The.Summer.Book.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:46,708, Character said: Hurry up!

2
At 00:05:08,417, Character said: Dad!

3
At 00:05:10,708, Character said: Dad!

4
At 00:05:14,083, Character said: What was the only thing about the island that
you didn't like?

5
At 00:05:17,458, Character said: Tang!

6
At 00:05:19,833, Character said: - You little b***d!
- You can't take me!

7
At 00:05:34,667, Character said: I can put it away.

8
At 00:07:41,792, Character said: Is he looking for me?

9
At 00:07:55,042, Character said: - We can't go there.
- I know.

10
At 00:08:14,750, Character said: I can dive.

11
At 00:08:17,667, Character said: Do you think I can dive?

12
At 00:08:21,167, Character said: Of course.
Your father also said he could dive.

13
At 00:08:26,417, Character said: - From the same stone, I think.
- Did he?

14
At 00:08:30,167, Character said: - Could he do it, then?
- He could take the bomb.

15
At 00:08:34,042, Character said: He took the plunge and jumped
with his knees pulled to his chest.

16
At 00:08:40,125, Character said: I could dive.

17
At 00:08:43,957, Character said: I dived very gracefully.

18
At 00:08:47,375, Character said: I just let go.

19
At 00:08:50,917, Character said: You dive in,
the water is clear and bright against the surface,-

20
At 00:08:55,792, Character said: - and full of bubbles.

21
At 00:09:10,708, Character said: Come and get dressed. He's getting worried.

22
At 00:10:25,292, Character said: Never mind.

23
At 00:10:29,417, Character said: Hey!

24
At 00:10:34,125, Character said: Give it to me.

25
At 00:10:36,542, Character said: That's enough. Now you're naughty.

26
At 00:10:40,042, Character said: Yes.

27
At 00:13:36,708, Character said: - What are you doing?
- Listening.

28
At 00:15:28,375, Character said: Dad will grow
Spanish daisies, lavender, -

29
At 00:15:33,292, Character said: - dianthus chinensis
and everything else.

30
At 00:15:38,458, Character said: And a very poplar that will
make everyone in the archipelago envious.

31
At 00:15:43,792, Character said: - Mom's favorite tree.
- Yes.

32
At 00:15:46,542, Character said: With branches that reach up to the stars.

33
At 00:15:50,250, Character said: - Are you sure that poplars can grow...
- Yes, I **.

34
At 00:15:58,583, Character said: Can't we hang the bags
in the order they grow?

35
At 00:16:03,083, Character said: It's a good idea, but I have
an important assignment for an important publishing house-

36
At 00:16:08,833, Character said: - about illustrating
an important book about cheesemaking.

37
At 00:16:13,250, Character said: You can do that later, right?
Mom would help me.

38
At 00:16:20,583, Character said: Let me work now.

39
At 00:16:52,708, Character said: He doesn't love me now that she's dead.

40
At 00:16:55,750, Character said: Sophia, now you're kidding me.

41
At 00:17:01,542, Character said: That's why he wants you here.

42
At 00:17:10,833, Character said: Come with me. I need to ask you something.

43
At 00:17:23,708, Character said: What do you think there are the most of,-

44
At 00:17:26,750, Character said: - stars in the sky or fish in the sea?

45
At 00:17:32,042, Character said: I don't see any stars.

46
At 00:17:35,833, Character said: Do you see any fish?

47
At 00:17:40,625, Character said: I guess stars in the sky.

48
At 00:17:46,250, Character said: Me and.

49
At 00:17:48,250, Character said: But I'd rather not have to count them.

50
At 00:20:19,542, Character said: Do you think it will grow?

51
At 00:20:23,583, Character said: Yes.

52
At 00:20:29,625, Character said: I hope so.

53
At 00:21:07,208, Character said: It's just reflections, Sophia. Come on.

54
At 00:21:20,292, Character said: Is the lion going to
eat the man in the tent?

55
At 00:21:24,000, Character said: In the.

56
At 00:21:25,958, Character said: No, it's there to protect him.

57
At 00:22:04,458, Character said: I call this the magic forest.

58
At 00:22:07,375, Character said: You call this the magic forest
because I said so.

59
At 00:22:37,625, Character said: - Why are you taking them out?
- Because they're new and they're gnawing.

60
At 00:22:47,333, Character said: What happened to the real ones?

61
At 00:22:51,292, Character said: Don't you think these are real?

62
At 00:22:53,917, Character said: Your own.

63
At 00:22:56,375, Character said: Don't you think these are mine?

64
At 00:23:09,417, Character said: - I found these.
- I made them.

65
At 00:23:12,875, Character said: - Did you go here and make them?
- Yes.

66
At 00:23:17,125, Character said: - When?
- Anytime.

67
At 00:23:21,292, Character said: Can you make another one for me?

68
At 00:23:27,333, Character said: Can you?

69
At 00:23:30,667, Character said: If you pick up my pocket knife.

70
At 00:23:38,958, Character said: - Should I tell Dad you threw up?
- No. Just get the pocket knife.

71
At 00:23:43,875, Character said: When did you put them?

72
At 00:23:46,958, Character said: Life is long, Sophia.

73
At 00:25:26,833, Character said: Sophia!

74
At 00:25:31,333, Character said: - Hey, Eriksson!
- I'm bringing fireworks for Midsummer.

75
At 00:25:36,125, Character said: It's humid. Tell your father.

76
At 00:25:38,792, Character said: - I can get him.
- No, just put it somewhere warm.

77
At 00:26:21,583, Character said: - Did you tell Eriksson I was here?
- Yes.

78
At 00:26:25,542, Character said: - What did he say?
- I was just going to tell you about the fireworks.

79
At 00:26:31,583, Character said: - Why didn't you say, "Come in to see Dad"?
- Or me?

80
At 00:26:36,917, Character said: Did he ask for me?

81
At 00:26:40,125, Character said: Maybe he just wanted to meet me.
Have you thought about that?

82
At 00:26:49,333, Character said: A cat!

83
At 00:26:53,958, Character said: - Has it been there the whole time?
- He said the box should be kept warm.

84
At 00:26:58,542, Character said: Yes, then you have to give it some milk.

85
At 00:27:02,458, Character said: - My baby bottle is in the attic.
- Yes, of course.

86
At 00:27:08,792, Character said: Wise old Eriksson.

87
At 00:27:11,042, Character said: It should be called Folder!

88
At 00:27:22,208, Character said: We will never be separated.

89
At 00:27:40,958, Character said: Folder!

90
At 00:27:43,750, Character said: Folder, where are you?

91
At 00:28:54,417, Character said: Sometimes I think
I hate the d***n Folder!

92
At 00:28:58,542, Character said: What has he done now, then?

93
At 00:29:00,875, Character said: The more I like him,
the less he likes me.

94
At 00:29:05,292, Character said: Cats are like that.

95
At 00:29:07,583, Character said: - You didn't say where you were.
- But you found me anyway.

96
At 00:29:12,167, Character said: Dad wants to be alone too.
It's so d***n boring!

97
At 00:29:17,458, Character said: Is that it?

98
At 00:29:19,625, Character said: And then you sit there with a d***n cigarette.

99
At 00:29:23,750, Character said: - Why do you keep saying "hell"?
- I don't know. It sounds good.

100
At 00:30:14,625, Character said: I think it should be used
when it gets a bit too much.

101
At 00:30:19,875, Character said: Or if someone comes along
he doesn't want to meet.

102
At 00:30:24,667, Character said: They went on their honeymoon with the tent.

103
At 00:30:29,583, Character said: We need to make a list for midsummer.

104
At 00:30:32,417, Character said: Midsummer is midsummer.
We always do the same thing.

105
At 00:30:38,042, Character said: But this year Eriksson is coming!

106
At 00:30:40,375, Character said: It's big.
He could have gone anywhere.

107
At 00:30:43,958, Character said: Or nowhere. He does as he pleases.

108
At 00:30:47,250, Character said: And it's very difficult
to know what Eriksson likes to do.

109
At 00:30:51,708, Character said: He likes...

110
At 00:30:56,750, Character said: He likes the ocean because it's big,
and you never know what can happen.

111
At 00:31:01,542, Character said: Yes, he likes the sea.

112
At 00:31:18,125, Character said: There it sails away!

113
At 00:31:45,750, Character said: Sophia, come here.

114
At 00:31:49,292, Character said: Now we dance.

115
At 00:31:51,583, Character said: I'm driving.

116
At 00:31:53,750, Character said: Midsummer flowers!

117
At 00:31:59,625, Character said: Put it outside.

118
At 00:32:10,000, Character said: This can also be left outside.

119
At 00:32:25,542, Character said: It's blowing up.

120
At 00:32:39,958, Character said: - It's not supposed to rain on midsummer, is it?
- How many midsummers have you lived?

121
At 00:32:49,375, Character said: Done. Yes!

122
At 00:33:11,958, Character said: Herring and perch.

123
At 00:33:15,583, Character said: And new potatoes.

124
At 00:33:19,000, Character said: Broad beans.

125
At 00:33:21,000, Character said: Spinach.

126
At 00:33:23,167, Character said: And canned pears.

127
At 00:33:26,708, Character said: - Eriksson doesn't eat fruit and vegetables.
- He's not the only one who should eat.

128
At 00:33:32,167, Character said: If he comes.

129
At 00:33:34,667, Character said: He's coming! He said
the fireworks were for Midsummer.

130
At 00:33:38,542, Character said: - But is there a promise to come?
- You.

131
At 00:33:42,333, Character said: Put seven flowers under your pillow and
you will dream of the man you are going to marry.

132
At 00:33:48,583, Character said: Stop with the superstitious nonsense.

133
At 00:33:51,792, Character said: What does superstitious mean?

134
At 00:33:54,292, Character said: That one does not try
to explain things that are inexplicable.

135
At 00:33:59,292, Character said: My grandmother was superstitious.

136
At 00:34:03,417, Character said: She marched in and said:

137
At 00:34:06,292, Character said: "Someone is going to...

Download Subtitles The Summer Book 2024 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles