Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Hari Hara Veera Mallu Part-1 2025 Webrip 1080p AMZN Dual Audio in any Language
Hari Hara Veera Mallu Part-1 2025 Webrip 1080p AMZN Dual Audio Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:04:06,205 --> 00:04:07,Look, Dad, food!
00:04:11,705 --> 00:04:12,Hand it to me.
00:04:12,997 --> 00:04:14,Come. Give it to me.
00:04:14,955 --> 00:04:16,- Give me!
- Hey!
00:04:44,247 --> 00:04:45,Catch him.
00:04:53,372 --> 00:04:54,Dad!
00:04:55,872 --> 00:04:56,Dad!
00:04:57,247 --> 00:04:59,- Son!
- Dad!
00:05:02,372 --> 00:05:03,Son!
00:05:04,289 --> 00:05:05,Dad!
00:05:07,705 --> 00:05:10,- Son! Son!
- Move aside! Hey!
00:05:11,497 --> 00:05:13,- Oh my!
- What happened?
00:05:13,705 --> 00:05:14,What the hell happened?
00:05:15,080 --> 00:05:16,Son!
00:05:17,247 --> 00:05:18,Son!
00:05:23,256 --> 00:05:26,Anyone... Please bring
some water for my son.
00:05:26,664 --> 00:05:28,Sir! Some water...
00:05:31,039 --> 00:05:32,My lord.
00:05:36,997 --> 00:05:38,Maasha'Allah!
00:05:38,580 --> 00:05:42,The large diamond will
weigh more than ten raatis.
00:05:42,789 --> 00:05:44,Those who dug the
mud get in the ganji line!
00:05:47,414 --> 00:05:49,Those who brought
diamonds get in the mudda line.
00:05:57,747 --> 00:05:58,Son...
00:05:59,330 --> 00:06:00,Have this.
00:06:14,372 --> 00:06:15,It'll heal.
00:06:15,372 --> 00:06:17,Don't our lives have
any value, Dad?
00:06:17,747 --> 00:06:20,They're putting us through so much pain
and robbing us of the fruits of our labor.
00:06:23,914 --> 00:06:27,Everyone is exploited
by those above them.
00:06:28,455 --> 00:06:30,Our Dora loots us.
00:06:31,205 --> 00:06:34,Then the Nawab of
Golconda loots him.
00:06:34,789 --> 00:06:38,And finally, the Mughal
Emperor in Delhi loots the Nawab.
00:06:39,289 --> 00:06:41,Then the Emperor
is the biggest thief!
00:06:41,539 --> 00:06:42,Doesn't he ever get looted?
00:06:43,164 --> 00:06:46,To loot all these looters,
00:06:46,414 --> 00:06:48,God, who is above us all,
00:06:48,747 --> 00:06:51,will certainly send someone.
00:06:52,914 --> 00:06:57,He will come and loot them all.
00:06:58,705 --> 00:06:59,Please, someone save us!
00:07:43,414 --> 00:07:45,Oh no! A small child
is caught in the current!
00:08:14,914 --> 00:08:16,No one knows
whose child he is...
00:08:16,414 --> 00:08:18,but somehow, he's
ended up at our temple.
00:08:18,580 --> 00:08:19,What a strange sight!
00:08:20,622 --> 00:08:23,A scavenging eagle has
spread its wings to shelter him.
00:09:01,997 --> 00:09:05,Guruji, should we give him a
horizontal mark since we found him,
00:09:05,289 --> 00:09:07,or a vertical one because
Lord Garuda brought him here?
00:09:11,872 --> 00:09:14,Neither. He's a divine manifestation
of the Mother Goddess herself.
00:09:16,622 --> 00:09:19,In time, he will devote
his life to the people.
00:09:19,622 --> 00:09:22,Establishing justice
will be his life's mission.
00:09:22,789 --> 00:09:24,Are you saying he's
destined to be a king?
00:09:27,539 --> 00:09:29,He will be something
greater... a soldier.
00:09:30,705 --> 00:09:33,He will become a servant of the
people, praised by the masses.
00:09:33,872 --> 00:09:35,If this child is destined
to be a great hero,
00:09:35,872 --> 00:09:38,please grant him a
name worthy of his future.
00:09:38,872 --> 00:09:40,He's a hero, just like you said.
00:09:40,705 --> 00:09:43,He has the blessings of Lord Vishnu,
Lord Shiva and Goddess Adi Shakti.
00:09:44,705 --> 00:09:46,He's Hari Hara Veeramallu!
00:11:41,455 --> 00:11:45,Long live Alamgir!
00:11:59,414 --> 00:12:00,Either the throne...
00:12:03,164 --> 00:12:04,or the grave.
00:12:05,914 --> 00:12:10,God gives two choices to
the royal family members.
00:12:10,747 --> 00:12:13,The one who worships
devoutly becomes king.
00:12:13,872 --> 00:12:16,The one who questions
goes to the burial ground.
00:12:16,372 --> 00:12:17,Aurangzeb...
00:12:17,914 --> 00:12:19,God treats everyone equally.
00:12:20,039 --> 00:12:21,So...
00:12:22,205 --> 00:12:26,will you disrespect Khuda by honoring
Kafirs, who are not of our religion?
00:12:26,789 --> 00:12:28,Have you already decided
Islam means nothing to you?
00:12:29,330 --> 00:12:31,Khuda's blessings are
not bound by religion.
00:12:32,039 --> 00:12:33,One reaches God
only through love.
00:12:33,789 --> 00:12:37,Go then,
Padshahzada-i-Buzurg Martaba!
00:12:37,872 --> 00:12:39,Dara Sikoh.
00:12:40,622 --> 00:12:42,This Aurangzeb is releasing
00:12:42,580 --> 00:12:46,your Sufi soul from your body.
00:12:50,039 --> 00:12:52,It is His Royal Decree
that, on this occasion,
00:12:52,497 --> 00:12:55,the gift must be placed
on His Majesty's tablecloth.
00:12:58,039 --> 00:13:02,My son Aurangzeb has
immense love for his father.
00:13:09,705 --> 00:13:10,Oh God!
00:13:20,414 --> 00:13:25,I will place this peacock throne
in that old red fort of Shah Jahan.
00:13:26,997 --> 00:13:30,I will prove myself worthy
of the name Aurangzeb.
00:13:31,247 --> 00:13:33,From this day forward,
Aurangzeb shall shine
00:13:33,955 --> 00:13:36,as the crown jewel
of the Timurid dynasty.
00:13:37,205 --> 00:13:38,Such is the history I create.
00:13:38,955 --> 00:13:40,You want the throne?
00:13:41,039 --> 00:13:42,Or a death warrant?
00:13:43,247 --> 00:13:46,- Asif, Allah's messenger...
- Silence, Father!
00:13:47,705 --> 00:13:50,** I coveting this country
for my personal benefit?
00:13:51,372 --> 00:13:54,Why did Jalaluddin Muhammad Babur
cross the Khyber Pass and come here?
00:13:55,080 --> 00:13:57,What are you doing with
his legacy? It's disgraceful!
00:13:58,205 --> 00:13:59,Insha'Allah!
00:14:00,122 --> 00:14:04,Our sacred flag must fly
proudly over this Hindu nation.
00:14:04,789 --> 00:14:07,Nature has another
decree, Aurangzeb.
00:14:07,914 --> 00:14:11,The future shows no mercy to those
who ignore the lessons of the past.
00:14:12,497 --> 00:14:16,Your madness will
provoke the Kafirs.
00:14:16,955 --> 00:14:21,One of them will cast you
down from your peacock throne.
00:14:25,372 --> 00:14:29,He might not even wear a
crown. He could be a commoner.
00:14:31,705 --> 00:14:33,Some day, he'll
appear before you.
00:14:34,414 --> 00:14:35,We'll see about that.
00:14:35,580 --> 00:14:38,If the kafirs have such a
hero in their blood, let him rise.
00:14:38,872 --> 00:14:39,Let him come.
00:14:59,372 --> 00:15:00,Sahib...
00:15:00,414 --> 00:15:02,[in French] Welcome,
Señor Tavernier!
00:15:02,497 --> 00:15:07,Machilipatnam Bandar, the commercial
capital of South India, is awaiting you.
00:15:07,330 --> 00:15:08,How are you doing, Kasi Lingam?
00:15:10,455 --> 00:15:12,Sahib... You're speaking Telugu?
00:15:12,997 --> 00:15:14,How are your wife and deadlings?
00:15:14,997 --> 00:15:17,Hope all are doing
great, Kashilingam.
00:15:17,580 --> 00:15:18,Deadlings?
00:15:19,122 --> 00:15:21,Sir... You have mixed children
and ritual food for the dead
00:15:22,039 --> 00:15:23,like a tamarind rice.
00:15:24,039 --> 00:15:26,This time, two ships' worth
of stock is ready for you.
00:15:27,122 --> 00:15:30,This is Ratnagarbha, Sahib. It'll
yield as much as you can haul.
00:15:31,455 --> 00:15:35,Look at how they're looting our nation's
wealth and taking it to foreign lands!
00:15:35,080 --> 00:15:36,It's not that easy.
00:15:36,789 --> 00:15:39,From now on, forget
jewels and gems,
00:15:39,747 --> 00:15:41,they won't be able to
take even a handful of dirt!
00:15:46,080 --> 00:15:47,Do you think he will come?
00:15:47,747 --> 00:15:49,He will definitely come!
00:16:03,539 --> 00:16:04,[in French] Diamond!
00:16:11,539 --> 00:16:13,[speaking Persian]
00:16:16,539 --> 00:16:17,Sahib...
00:16:17,705 --> 00:16:20,You have arrived with
your forces. Is it for him?
00:16:20,247 --> 00:16:23,These are very valuable diamonds.
I won't let him get his hands on them.
00:16:23,955 --> 00:16:24,Please come.
00:16:27,830 --> 00:16:28,All yours.
00:16:29,664 --> 00:16:31,A ruby is fifty-three paisa.
00:16:31,622 --> 00:16:32,There are a thousand rubies.
00:16:33,122 --> 00:16:35,You won't find better
ones anywhere in the world.
00:16:36,955 --> 00:16:40,The measure is a
tola for ten paisa.
00:16:45,539 --> 00:16:46,Sahib...
00:16:47,455 --> 00:16:48,That's the same whistle!
00:16:55,330 --> 00:16:57,- He's here. Get him!
- Let's go!
00:17:48,830 --> 00:17:51,I kept saying to the Sahib,
"Hope he doesn't come."
00:17:51,580 --> 00:17:52,But here you are.
00:17:52,622 --> 00:17:55,Many pray to God for me to come.
00:17:56,039 --> 00:17:57,But you?...
Download Subtitles Hari Hara Veera Mallu Part-1 2025 Webrip 1080p AMZN Dual Audio in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RBD-899-th
MIH-016.en.whisperjav
MIH-016-en
Laney Grey - Mixed Family 4 Scene 1 - FamilySinners
Wir waren kameraden Das ende-2017
Olivia Sparkle Cuck4K
South.Park.S23E09.720p.HDTV.x264-AVS - mx
jet storm 1959
Love.Take.Two.S01E04.720p.10bit.TVING.WEB-DL.x265.VIU
Watch The Moderator (2022) - Free Movies - Tubi
Download, translate and share Hari Hara Veera Mallu Part-1 2025 Webrip 1080p AMZN Dual Audio srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up