My.Happy.Marriage.2023.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,920, Character said: Since time immemorial, in this country,

2
At 00:00:24,800, Character said: demons and spirits that were born out of fear,

3
At 00:00:27,970, Character said: were called Grotesqueries,

4
At 00:00:29,930, Character said: and it brought misfortune to the people.

5
At 00:00:34,310, Character said: In the midst of the misfortune,

6
At 00:00:36,020, Character said: the Emperor, who possesses the strongest gift,

7
At 00:00:39,300, Character said: 'Divine Revealation' the ability to predict
the future is in charge of ruling the country.

8
At 00:00:45,910, Character said: The Emperor led the royal
families who possessed various gifts

9
At 00:00:50,390, Character said: to subdue the Grotesqueries.

10
At 00:00:53,135, Character said: These gifted families that have evolved,

11
At 00:00:55,670, Character said: have been serving the Emperor for generations,

12
At 00:00:57,580, Character said: and continued to protect the
country from the Grotesqueries.

13
At 00:01:03,920, Character said: But as things progressed,

14
At 00:01:07,090, Character said: the Grotesqueries that had faced an unfortunate end

15
At 00:01:10,970, Character said: were sealed away as 'insects',

16
At 00:01:12,850, Character said: in order to prevent any potential disasters

17
At 00:01:16,940, Character said: they were put in a special grave,

18
At 00:01:18,730, Character said: called the Burial Grounds.

19
At 00:02:02,690, Character said: The misfortune caused by the
Grotesqueries is the legacy of the past.

20
At 00:02:07,440, Character said: This world is now in peace.

21
At 00:02:17,080, Character said: In this world, there are many
different families various gifts,

22
At 00:02:21,670, Character said: and each family has its own unique bloodline.

23
At 00:02:25,300, Character said: The various families are constantly at odds with each other.

24
At 00:02:31,640, Character said: And I was also born as the eldest
daughter of the family that inherited the gift.

25
At 00:02:36,350, Character said: One of the Saimori family.

26
At 00:02:42,190, Character said: My parents' marriage was political.

27
At 00:02:45,440, Character said: But as soon as I was born, my mother died of illness.

28
At 00:02:50,160, Character said: My father remarried his former lover,

29
At 00:02:52,910, Character said: and Kaya was born,

30
At 00:02:54,620, Character said: with a gift of Spirit-sight

31
At 00:02:56,410, Character said: the power to see Grotesqueries.

32
At 00:02:59,870, Character said: It's too bitter. Make me a new one.

33
At 00:03:04,000, Character said: I sincerely apologize.

34
At 00:03:05,540, Character said: Aren't you embarrassed to be soaked wet?

35
At 00:03:07,130, Character said: Kaya, it can't be helped.

36
At 00:03:10,380, Character said: She's the daughter of that woman.

37
At 00:03:16,260, Character said: I sincerely apologize.

38
At 00:03:18,060, Character said: Hurry up and wipe it off or it'll stain.

39
At 00:03:20,020, Character said: Yes.

40
At 00:03:26,570, Character said: When you're finished go change your clothes.

41
At 00:03:28,570, Character said: Everything is ready in your room.

42
At 00:03:50,090, Character said: My life's here will end today.

43
At 00:03:59,220, Character said: I don't think anyone will believe

44
At 00:04:02,270, Character said: this is my entire dowry.

45
At 00:04:15,200, Character said: I'm Maruzake.

46
At 00:04:16,910, Character said: I'd like to start with the kimono.

47
At 00:04:19,950, Character said: - Please come insde.
- Excuse me.

48
At 00:04:23,160, Character said: Hello, Mrs.

49
At 00:04:26,380, Character said: Please come in.

50
At 00:04:27,840, Character said: Excuse me.

51
At 00:04:33,720, Character said: Miyo?

52
At 00:04:39,350, Character said: What brings you here today?

53
At 00:04:43,230, Character said: I'm getting married,

54
At 00:04:45,270, Character said: to Lord Kudo Kiyouka.

55
At 00:04:48,650, Character said: It's too sudden, but the Kudo family...

56
At 00:04:53,610, Character said: I'm already 19 years old.

57
At 00:04:57,160, Character said: It's already late.

58
At 00:05:01,450, Character said: I'm sorry.

59
At 00:05:03,500, Character said: I couldn't do anything.

60
At 00:05:05,870, Character said: It's not your fault.

61
At 00:05:10,420, Character said: Maybe,

62
At 00:05:12,960, Character said: I will be happy if I get married,

63
At 00:05:16,800, Character said: What are you talking about?

64
At 00:05:20,260, Character said: What do you think?

65
At 00:05:21,850, Character said: It's perfect for our engagement party, isn't it?

66
At 00:05:24,270, Character said: It's wonderful.

67
At 00:05:26,440, Character said: Mr. Kouji, come quick.

68
At 00:05:53,420, Character said: I'm leaving.

69
At 00:05:59,970, Character said: Mother!

70
At 00:06:04,640, Character said: A happy future will not be waiting for me.

71
At 00:06:09,310, Character said: I'm looking forward to seeing my mother in heaven.

72
At 00:06:14,110, Character said: Presently,

73
At 00:06:15,860, Character said: I'm merely breathing.

74
At 00:06:42,180, Character said: My Emperor.

75
At 00:07:01,070, Character said: Soon,

76
At 00:07:07,330, Character said: there will be unrest.

77
At 00:07:29,810, Character said: A rightful person to their rightful place.

78
At 00:08:03,300, Character said: Lord Kudo is known for his ruthlessness, isn't he?

79
At 00:08:07,430, Character said: If he doesn't like it,

80
At 00:08:08,810, Character said: no matter if it's a woman or a spirit, he'll cut them down.

81
At 00:08:12,230, Character said: He's been betrothed to the
daughters of many prominent families

82
At 00:08:14,940, Character said: but they didn't even last three days before they ran away.

83
At 00:08:17,770, Character said: A daughter who looks exactly like that woman,

84
At 00:08:21,110, Character said: it's better if she disappear from this world.

85
At 00:08:24,030, Character said: Whether she is kicked out or cut to pieces,

86
At 00:08:26,320, Character said: she won't have a future either way.

87
At 00:08:31,120, Character said: Thank you very much.

88
At 00:08:40,670, Character said: The family I'm marrying into is
one of the most prominent families

89
At 00:08:44,930, Character said: that can use multiple gifts.

90
At 00:08:47,090, Character said: The owner is 27 years old...

91
At 00:08:49,640, Character said: and said to be leading an army unit of gifted people.

92
At 00:09:23,232, Character said: [My Happy Marriage]

93
At 00:09:35,810, Character said: It's a pleasure to meet you.

94
At 00:09:38,730, Character said: My name is Saimori Miyo.

95
At 00:09:52,740, Character said: I'm used to being ignored or ignored.

96
At 00:09:56,910, Character said: The only thing I can do

97
At 00:09:59,630, Character said: is learn to live

98
At 00:10:02,000, Character said: in someone else's time.

99
At 00:10:13,560, Character said: How long are you going to stay that way?

100
At 00:10:17,640, Character said: I sincerely apologize.

101
At 00:10:20,060, Character said: I didn't ask you to apologize.

102
At 00:10:23,070, Character said: Lift your head.

103
At 00:10:38,830, Character said: You said your name was Miyo, right?

104
At 00:10:42,920, Character said: Yes.

105
At 00:10:45,380, Character said: Here, you must absolutely obey what I say.

106
At 00:10:48,260, Character said: If I tell you to leave, leave.
If I tell you to die, die.

107
At 00:10:52,510, Character said: I won't listen to any complaints or rebuttals.

108
At 00:11:03,690, Character said: Yes, my Lord.

109
At 00:11:33,260, Character said: Mother!

110
At 00:11:42,560, Character said: I'm sorry, Miyo.

111
At 00:11:45,610, Character said: Forgive me for being useless.

112
At 00:11:51,135, Character said: But...

113
At 00:11:53,110, Character said: Even so, you...

114
At 00:12:25,230, Character said: "Even so, you..."

115
At 00:12:54,840, Character said: Good morning.

116
At 00:12:56,760, Character said: Lady Miyo?

117
At 00:13:01,720, Character said: I'm sorry.

118
At 00:13:04,480, Character said: I can't believe I let the future Mistress do this...

119
At 00:13:06,560, Character said: I'm sorry, I'm doing thing without permission.

120
At 00:13:10,940, Character said: Please don't say that, I'm the
one who's causing you trouble.

121
At 00:13:16,240, Character said: I g***t up early...

122
At 00:13:20,620, Character said: I'm sorry.

123
At 00:13:25,790, Character said: My name is Yurie.

124
At 00:13:32,050, Character said: You've been a real help.

125
At 00:13:34,550, Character said: Thank you.

126
At 00:13:37,840, Character said: You're welcome.

127
At 00:13:40,300, Character said: Well then,

128
At 00:13:41,470, Character said: before the Young Master wakes up

129
At 00:13:43,270, Character said: let's get the other stuff done.

130
At 00:13:46,260, Character said: Okay.

131
At 00:13:48,100, Character said: Can I leave this place to you?

132
At 00:13:52,480, Character said: Yes.

133
At 00:13:54,110, Character said: If you don't mind.

134
At 00:13:58,150, Character said: You can use everything in the back.

135
At 00:14:01,660, Character said: Yes.

136
At 00:14:52,290, Character said: Good morning.

137
At 00:14:59,800, Character said: Young Master here's your breakfast.

138
At 00:15:03,800, Character said: Don't call me that.

139
At 00:15:05,390, Character said: Oh, that's right.

140
At 00:15:08,480, Character said: Put the paper down, young master.

141
At 00:15:14,150, Character said: Lady Miyo cooked for us this morning.

142
At 00:15:27,370, Character said: I see.

143
At 00:15:28,409, Character said: Yes.

144

Download Subtitles My Happy Marriage 2023 1080p BluRay x264 DTS-WiKi in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles