-BAE
The.Red.Envelope.(2025).1080p.NF.WEB.[24.000].[02.07.47.264].Thai
4oenne scopata in hotel
nina1
Mystery Street 1950
Housefull.3.2016.720p.mHD.Bluray.x264.AAC.5.1.Subs-DDR
Kneecap Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Kneecap Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up