RWBY s08e09 Witch.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,541, Character said: (smooth music)

2
At 00:00:08,250, Character said: (upbeat music)

3
At 00:01:44,250, Character said: (engines roar)

4
At 00:01:48,333, Character said: (guns firing)

5
At 00:02:04,708, Character said: (splashing)

6
At 00:02:10,000, Character said: - Well, that was harrowing.

7
At 00:02:12,417, Character said: - We're not in the clear yet.

8
At 00:02:13,625, Character said: We still have to search this whole thing

9
At 00:02:15,167, Character said: and find Oscar before the
Ace Ops blow us to pieces.

10
At 00:02:18,125, Character said: - How are we supposed to find Oscar?

11
At 00:02:20,209, Character said: It's going to be like finding
a needle in a giant whale.

12
At 00:02:25,042, Character said: Why did we think this was a good idea?

13
At 00:02:27,875, Character said: - I, I might be able to help.

14
At 00:02:30,417, Character said: I can sense spikes of
people's emotions, I think.

15
At 00:02:34,292, Character said: It happened on Winter's ship.

16
At 00:02:35,959, Character said: If I focus my Aura, I can keep it up.

17
At 00:02:38,792, Character said: - Okay. That's new.

18
At 00:02:40,834, Character said: Maybe one of them is Oscar.

19
At 00:02:43,459, Character said: - I can sort of tell where
they are, but not who.

20
At 00:02:46,500, Character said: They're more or less in
the same area though.

21
At 00:02:48,584, Character said: Further in. I can lead.

22
At 00:02:50,542, Character said: - Hey, you don't have to drain yourself.

23
At 00:02:53,334, Character said: I can help too.

24
At 00:02:55,709, Character said: - Yeah, good thinking. Thanks.

25
At 00:02:59,709, Character said: - Well, lead the way.

26
At 00:03:04,875, Character said: (tense music)

27
At 00:03:11,500, Character said: - [Oscar] She brushed off
her bumps and bruises,

28
At 00:03:14,792, Character said: for nothing hurt worse than the
loneliness in her chest.

29
At 00:03:18,000, Character said: - [Ozpin] I recognize that,

30
At 00:03:19,834, Character said: The Girl Who Fell Through The World?

31
At 00:03:21,806, Character said: - I shouldn't be surprised

32
At 00:03:24,250, Character said: you're so familiar with fairytales.

33
At 00:03:26,459, Character said: - [Ozpin] I've lived
through my share of them.

34
At 00:03:29,375, Character said: How are you holding up?

35
At 00:03:31,750, Character said: - I thought the idea of
falling through Remnant

36
At 00:03:34,125, Character said: into a new world was exciting.

37
At 00:03:37,792, Character said: I never understood why she was so sad

38
At 00:03:40,209, Character said: when she finally made it back home.

39
At 00:03:43,375, Character said: But now it makes more sense.

40
At 00:03:46,834, Character said: - [Ozpin] She wasn't
the same girl anymore.

41
At 00:03:50,667, Character said: - Yeah.

42
At 00:03:52,292, Character said: - [Ozpin] I
think this plan to divide

43
At 00:03:55,750, Character said: might have run its course.

44
At 00:03:58,250, Character said: It's time we start
thinking about a way out.

45
At 00:04:01,042, Character said: Not having our cane certainly
limits the options, so.

46
At 00:04:04,584, Character said: - No, I don't like what
happens when we use magic.

47
At 00:04:10,250, Character said: Every time we use it, I
can feel us merging faster.

48
At 00:04:14,917, Character said: I'm not ready for that.

49
At 00:04:18,792, Character said: - [Ozpin] I don't blame you.

50
At 00:04:20,542, Character said: Honestly, I think you're
doing just fine on your own.

51
At 00:04:25,667, Character said: (grinding)

52
At 00:04:32,750, Character said: (guns firing)

53
At 00:04:34,834, Character said: - [Winter] Listen up everyone.

54
At 00:04:36,042, Character said: We're keeping this LZ
clear for the payload

55
At 00:04:37,917, Character said: we're going to put aboard that thing.

56
At 00:04:39,542, Character said: If we can't hold this line,

57
At 00:04:40,875, Character said: it will continue to spit out
Grimm and we lose the city.

58
At 00:04:44,084, Character said: Is that understood?

59
At 00:04:45,250, Character said: - [All] Yes ma'**.

60
At 00:04:47,459, Character said: - You wouldn't happen to
know a tune for this, huh?

61
At 00:04:50,667, Character said: - I don't know that anybody does.

62
At 00:04:52,792, Character said: - [Vine] Another wave incoming.

63
At 00:04:54,417, Character said: Keep them back.

64
At 00:04:59,417, Character said: - But, they're just kids.

65
At 00:05:02,584, Character said: - You can hash out your issues later.

66
At 00:05:04,459, Character said: Right now, just kill Grimm.

67
At 00:05:08,209, Character said: (tense music)

68
At 00:05:20,167, Character said: - Why did you bring me here?

69
At 00:05:24,542, Character said: - I've been thinking about what you said.

70
At 00:05:27,542, Character said: If it's a lie and I took
that lie to Salem,

71
At 00:05:31,167, Character said: the punishment would fall
on my head before yours.

72
At 00:05:35,667, Character said: If what you said is true and
I used the password myself,

73
At 00:05:40,125, Character said: well, I don't know what happens
when this thing activates.

74
At 00:05:45,917, Character said: So let's see if you're bluffing.

75
At 00:05:48,584, Character said: - You want me to summon her?

76
At 00:05:51,500, Character said: - Either way, it'll tell
me what I need to know.

77
At 00:05:54,792, Character said: - [Emerald] What are you doing?

78
At 00:05:58,875, Character said: (grunts)

79
At 00:06:03,209, Character said: - Let's find out.

80
At 00:06:08,834, Character said: (inhales deeply)

81
At 00:06:10,417, Character said: - Jinn.

82
At 00:06:12,667, Character said: (dramatic music)

83
At 00:06:24,917, Character said: - Why, hello again, old man.

84
At 00:06:27,417, Character said: Did you have a question for me?

85
At 00:06:30,084, Character said: (chuckles)

86
At 00:06:32,250, Character said: - Actually, I think all my
questions are answered now.

87
At 00:06:37,459, Character said: - What are you going to do?

88
At 00:06:39,834, Character said: - What Gretchen would have done.

89
At 00:06:42,375, Character said: And that starts with
getting you away from here.

90
At 00:06:45,750, Character said: Both of you.

91
At 00:06:49,834, Character said: - I'm going to need something before I go.

92
At 00:06:52,000, Character said: - So just to be clear, none
of you have a question for me?

93
At 00:06:58,084, Character said: - No, but we'll be bringing you with us.

94
At 00:07:01,792, Character said: - The moment we move that thing,

95
At 00:07:03,792, Character said: this place goes on high alert.

96
At 00:07:06,334, Character said: Better to get you out first.

97
At 00:07:08,292, Character said: - But.

98
At 00:07:09,250, Character said: - I'll come back for it.

99
At 00:07:11,167, Character said: Not like she knows the password anyway.

100
At 00:07:21,334, Character said: (tense music)

101
At 00:07:25,667, Character said: (Neo's Semblance sparkles)

102
At 00:07:36,209, Character said: (groans)

103
At 00:07:38,125, Character said: - Sorry.

104
At 00:07:39,875, Character said: - It's not your fault.

105
At 00:07:41,542, Character said: I'm masking and tracking at the same time.

106
At 00:07:43,625, Character said: - Do you guys need a minute?

107
At 00:07:45,292, Character said: - We don't know how much longer we have.

108
At 00:07:47,292, Character said: Why don't you give masking a break?

109
At 00:07:49,250, Character said: Give me directions and I can scout ahead.

110
At 00:07:51,584, Character said: - Thanks. We should be
heading straight for awhile.

111
At 00:07:56,230, Character said: - Well at least you
guys being friends again

112
At 00:08:00,625, Character said: takes the sting out of impending doom.

113
At 00:08:03,959, Character said: - It's okay to be afraid, you know.

114
At 00:08:07,167, Character said: You don't always have
to hide it with a joke.

115
At 00:08:10,834, Character said: - Glad I'm not the only one who's scared.

116
At 00:08:13,209, Character said: - Of course I'm scared,

117
At 00:08:15,250, Character said: him on the other hand.

118
At 00:08:17,417, Character said: There's no fear at all.

119
At 00:08:19,125, Character said: I can see it, he believes
we're going to get this done.

120
At 00:08:24,750, Character said: - Then I do too.

121
At 00:08:27,459, Character said: (panting)

122
At 00:08:30,667, Character said: - Mask us, Ren!

123
At 00:08:33,084, Character said: (dramatic music)

124
At 00:08:50,334, Character said: (groans)
(tense music)

125
At 00:08:59,542, Character said: - You sure he'll be okay on his own?

126
At 00:09:02,542, Character said: - I don't know, we just need to get, wait.

127
At 00:09:13,167, Character said: - Ah, Hazel, have you
gotten what we need yet?

128
At 00:09:18,125, Character said: - I, I, uh.

129
At 00:09:23,459, Character said: (Seers wailing)

130
At 00:09:25,834, Character said: - The Seers, seems we have guests.

131
At 00:09:30,375, Character said: The lamp, find them!

132
At 00:09:35,209, Character said: (gun firing)

133
At 00:09:37,910, Character said: - What now?

134
At 00:09:39,792, Character said: - Let's do what we do best,
charge blindly into danger.

135
At 00:09:43,792, Character said: - Would've gone with keep
moving forward, but sure. Ren.

136
At 00:09:47,459, Character said: - Forward, no matter what.

137
At 00:09:53,000, Character said: (trumpeting)

138
At 00:09:55,000, Character said: (guns firing)

139
At 00:10:01,042, Character said: (trumpeting)

140
At 00:10:05,709, Character said: (slashing)

141
At 00:10:07,417, Character said: - Stay!

142
At 00:10:09,321, Character said: - How much longer for the payload?

143
At 00:10:12,459, Character said: - [Winter] It's...

Download Subtitles RWBY s08e09 Witch eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles