Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Revival -jff Eng S01E08 (2025) in any Language
Revival -jff Eng S01E08 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,790, Character said: Previously on Revival.
2
At 00:00:06,920, Character said: Are these my Blackdeer files? How did you get these?
3
At 00:00:08,670, Character said: The reason you were shot is because you were
4
At 00:00:10,710, Character said: getting too close to the truth. - When she first became a cop
5
At 00:00:12,630, Character said: she was on the Blackdeer case.
6
At 00:00:14,300, Character said: The guy that killed his daughter?
7
At 00:00:16,590, Character said: My gut says Aaron was working with the person
8
At 00:00:18,180, Character said: who killed Em, but Brent was working for them.
9
At 00:00:20,140, Character said: Let's follow the evidence instead of your gut.
10
At 00:00:21,770, Character said: Stop throwing the Blackdeer case in my face!
11
At 00:00:27,610, Character said: - Hi, Dana. - Jesse Blackdeer?
12
At 00:00:29,820, Character said: I think the real question is
13
At 00:00:31,690, Character said: why do we have the same murder board?
14
At 00:00:33,820, Character said: Drinking it only gave you temporary relief.
15
At 00:00:35,570, Character said: -Where's Ibrahim? -Back at Moore Creek.
16
At 00:00:36,780, Character said: I couldn't bring him with me.
17
At 00:00:38,450, Character said: - Why not? - It wasn't up to me.
18
At 00:00:40,040, Character said: Martha is being hunted
19
At 00:00:41,660, Character said: and my soldiers will find her.
20
At 00:00:43,370, Character said: There's another way to draw her out.
21
At 00:00:45,290, Character said: Families intertwined and so are our stories.
22
At 00:00:48,750, Character said: Whoever killed me and my Rose,
23
At 00:00:51,130, Character said: they killed you, too.
24
At 00:01:00,470, Character said: Come on, you actually know Dad.
25
At 00:01:02,770, Character said: He's gonna freak out even though it's literally
26
At 00:01:04,430, Character said: a 15-minute bus ride away.
27
At 00:01:06,480, Character said: Your father knows how important college is to you.
28
At 00:01:08,190, Character said: I think if you just break it to him gently,
29
At 00:01:10,440, Character said: he won't overreact.
30
At 00:01:13,110, Character said: Much.
31
At 00:01:15,150, Character said: Well, it's more than college.
32
At 00:01:17,700, Character said: Mom, it's about getting out of the house.
33
At 00:01:19,570, Character said: I need this and I really don't want to
34
At 00:01:22,450, Character said: have to worry about Dad just showing up on campus
35
At 00:01:24,870, Character said: and dragging me out of the dorms because something went wrong.
36
At 00:01:27,710, Character said: He just worries about you.
37
At 00:01:31,250, Character said: Do you worry about me?
38
At 00:01:33,590, Character said: No.
39
At 00:01:35,420, Character said: No, you're my little miracle, Em.
40
At 00:01:37,800, Character said: You are the strongest, most amazing person I know.
41
At 00:01:43,220, Character said: Dad, I'm working.
42
At 00:01:44,890, Character said: Can we talk about this later? Please?
43
At 00:01:47,270, Character said: Apparently you've had months to tell me. There is no later.
44
At 00:01:49,600, Character said: I shouldn't have to hear from your Uncle Don
45
At 00:01:51,400, Character said: that you're leaving.
46
At 00:01:52,980, Character said: God, I can't believe Uncle told on me.
47
At 00:01:54,610, Character said: How come you could tell him about it, but not me?
48
At 00:01:56,490, Character said: - I wanted to tell you,
49
At 00:01:58,320, Character said: but I knew this was going to happen.
50
At 00:02:00,240, Character said: It's not a big deal. - It is a big deal - to me.
51
At 00:02:02,830, Character said: Rose, after your mom, you're all I g***t left.
52
At 00:02:05,290, Character said: That's not fair! This isn't about Mom.
53
At 00:02:08,750, Character said: There's just nothing for me to do here.
54
At 00:02:10,830, Character said: This is about your Mom, though.
55
At 00:02:13,710, Character said: If you leave, her land rights go back to the government.
56
At 00:02:16,300, Character said: I know.
57
At 00:02:17,800, Character said: Uncle told me.
58
At 00:02:21,340, Character said: But maybe it's time to let that go.
59
At 00:02:23,760, Character said: Okay, Mom doesn't live through a stupid land contract.
60
At 00:02:26,470, Character said: What your mother left you isn't stupid!
61
At 00:02:29,810, Character said: This is important! We need to-- - Dad!
62
At 00:02:32,520, Character said: Please, just go.
63
At 00:02:34,690, Character said: Okay, we'll talk about this later.
64
At 00:02:36,780, Character said: I promise.
65
At 00:02:46,200, Character said: I just wish he didn't take it so personally.
66
At 00:02:49,620, Character said: I've always had to walk on eggshells
67
At 00:02:51,290, Character said: when it came to my mom.
68
At 00:02:54,340, Character said: He's never really gotten over it.
69
At 00:03:04,300, Character said: I don't really care where we are, you know?
70
At 00:03:08,310, Character said: I mean, even this place is not that bad
71
At 00:03:10,600, Character said: 'cause you're with me.
72
At 00:03:12,980, Character said: No, we're still going.
73
At 00:03:16,020, Character said: Sure.
74
At 00:03:18,360, Character said: But you want to give your dad some time to, like,
75
At 00:03:20,150, Character said: cool down a bit. I mean, there's no need to rush.
76
At 00:03:23,620, Character said: Tomorrow, I'm on the train to Chicago.
77
At 00:03:29,370, Character said: Okay, but what about all your stuff?
78
At 00:03:31,870, Character said: It's stuff.
79
At 00:03:34,710, Character said: We both loved that place. Okay, it's perfect for us.
80
At 00:03:39,340, Character said: And if I don't go now and lock us in,
81
At 00:03:41,800, Character said: someone else is going to come and rent it.
82
At 00:03:44,800, Character said: And that'll just give us another reason not to do this.
83
At 00:03:48,350, Character said: And next thing you know, we'll be
84
At 00:03:49,890, Character said: stuck here until we're 50.
85
At 00:03:53,480, Character said: I just...
86
At 00:03:55,060, Character said: I need to take this step.
87
At 00:03:57,690, Character said: You, me, a shitty cat.
88
At 00:04:02,650, Character said: In the Windy City.
89
At 00:04:04,530, Character said: Mm. I can smell the smog and the deep dish.
90
At 00:04:08,450, Character said: Mm.
91
At 00:04:09,790, Character said: Deal?
92
At 00:04:16,420, Character said: Deal.
93
At 00:04:20,050, Character said: You knew we always had a deal.
94
At 00:04:43,900, Character said: - Oh, God.
95
At 00:04:49,740, Character said: - Hey!
96
At 00:04:54,120, Character said: Rose?
97
At 00:05:00,960, Character said: Where you going?
98
At 00:05:18,400, Character said: Rose.
99
At 00:05:20,570, Character said: Hey, what are you doing way out here?
100
At 00:05:23,490, Character said: Just passing through. Where you headed?
101
At 00:05:27,740, Character said: The train station. Chicago bound!
102
At 00:05:31,530, Character said: You want a lift?
103
At 00:05:54,350, Character said:
104
At 00:05:57,890, Character said:
105
At 00:06:04,530, Character said: Officer Cypress?
106
At 00:06:06,740, Character said: I see her. Don't worry. Hey, Dana.
107
At 00:06:08,410, Character said: -Sir. - Just wanna talk to her.
108
At 00:06:09,610, Character said: Hey, stop.
109
At 00:06:11,030, Character said: -What are you doing? - No.
110
At 00:06:12,700, Character said: Why aren't you guys looking for my daughter? Dana.
111
At 00:06:14,200, Character said: - It's okay. -No, no, no. No. Okay.
112
At 00:06:16,040, Character said: Brent, let him go.
113
At 00:06:17,540, Character said: Stay outta my way.
114
At 00:06:19,080, Character said: Please.
115
At 00:06:24,800, Character said: - It's been 72 hours. Three days!
116
At 00:06:27,630, Character said: - I know. This is bad.
117
At 00:06:29,880, Character said: We've alerted the authorities in Chicago
118
At 00:06:31,760, Character said: and at her first stop in Milwaukee.
119
At 00:06:33,720, Character said: Big city cops don't care about a missing girl.
120
At 00:06:36,140, Character said: Especially one off the reservation.
121
At 00:06:38,140, Character said: No one ever cares. - That's not true. I care.
122
At 00:06:41,600, Character said: Jesse, you know that, right? I'm your friend.
123
At 00:06:44,820, Character said: I'm-I'm... I'm not giving up on this.
124
At 00:06:48,240, Character said: Okay? I promise.
125
At 00:06:50,450, Character said: Dana, I'm telling you, something happened to her.
126
At 00:06:53,160, Character said: I just...
127
At 00:06:55,740, Character said: I just feel it.
128
At 00:06:57,620, Character said: And every day and every minute we waste,
129
At 00:06:59,830, Character said: we're not going to find her.
130
At 00:07:01,040, Character said: Dana, please. Please.
131
At 00:07:06,210, Character said: I'm not giving up.
132
At 00:07:12,970, Character said: Uh-oh. Don't tell my dentist.
133
At 00:07:15,560, Character said: How'd you get it unstuck from the spinny thingy?
134
At 00:07:18,270, Character said: I just gave it a little-- oh!
135
At 00:07:20,270, Character said: You know? Fell right out.
136
At 00:07:24,270, Character said: I g***t them hip movements down from the, uh, from the bowling.
137
At 00:07:26,070, Character said: Good tip.
138
At 00:07:27,900, Character said: Let me know if you want a square of this, huh?
139
At 00:07:28,940, Character said: You know, if I eat the whole thing,
140
At 00:07:32,570, Character said: you don't want to see that.
141
At 00:07:36,030, Character said: Did you talk to the manager?
142
At 00:07:37,870, Character said: - Huh? Oh, yeah. Um...
143...
Download Subtitles Revival -jff Eng S01E08 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RWBY s08e09 Witch.eng
The.Bad.Guys.2.2025.CAM.x264-RGB
MIDV-897 FHD - Nami Nanami.ja
Womans.Trail.Wet.Path.1980.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng
RWBY s08e08 Dark.eng
KK-077-id
Tabby McTat (2023).en
RWBY s08e10 Ultimatum.eng
Kraken.2025.WEB-DL.1080p
Ghost.Project.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Revival -jff Eng S01E08 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Revival -jff Eng S01E08 (2025), Translate Revival -jff Eng S01E08 (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up