Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Night Agent - 02x05 in any Language
The Night Agent - 02x05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: - Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
At 00:00:07,132, Character said: I need to get my family out of Iran.
3
At 00:00:08,925, Character said: You have to help us. Please.
4
At 00:00:10,427, Character said: Noor Taheri. We're taking over her case.
5
At 00:00:13,096, Character said: This is one of the photos you took
6
At 00:00:14,332, Character said: of the man that met
with your ambassador.
7
At 00:00:15,682, Character said: Solomon Vega.
8
At 00:00:16,766, Character said: The ambassador was given
a briefcase before he left.
9
At 00:00:19,561, Character said: Make copies of what's in there.
10
At 00:00:20,895, Character said: You do that, we will get
your family out of Iran
11
At 00:00:23,314, Character said: and bring them here so you can
live together. That's the offer.
12
At 00:00:26,109, Character said: I have a party tomorrow at
the ambassador's residence.
13
At 00:00:31,331, Character said: Excuse me?
14
At 00:00:32,365, Character said: What are you doing up here?
15
At 00:00:33,700, Character said: Everyone's supposed
to hand in their phone.
16
At 00:00:35,827, Character said: - I found this on the banister.
- I'll make sure she gets it.
17
At 00:00:39,622, Character said: You. Come help me with something.
18
At 00:00:45,795, Character said: I've betrayed my country.
19
At 00:00:46,880, Character said: If those documents are
as important as you say,
20
At 00:00:49,424, Character said: get my family out of Iran.
21
At 00:00:51,134, Character said: Then you will have
your photos, not before.
22
At 00:01:26,711, Character said: You are not my lawyer.
23
At 00:01:29,714, Character said: - What gave me away?
- Well, let's see.
24
At 00:01:32,217, Character said: You're short about two
inches, 70 pounds, and a p***s.
25
At 00:01:36,137, Character said: Who are you?
26
At 00:01:37,180, Character said: Someone wondering why a
decorated Delta Force operator
27
At 00:01:40,850, Character said: is behind bars, awaiting court-martial.
28
At 00:01:43,937, Character said: It's spelled out in the official report.
29
At 00:01:45,730, Character said: Have fun trying to find
the unredacted copy, okay?
30
At 00:01:48,149, Character said: I've read it.
31
At 00:01:50,360, Character said: It's a real slog.
32
At 00:01:51,528, Character said: I have a few questions though.
33
At 00:01:53,738, Character said: For instance, why would the
same Sergeant Sami Saidi,
34
At 00:01:57,575, Character said: who was shot saving hostages
during Operation New Dawn,
35
At 00:02:01,246, Character said: subsequently kill a civilian
during Operation Torchlight,
36
At 00:02:05,333, Character said: try to cover it up?
37
At 00:02:06,501, Character said: Both those operations were classified.
38
At 00:02:09,295, Character said: They still are.
39
At 00:02:11,756, Character said: I assume the official report
is missing some details.
40
At 00:02:16,219, Character said: I have a theory.
41
At 00:02:17,762, Character said: It was Sergeant Theo Miller who
shot Aisha Al-Bashir in Ramadi.
42
At 00:02:22,851, Character said: How do you know her name?
43
At 00:02:24,018, Character said: Command tried to cover it up
44
At 00:02:25,394, Character said: to protect the nephew
of a four-star general.
45
At 00:02:28,398, Character said: You refused. Now
you're being railroaded.
46
At 00:02:31,484, Character said: But... not before you put
Miller in the hospital.
47
At 00:02:37,365, Character said: How'd I do?
48
At 00:02:40,535, Character said: Your file says you speak Arabic.
49
At 00:02:46,040, Character said: Fluent?
50
At 00:02:47,167, Character said: My mother insisted we learn.
51
At 00:02:50,545, Character said: Wanted us to remember our roots.
52
At 00:02:54,090, Character said: A wise woman.
53
At 00:02:55,884, Character said: Any other languages?
54
At 00:02:57,135, Character said: What is it that you want, Madame?
55
At 00:02:59,137, Character said: Yes, I speak French, Urdu,
Pashto... passable Farsi.
56
At 00:03:05,268, Character said: To be or not to be?
That is the question.
57
At 00:03:08,563, Character said: I can also speak Dutch to you,
58
At 00:03:10,311, Character said: I've g***t plenty of time anyway.
59
At 00:03:11,441, Character said: I speak rather poor Russian...
60
At 00:03:14,903, Character said: Do you have something to say?
61
At 00:03:17,906, Character said: Who are you?
62
At 00:03:20,992, Character said: I'm here on behalf of the
president of the United States.
63
At 00:03:24,120, Character said: - Right.
- I work for a top-secret program
64
At 00:03:27,081, Character said: tasked with investigating
corruption and treason
65
At 00:03:30,418, Character said: at the highest echelons
of American intelligence.
66
At 00:03:33,421, Character said: I think you would be an
interesting candidate to join us.
67
At 00:03:37,967, Character said: Sounds tempting, but I'm a
bit tied up at the moment.
68
At 00:03:41,471, Character said: My apologies.
69
At 00:03:51,231, Character said: Let me tell you about Night Action.
70
At 00:04:00,740, Character said: Give Noor until the end
of the day to cool off,
71
At 00:04:02,992, Character said: see if she hands over the
pictures of the documents.
72
At 00:04:05,245, Character said: - What if she doesn't?
- Leverage her.
73
At 00:04:07,455, Character said: Either she gives us what she promised,
74
At 00:04:09,416, Character said: or we expose her to the ambassador.
75
At 00:04:11,209, Character said: You cannot be serious. You'd
just burn her like that?
76
At 00:04:14,796, Character said: She's the whole reason we
know about the documents.
77
At 00:04:17,257, Character said: And now she's not cooperating.
78
At 00:04:19,092, Character said: Wait, you're on board with this?
79
At 00:04:20,551, Character said: We don't have time for alternatives.
80
At 00:04:23,033, Character said: Okay? Foxglove is already
in the wrong hands.
81
At 00:04:25,056, Character said: What do you mean? What is Foxglove?
82
At 00:04:30,520, Character said: We can't tell you.
83
At 00:04:32,772, Character said: But trust me, Rose,
84
At 00:04:33,983, Character said: potentially thousands of lives
are at risk here. Thousands.
85
At 00:04:37,777, Character said: Okay, but let's all just be
human beings for a second, okay?
86
At 00:04:41,614, Character said: What if the Iranian mission finds
something that implicates Noor,
87
At 00:04:44,117, Character said: and you still haven't
g***t her family out?
88
At 00:04:46,911, Character said: They'll send her back home, throw her
89
At 00:04:48,254, Character said: and her family in prison, or worse.
90
At 00:04:49,872, Character said: Then let's hope they
don't find anything.
91
At 00:04:51,833, Character said: Since when have we relied on hope?
92
At 00:04:55,545, Character said: If you're gonna f***k someone
over, be honest about it.
93
At 00:04:57,714, Character said: We need to move quickly. An
extraction could take weeks.
94
At 00:05:00,717, Character said: Blackmail might be the only option.
95
At 00:05:04,929, Character said: Well, I just met Noor.
96
At 00:05:07,140, Character said: You know better than I do
how to get her on board.
97
At 00:05:09,517, Character said: We can't move as fast as
she wants. Okay? We can't.
98
At 00:05:13,146, Character said: And she knew what she was getting into.
99
At 00:05:14,689, Character said: She knew it was gonna be dangerous
100
At 00:05:16,107, Character said: when she agreed to help
us get those documents.
101
At 00:05:19,610, Character said: I'll call her tonight,
present her with the options.
102
At 00:05:33,166, Character said: Hamza was discharged this morning.
103
At 00:05:35,091, Character said: Ali is still concussed.
104
At 00:05:38,379, Character said: The hospital will keep him another day.
105
At 00:05:41,966, Character said: American?
106
At 00:05:44,218, Character said: Or a flawless American accent.
107
At 00:05:47,347, Character said: Where else did he go?
108
At 00:05:50,141, Character said: We don't know.
109
At 00:05:52,268, Character said: There's 15 minutes of dead air
on last night's security feed.
110
At 00:05:55,021, Character said: He tripped the circuit.
111
At 00:05:58,024, Character said: Either he correctly guessed that
the cameras would reboot if he did.
112
At 00:06:04,072, Character said: - Or...
- Or he was told by someone on our end.
113
At 00:06:10,745, Character said: Couldn't happen at a worse time.
114
At 00:06:12,789, Character said: I don't like rats in my house, Javad.
115
At 00:06:23,016, Character said: Noor.
116
At 00:06:24,050, Character said: I was wondering if I'd
get to see you today.
117
At 00:06:29,555, Character said: How are Hamza and Ali?
118
At 00:06:30,765, Character said: Still recovering.
119
At 00:06:34,602, Character said: Uh...
120
At 00:06:36,229, Character said: And the man who attacked
them? Did you find him?
121
At 00:06:39,357, Character said: Not yet.
122
At 00:06:41,901, Character said: Soon enough.
123
At 00:06:45,405, Character said: - Have you been crying?
- No, no.
124
At 00:06:48,324, Character said: I'm a little under the weather.
Maybe keep your distance.
125
At 00:06:53,079, Character said: Last thing I want is to get you sick.
126
At 00:06:56,916, Character said: Who else will keep us
safe from rude diplomats?
127
At 00:07:00,711, Character said: And meddlesome caterers.
128
At 00:07:02,713, Character said: Especially them.
129
At 00:07:07,009, Character said: Only because you insisted.
130
At 00:07:12,223, Character said: Feel better.
131
At 00:07:13,516, Character said: Thank you.
132
At 00:07:16,519, Character said: Hello.
133
At 00:07:22,984, Character said: Noor...
134...
Download Subtitles The Night Agent - 02x05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Othello, el comando negro 1982 Othello, The Black Commando
The.Summer.Book.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Guyver - Dark Hero 1994
Too.Much.Life.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
DASS-722
joe dakota (1957), Jock Mahony, MKV, SRT, 480P, Ronbo
The.Divine.Fury.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng
Wir waren kameraden Das ende-2017
Laney Grey - Mixed Family 4 Scene 1 - FamilySinners
MIH-016-en
The Night Agent - 02x05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Night Agent - 02x05, Translate The Night Agent - 02x05 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up