The.Red.Envelope.(2025).1080p.NF.WEB.[24.000].[02.07.47.264].Thai Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:07,583 --> 00:01:10,ขอเรียนเชิญคู่บ่าวสาวของเรา… อุ๊ย

00:01:11,083 --> 00:01:13,คู่เจ้าบ่าวทั้งคู่นะคะ

00:01:13,708 --> 00:01:15,กล่าวอะไรในงานสักนิดนึงค่ะ

00:01:17,041 --> 00:01:19,อยากขอบคุณทุกคนจริงๆ นะฮะ

00:01:19,375 --> 00:01:23,ที่… มาเป็นพยานรักให้เราสองคนวันนี้นะครับ

00:01:23,500 --> 00:01:25,ที่สำคัญเลย

00:01:28,208 --> 00:01:29,อยากจะขอบคุณอาม่าจริงๆ นะครับ

00:01:31,750 --> 00:01:33,อาม่า

00:01:34,083 --> 00:01:36,ตี่ตี๋ทำตามความฝันสำเร็จแล้วนะ

00:01:37,291 --> 00:01:38,ถ้าไม่มีอาม่า…

00:01:51,333 --> 00:01:52,อาตี่ตี๋

00:02:03,083 --> 00:02:05,หลานลื้อ อีจากไปอย่างไม่สงบ

00:02:06,583 --> 00:02:07,ผีตายโหงอะ

00:02:08,583 --> 00:02:11,จิตสุดท้ายจะผูกกับอารมณ์ก่อนตายเสมอ

00:02:12,208 --> 00:02:13,แล้ว… แล้วอั๊วจะต้องทำยังไง

00:02:14,041 --> 00:02:15,อาจารย์ช่วยอั๊วที

00:02:17,458 --> 00:02:21,อาตี่ตี๋อียังมีเรื่องอะไรค้างคาใจอยู่รึเปล่า

00:02:21,583 --> 00:02:22,ก่อนตาย

00:02:23,041 --> 00:02:26,อาตี่ตี๋เคยวางแผนจะแต่งงาน

00:02:27,000 --> 00:02:28,แต่พ่ออีอะ กีดกัน

00:02:29,541 --> 00:02:32,นี่แหละ ความหมายของสิ่งที่ลื้อฝัน

00:02:32,500 --> 00:02:34,มันเป็นปมค้างคาใจของอาตี่ตี๋

00:02:35,416 --> 00:02:36,แล้ว… แล้วอั๊วต้องทำยังไง

00:02:37,500 --> 00:02:39,ลื้อต้องจัดพิธีแต่งงานกับผี

00:02:39,791 --> 00:02:41,ตามความเชื่อของบรรพบุรุษลื้อ

00:02:44,500 --> 00:02:45,แล้วถ้า…

00:02:48,208 --> 00:02:49,อีชอบผู้ชายล่ะ

00:02:50,833 --> 00:02:51,จัดพิธีได้ไหม

00:02:56,916 --> 00:02:59,นี่เป็นนิมิตหมายของธูปแห่งฟ้าดิน

00:03:00,166 --> 00:03:03,เดี๋ยวนี้ยมโลกก้าวหน้าแล้ว

00:03:03,666 --> 00:03:05,เพศเดียวกันเขาแต่งงานกันได้

00:03:05,708 --> 00:03:07,เทพเจ้าไม่ขวางกั้น

00:03:10,250 --> 00:03:13,แต่… ไม่ใช่จะแต่งกับใครก็ได้หรอกนะ

00:03:13,708 --> 00:03:15,{\an8}(หลุมศพของอู๋ชุนเฟย)

00:03:27,333 --> 00:03:29,คนที่ดวงชะตาต้องกันกับหลานลื้อ

00:03:29,458 --> 00:03:31,ฟ้าดินจะเป็นผู้ลิขิตเอง

00:03:32,000 --> 00:03:35,ลื้อต้องเอาผมและเล็บของคนตาย

00:03:36,708 --> 00:03:38,ใส่ในซองแดง

00:03:38,791 --> 00:03:41,แล้วไปวางไว้ในที่ที่หนึ่ง

00:03:41,458 --> 00:03:44,ใครที่หยิบซองแดงนั้นขึ้นมา

00:03:44,166 --> 00:03:46,ก็คือคนที่ชะตาฟ้าดินเลือก

00:03:47,125 --> 00:03:48,อุ๊ยแหก เย็กแม่ร่วง ลูกตก

00:04:08,166 --> 00:04:09,ไปอีก

00:04:10,541 --> 00:04:12,- โคตรเอาอะ
- เออ

00:04:12,625 --> 00:04:13,เป็นไงพี่

00:04:13,541 --> 00:04:16,โห นมใหญ่กว่าหัวกูอีกละมั้ง ไอ้สัตว์

00:04:16,958 --> 00:04:18,เออ ไปๆ ต่อๆ

00:04:26,375 --> 00:04:27,เดี๋ยวผมช่วยเซฟนะครับ

00:04:28,708 --> 00:04:30,พอดีวันนี้พี่ต๋องเขาติดธุระอะครับ

00:04:30,833 --> 00:04:31,เดี๋ยวผมมาเทรนแทน

00:04:33,250 --> 00:04:34,ผมชื่อเม่นนะครับ

00:04:35,541 --> 00:04:38,เออ กูบอย วันนี้จัดหนักๆ เลยนะเว้ย

00:04:42,666 --> 00:04:43,เข้าไปอีกหน่อย

00:04:46,375 --> 00:04:47,เขยิบเข้าไปใกล้ๆ

00:04:50,250 --> 00:04:51,เข้าไปอีก

00:05:00,958 --> 00:05:01,ดีมากเม่น

00:05:03,583 --> 00:05:05,แผนต่อไป แกล่อมันไปที่ล็อกเกอร์ให้ได้

00:05:07,500 --> 00:05:09,ดีมากเลยครับ กินถึงแบบนี้

00:05:10,041 --> 00:05:11,มา เดี๋ยวผมช่วย

00:05:19,166 --> 00:05:20,เบาๆ หน่อยน้องเม่น

00:05:21,000 --> 00:05:22,กระฉอกหมดแล้ว

00:05:30,000 --> 00:05:32,เดี๋ยวผมขอไปล้างตัวก่อนนะครับ

00:05:54,625 --> 00:05:56,สมแล้วที่ชื่อเม่น

00:05:57,541 --> 00:06:00,ท่าทางหนังจะแข็งแรงและแทงเก่ง

00:06:03,125 --> 00:06:04,- อะไรวะ
- ค้นล็อกเกอร์มันเร็ว

00:06:04,166 --> 00:06:05,ค้นเหี้ยอะไรวะ

00:06:05,583 --> 00:06:07,กูไม่มีอะไรนะเว้ย

00:06:07,208 --> 00:06:08,มึงอย่ามาโกหก

00:06:08,583 --> 00:06:10,กูอะแฝงตัวในนี้มาเป็นอาทิตย์แล้ว

00:06:10,083 --> 00:06:11,มึงอะ ปล่อยยาในนี้

00:06:11,875 --> 00:06:14,- ปล่อยยาเหี้ยอะไรของมึงวะ
- ไม่ต้องเลย

00:06:14,291 --> 00:06:15,คนอย่างพวกมึงอะนะ…

00:06:15,375 --> 00:06:17,คนอย่างพวกกูมันทำไมวะ

00:06:17,166 --> 00:06:19,ไม่มั่วยา ก็มั่วเซ็กซ์

00:06:21,166 --> 00:06:22,อุ๊ย เจอแล้ว

00:06:22,791 --> 00:06:23,เจ๊ก๊อย

00:06:23,750 --> 00:06:25,เข้ามาเลย เจอของกลางแล้ว

00:06:29,208 --> 00:06:31,คุณถูกจับกุมแล้วในข้อหาค้ายาเสพติด

00:06:31,625 --> 00:06:33,คุณมีสิทธิ์ที่จะให้การหรือไม่ให้การก็ได้

00:06:33,291 --> 00:06:36,ถ้าคุณให้การ ถ้อยคำนั้นอาจใช้เป็นพยานหลักฐาน…

00:06:36,250 --> 00:06:37,สาระแน

00:06:37,750 --> 00:06:38,นั่นมันคำพูดตำรวจ

00:06:38,833 --> 00:06:41,อ้าว นี่มึงไม่ใช่ตำรวจเหรอ

00:06:41,083 --> 00:06:42,เสือก

00:06:48,916 --> 00:06:51,ไอ้เม่น มึงนี่เป็นสายมานานแค่ไหนละนะ

00:06:52,041 --> 00:06:54,หลายปีแล้วนะครับ สารวัตร

00:06:54,916 --> 00:06:56,กูว่า

00:06:56,458 --> 00:06:57,ได้เวลาโยกย้ายมึงละ

00:06:58,416 --> 00:07:00,นี่ผมจะได้ย้ายไป
เป็นตำรวจแล้วเหรอครับ สารวัตร

00:07:01,541 --> 00:07:03,ย้ายมึงกลับเข้าคุกนู่น

00:07:03,625 --> 00:07:05,มีงเรียกนี่ว่าของกลางเหรอ

00:07:05,833 --> 00:07:07,กูนึกว่าพริกเกลือ

00:07:07,166 --> 00:07:08,แค่เห็นก็อยากมะม่วงแล้ว

00:07:08,708 --> 00:07:10,ร้านรถเข็นปากซอยอย่างเด็ดเลยครับ สารวัตร

00:07:10,750 --> 00:07:12,กูประชด

00:07:13,750 --> 00:07:16,ก๊อย งานสำคัญแบบนี้

00:07:16,166 --> 00:07:18,คุณไปใช้ไอ้โจรกระจอกนี่ทำงานทำไม

00:07:18,541 --> 00:07:19,คนในกองเราก็มีเยอะแยะ

00:07:19,916 --> 00:07:22,ก็งานแฝงตัวบางงาน
มันต้องใช้หน้าตาไหมสารวัตร

00:07:22,458 --> 00:07:23,ใช้หน้าตา

00:07:24,000 --> 00:07:25,แล้วมันสำเร็จสักงานไหม

00:07:28,625 --> 00:07:31,น้องบิ๊กไบค์เบอร์ 10 ค่ะ

00:07:31,833 --> 00:07:33,หนึ่งพันดริ๊งก์ค่ะ

00:07:35,916 --> 00:07:38,เป้าหมายงับเหยื่อละ อย่าให้พลาดล่ะ

00:07:38,791 --> 00:07:40,แกมอมเหล้ามันแล้วล้วงข้อมูลมาให้ได้

00:07:41,000 --> 00:07:42,อีเจ๊เนี่ย ตัวแม่แชร์ลูกโซ่เลย

00:07:42,791 --> 00:07:43,งานถนัดเลยเจ๊

00:07:48,916 --> 00:07:50,- ชน
- ชน

00:07:51,375 --> 00:07:54,เฮ้ย บิ๊กไบค์ ตื่น

00:07:54,500 --> 00:07:55,อะไรเนี่ย

00:07:56,000 --> 00:07:57,ยังไม่ทันจะสิบดริ๊งก์เลยอะ

00:07:58,041 --> 00:07:59,บิ๊กไบค์อย่าเพิ่งคอหักได้ไหม

00:07:59,333 --> 00:08:01,ตื่นมาให้แม่ขี่ก่อน

00:08:06,791 --> 00:08:08,- ไม่ไป
- มานี่

00:08:10,166 --> 00:08:12,เจอแล้วเจ๊ก๊อย ค้าประเวณีเด็กหลังร้าน

00:08:13,416 --> 00:08:14,หยุดนะ คุณถูกจับแล้ว

00:08:14,625 --> 00:08:17,ข้อหาค้าประเวณี… เด็ก

00:08:18,666 --> 00:08:21,น้อง เขาบังคับขืนใจอะไรน้องเปล่าอะ

00:08:21,416 --> 00:08:22,บังคับค่ะ

00:08:22,916 --> 00:08:24,พ่ออะบังคับให้หนูทำการบ้าน

00:08:24,833 --> 00:08:26,- อีเม่น
- อีเม่น

00:08:26,791 --> 00:08:28,- นี่กูยังไม่รวมงานที่มึงไปกับไอ้…
- โอ๊ยๆ

00:08:28,916 --> 00:08:29,พอแล้วครับสารวัตร

00:08:29,958 --> 00:08:32,คนเรามันก็พลาดกันได้นะครับ

00:08:32,333 --> 00:08:35,สิบตีนยังรู้พลาด
นักปราชญ์ยังรู้พลั้งนะครับสารวัตร

00:08:36,000 --> 00:08:38,สี่ก็พอ มึงไปเอามาจากไหนสิบ

00:08:38,583 --> 00:08:40,หรือมึงอยากได้ตีนกูด้วย

00:08:41,208 --> 00:08:43,แต่งานที่ฟิสเนตก็ถือว่าสำเร็จนะคะ

00:08:43,083 --> 00:08:44,ไอ้หลักฐานจิ๊บจ๊อยแบบเนี้ย

00:08:44,875 --> 00:08:46,จะสาวไปถึงเครือข่ายไอ้เสี่ยโจ้ยังไง

00:08:49,000 --> 00:08:50,แล้วไอ้คนที่พวกคุณไปจับทุ่มมาเนี่ย

00:08:50,958 --> 00:08:52,มันเป็นลูกนักการเมืองบ้านใหญ่

00:08:52,666 --> 00:08:53,มันขู่จะเล่นเราอยู่

00:08:53,708 --> 00:08:54,เพราะมึง

00:08:55,666 --> 00:08:57,มึงไปพูดจาเหยียดเพศเขา

00:08:57,208 --> 00:08:58,เฮ้ย ไม่มีนะครับสารวัตร

00:08:58,833 --> 00:09:00,ผมไปพูดจาเหยียดเพศอะไรใครตอนไหนครับ

00:09:00,708 --> 00:09:02,- ไม่มีครับ
- เต็มๆ เลยจ้ะ

00:09:03,666 --> 00:09:04,อะไรวะ

00:09:04,666 --> 00:09:05,หลบดิ๊

00:09:07,916 --> 00:09:09,เจ๊อะ

00:09:09,333 --> 00:09:10,รอบหน้าให้ผมแก้ตัวอีกทีนะ

00:09:10,916 --> 00:09:12,พอเลย ไม่ต้องแล้ว

00:09:12,458 --> 00:09:15,โห แล้วเมื่อไหร่สารวัตร
เขาจะฝากผมเข้าโรงเรียนนายร้อยตำรวจล่ะ

00:09:15,875 --> 00:09:17,เจ๊อะ เจ๊สัญญาแล้วนะ

00:09:17,708 --> 00:09:20,เขาด่ามึงขนาดนี้แล้ว
มึงยังอยากเป็นตำรวจอีกเหรอ

00:09:36,625 --> 00:09:37,{\an8}(เลมอนโซดา)

00:09:42,750 --> 00:09:44,จะซวยอะไรขนาดนี้วะเนี่ย แม่งเอ๊ย

00:10:12,958 --> 00:10:14,ซองอะไรวะ

00:10:14,791 --> 00:10:15,อั่งเปา

00:10:20,541 --> 00:10:22,ในที่สุดโชคก็เข้าข้างกู

00:10:29,791 --> 00:10:31,เหี้ยอะไรวะเนี่ย

00:10:31,875 --> 00:10:34,ได้เจ้าบ่าวแล้ว

00:10:37,125 --> 00:10:39,ว่าเข้า หล่อนะเนี่ย

00:10:39,375 --> 00:10:41,อาตี่ตี๋ตาถึงมากๆ เลย

00:10:41,166 --> 00:10:43,คุ้มค่ากับที่ซุ่มคอยมาตั้งนาน

00:10:43,791 --> 00:10:45,พูดอะไรวะม่า

00:10:45,958 --> 00:10:49,นี่ คนนี้นะ อาตี่ตี๋หลานอั๊วนะ

00:10:50,000 --> 00:10:52,ลื้อต้องเข้าพิธีแต่งงานกับเขานะ เนี่ย

00:10:54,166 --> 00:10:56,นี่มัน… รูปหน้าศพนี่

00:10:56,916 --> 00:10:57,ใช่ๆๆ

00:10:57,916 --> 00:10:59,จะให้แต่งกับคนตายเนี่ยนะ

00:10:59,875 --> 00:11:01,แถมยังเป็นผู้ชายอีก

00:11:01,166 --> 00:11:02,บ้าปะเนี่ย

00:11:02,458 --> 00:11:05,- เฮ้ยๆ
- เดี๋ยวๆ หยุดๆๆ

00:11:05,125 --> 00:11:07,แหม คนรุ่นใหม่นึกว่าจะใจกว้างนะ

00:11:07,541 --> 00:11:08,นี่มันสมัยไหนแล้วนะ

00:11:09,000 --> 00:11:10,ลื้อไม่เคยดูซีรีส์วายเหรอ

00:11:10,458 --> 00:11:14,ใช่ๆ ดูสิ หน้าคล้ายกันอยู่นะ จิ้นๆๆ

00:11:14,458 --> 00:11:16,อั๊วชิปแล้วนะ

00:11:16,958 --> 00:11:18,เรือออกแล้วจ้ะ

00:11:18,875 --> 00:11:22,เฮ้ยๆๆ...

Download Subtitles The Red Envelope (2025) 1080p NF WEB [24 000] [02 07 47 264] Thai in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu