FTHTD-133-A Movie Subtitles
Download FTHTD-133-A Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,240
突 撃 中 出 し や 休 憩 ア ウ ト ー セ ーフ ー ヨ ヨ イ ノ
ーヨ イ
2
00:00:06,240 --> 00:00:13,180
ロ ケ 反 対 は ど こ でも 出 没 します OL の 方 で
3
00:00:13,180 --> 00:00:19,860
はい バ ラ エ テ ィ ー とか で そうそう そう じゃ ん け ん 勝
った 方 は お 金
4
00:00:19,860 --> 00:00:26,440
に 目 の く ら んだ 素 人 女 子 が 勝 負 を 挑 む 勝 て ば 賞
金 100 万 円 賞 金 の ため に や ります
5
00:00:26,440 --> 00:00:29,080
勝 て ば いい です よ
6
00:00:30,739 --> 00:00:35,440
野 球 拳 と は ジャ ン ケ ン を する お 座 敷 遊 び、 宴 会
芸、 郷 土 芸 能 です。 歌 い 踊 り な が ら ジャ ン ケ ン を
7
00:00:35,440 --> 00:00:39,360
して 勝 敗 を 決 め る の が 本 来 の 趣 旨 です が、 一 部
では ジャ ン ケ ン で 負 け た 相 手 の 服 を 脱 が せ る ゲ
8
00:00:39,360 --> 00:00:40,660
ーム という 認 識 も 広 が って います。
9
00:00:43,840 --> 00:00:47,980
負 け た ら
10
00:00:47,980 --> 00:00:54,860
即 ズ ボ 生 ハ メ 生
11
00:00:54,860 --> 00:00:56,340
中 出 し の 罰 ゲ ーム セ ック ス。
12
00:01:16,130 --> 00:01:20,230
日本 の 伝 統 文 化 を 勉 強 して も ら う ため に 来 て も ら
った んです よ
13
00:01:27,240 --> 00:01:33,580
振 り が つ いた ジャ ン ケ ン みたい な グ ーチ ョ キ パ ー
みたい な や つ なんです けれ ど それ を 僕
14
00:01:33,580 --> 00:01:40,460
と 2 人 で ゲ ーム して 勝 った 方 負 け た 方 って 負 け そう
なんです けど
15
00:01:40,460 --> 00:01:47,240
勝 つ と なん と び っ く り する く らい の お 小 遣 い が も
ら え ちゃ う ところ
16
00:01:47,240 --> 00:01:50,300
が 負 け た ら 負 け た で 罰 ゲ ーム は
17
00:01:51,980 --> 00:01:58,300
それで ゲ ーム の 方 を 付 き 合 わ せて も ら いた い んです が
これ 野 球 拳 って い って 僕 が 歌 い な が ら こう やって 振
18
00:01:58,300 --> 00:02:01,880
り 合 わ せ る よ かった ら 一 緒 に 踊 って く れる と
ありがとうございます
19
00:02:01,880 --> 00:02:08,360
で ガ ブ ッ と やって み せ る ので
20
00:02:08,360 --> 00:02:15,040
一 緒 に 合 わ せて み る 手 は 上 から 下 ですね
21
00:02:15,040 --> 00:02:19,360
野 球 する なら
22
00:02:20,080 --> 00:02:26,260
こう いう 具 合 に し だ さん ぜ ア ウ ト セ ーフ
23
00:02:26,260 --> 00:02:32,920
よ よ い の よ い で ジャ ン ケ ン します OK? じゃあ やって み
ましょう か 練
24
00:02:32,920 --> 00:02:39,380
習 して み る? これ ア ウ ト セ ーフ で よ よ い の よ い
いきます よ
25
00:02:39,380 --> 00:02:46,240
野 球 する なら こう いう 具 合 に し だ さん
26
00:02:46,240 --> 00:02:50,470
ぜ ア ウ ト セ ーフ よ よ い の よ い!
27
00:02:50,970 --> 00:02:54,610
あ、 負 け ちゃ った。 勝 ち ました。 あ、
28
00:02:56,770 --> 00:02:59,510
熱 い から。
29
00:03:00,330 --> 00:03:07,070
では ない んだ けど。 いく よ! 野 球 する なら、 こう いう 具 合
に し
30
00:03:07,070 --> 00:03:11,210
な さい。 ア ウ ト! セ ーフ! よ よ い の よ い!
31
00:03:11,530 --> 00:03:13,070
よ よ い の よ い!
32
00:03:15,990 --> 00:03:17,090
ど っち かな?
33
00:03:21,000 --> 00:03:23,760
いや ー、 ちょっと、 あの、 ズ ーム も き つ く な った けど、 さ
あ。
34
00:03:24,760 --> 00:03:26,700
いい の? いい の? あ、 はい。 大丈夫?
35
00:03:26,980 --> 00:03:29,120
はい。 せ ー の、 ア ウ ト!
36
00:03:29,520 --> 00:03:31,400
せ ー の、 よ い よ い の よ い!
37
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
はい。
38
00:03:33,600 --> 00:03:37,060
え っと ですね、 あの、 今 まで 僕 負 け た と き どう して
ました?
39
00:03:37,720 --> 00:03:39,860
え、 泣 いて ました。 って こと は、
40
00:03:50,250 --> 00:03:52,430
上 でも 下 でも いい って こと ですね。 上 が いい ですか?
41
00:03:54,050 --> 00:03:57,070
上 の 方 が。 分 か りました。 じゃあ。
42
00:03:59,450 --> 00:04:00,450
や だ。
43
00:04:02,250 --> 00:04:06,290
本当 に や ら な き ゃ い け ない んです か? 僕、 こんな 格 好
にな って ます も ん ね。
44
00:04:07,930 --> 00:04:08,930
あ、
45
00:04:09,530 --> 00:04:12,490
白 い ですね。
46
00:04:15,450 --> 00:04:16,450
大丈夫?
47
00:04:17,550 --> 00:04:20,390
恥 ず か しい。 大丈夫、 僕 は 恥 ず か しい です。
48
00:04:22,890 --> 00:04:27,190
はい、 いきます よ。 ア ウ ト、 ス テ ップ、 よ よ い の よ い。
49
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
あ げ た く ない です。
50
00:05:00,240 --> 00:05:01,400
大丈夫、 大丈夫。
51
00:05:02,100 --> 00:05:06,760
いく よ。 せ ー の、 ア ウ ト。 せ ー の。 よ い よ い、 よ い
よ い。
52
00:05:07,660 --> 00:05:12,680
よし、 勝 った。 さ あ、 脱 い でも ら お う か。 下 げ ます か?
53
00:05:12,900 --> 00:05:15,980
下 げ ます じゃない ですか。 脱 が して お こう か。 大丈夫。
54
00:05:39,180 --> 00:05:41,120
ブ ラ と パ ンテ ィ ー は セ ット なんです よ。
55
00:05:43,200 --> 00:05:49,760
はい、 じゃあ、 罰 ゲ ーム ですね。
56
00:05:56,080 --> 00:06:02,520
罰 ゲ ーム は、 そ
57
00:06:02,520 --> 00:06:05,500
く ず ぼ、 な ま は め。
58
00:06:14,890 --> 00:06:18,950
そ く ず ぼ 生 チ ンポ ン 生 ハ メ
59
00:12:23,530 --> 00:12:24,790
記 録 用 です。
60
00:12:25,510 --> 00:12:26,930
変 な こと が 起 き ない ように。
61
00:12:28,150 --> 00:12:31,350
お 互 い の 防 御 の ため に。
62
00:12:33,130 --> 00:12:37,410
今日、 初 め ま して です けど、 お 名 前 の 方 よろ しい ですか?
63
00:12:38,550 --> 00:12:42,610
サ イ コ です。 よろしく お願いします。
64
00:12:44,830 --> 00:12:51,110
よろしく お願いします。 今日は サ イ コ さん に 来 て も ら った
のは、 サ イ コ さん みたい な 若 い 方 に、
65
00:12:51,629 --> 00:12:58,530
日本 の 伝 統 文 化 を 学 ん でも ら お う と思 って 来 て も
ら った んです けど 伝 統 文 化 で お
66
00:12:58,530 --> 00:13:05,510
出 し 切 り で 野 球 拳 って ご 存 知 でしょう か 聞 いた こと
は い わ ゆ る ジャ ン ケ ン みたい な もの なんです
67
00:13:05,510 --> 00:13:11,370
けど 歌 って 踊 り な が ら ジャ ン ケ ン して 負 け た ら 体
力 や つ なんです けれ ど
68
00:13:11,370 --> 00:13:18,170
思 い 出 しました 昭 和 の 下 ネ タ 文 化 的 な や つ
69
00:13:18,170 --> 00:13:19,170
です よね
70
00:13:19,600 --> 00:13:25,980
ジャ ン ル 分 け する と そう いう 感じ なんです けど それ を ゲ
ーム やって
71
00:13:25,980 --> 00:13:32,760
勝 った ら 賞 金 が も ら え ます 私 が や る んです か? そう
です そう です 僕
72
00:13:32,760 --> 00:13:39,680
と あ なた で やって 勝 った ら 賞 金 が ある んです よ しか も
賞 金 が 結 構 な 金 額 で 1 ヶ 月 く らい 留
73
00:13:39,680 --> 00:13:46,660
学 でき る く らい かな みたい な 賞 金 が も ら える んです よ
なるほど やって み ません
74
00:13:46,660 --> 00:13:47,660
か?
75
00:13:47,680 --> 00:13:50,200
負 け た ら ちょっと 罰 ゲ ーム あります けど、 まあ それは それで。
76
00:13:51,320 --> 00:13:58,240
勝 った ら 賞 金。 賞 金 です。 やって み ましょう か。 それは 興
味 は あります。 はい、 ありがとうございます。 じゃあ ちょっと
77
00:13:58,240 --> 00:14:00,840
バ ック の 方、 こちら の 方 に ちょっと お 預 か り します ね。
78
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
ここ も 大丈夫?
79
00:14:03,440 --> 00:14:04,440
あ、 す い ません。
80
00:14:04,940 --> 00:14:11,880
僕 が こう 打 た ない と 嫌 が ら ない ので、 一 緒 に こう 乗
って いただ けれ ば 幸 い なんです けど、 この 手 を 上
81
00:14:11,880 --> 00:14:12,880
から 下 に。
82
00:14:13,480 --> 00:14:16,480
野 球 する なら。
83
00:14:17,290 --> 00:14:24,150
こう いう 具 合 に 知 ら さ せて ア ウ ト ア ウ ト やって み
ます
84
00:14:24,150 --> 00:14:31,050
ア ウ ト ア ウ ト で セ ーフ セ ーフ よ よ い の よ
85
00:14:31,050 --> 00:14:38,050
い で ジャ ン ケ ン する んです よ いい ですか? いきます よ 野 球
する なら
86
00:14:38,050 --> 00:14:42,710
こう いう 具 合 に 知 ら さ せて
87
00:14:46,410 --> 00:14:49,450
ど い ど い ど い ど い ど い ど い ど い ど い ど い ど
88
00:14:49,450 --> 00:15:15,664
い
89
00:15:16,560 --> 00:15:23,240
一 応 昭 和 の ゲ ーム なん で お 座 敷 ゲ ーム みたい な 感じ
で
90
00:15:23,240 --> 00:15:29,800
なん で ちょっと 脱 い でも ら って も 脱 ぎ た く は ない と思
91
00:15:29,800 --> 00:15:35,940
って な かった んです けど 脱 ぎ 方 わか ります か?
92
00:15:39,140 --> 00:15:44,060
負 け た ら 脱 が な き ゃ い け ない 負 け た ら 買 った ら
脱 が せ る そう いう 条 件 だ そうそう
93
00:15:45,320 --> 00:15:52,060
そ こ は よ く 確 認 して な かった ので ご め ん じゃあ もう 一
回 や り 直 そう か そうですね 行 きます よ
94
00:15:52,060 --> 00:15:57,780
こう いう 感じ
95
00:15:57,780 --> 00:16:09,740
で
96
00:16:09,740 --> 00:16:10,740
やって いき ましょう
97
00:16:14,860 --> 00:16:19,420
こう いう く らい に。 ア ウ ト。
98
00:16:21,080 --> 00:16:26,560
よ よ い の よ い。 よ よ い の よ い。 よ よ い の よ い。
99
00:17:17,010 --> 00:17:18,010
ア ウ ト!
100
00:17:18,329 --> 00:17:19,329
せ ー の!
101
00:17:19,750 --> 00:17:20,890
よ よ い の よ い!
102
00:17:36,229 --> 00:17:38,050
ア ウ ト。 セ ーフ。
103
00:18:16,650 --> 00:18:23,150
せ ー の、 ア ウ ト。 せ ー の。 よ い よ い の よ い。 よ い
よ い の よ い。
104
00:18:23,590 --> 00:18:24,890
よ い よ い の よ い。
105
00:18:30,010 --> 00:18:33,710
まだ 脱 げ ます よね。
106
00:18:35,070 --> 00:18:38,450
まだ 続 く んで。 脱 ぐ もの が ある 限 り。
107
00:18:45,320 --> 00:18:51,620
終 わ り が ど こ か よ く わか って い なく て 抜 きます
よろしく お願いします
108
00:18:51,620 --> 00:19:04,680
ア
109
00:19:04,680 --> 00:19:09,000
ウ ト セ ーフ よ よ い の よ い
110
00:19:31,990 --> 00:19:38,530
そうですね これ も しか して 私 が 負 ける? あ、 そう です、 負
ける ですね あ、 じゃあ
111
00:19:38,530 --> 00:19:45,490
私 これで 帰 ります いや いや、 罰 ゲ ーム ある から、 罰 ゲ ーム
ある から え、 負 け?
112
00:19:46,270 --> 00:19:53,110
賞 金 も ら え ない って 言 って も ら え ない けど 負 け た ら
罰 ゲ ーム って 約 束 だから 何 ですか?
113
00:19:53,490 --> 00:19:57,130
ちょっと 動 か ない で ね、 力 引 いて え、 ダ メ です、 ダ メ
です
114
00:20:02,800 --> 00:20:04,740
負 け た 人 は 罰 ゲ ーム で
115
00:20:41,930 --> 00:20:42,930
気 持 ち いい ですか?
116
00:20:46,770 --> 00:20:47,770
はい、
117
00:20:48,910 --> 00:20:50,930
気 持 ち いい です。
118
00:20:54,030 --> 00:20:55,390
症 状 じゃない で しょ、 別 に。
119
00:20:56,370 --> 00:20:57,570
症 状 では ない です。
120
00:25:43,520 --> 00:25:46,820
こんにちは。 よう こ そ い ら っ しゃ いました。
121
00:25:47,620 --> 00:25:49,820
お 名 前 の 方 よろ しい でしょう か?
122
00:25:58,640 --> 00:26:05,500
伝 統 文 化 っていう もの を 知 って ほ しく て 来 て も ら った
んです よ 春 野 ちゃん
123
00:26:05,500 --> 00:26:08,380
は 野 球 圏 って ご 存 知 ですか?
124
00:26:08,960 --> 00:26:15,960
野 球 圏? あれ ね、 バ ラ エ テ ィ ー とか で やって る んです
よね 野 球 圏、 い わ ゆ る じゃ ん け ん みたい な
125
00:26:15,960 --> 00:26:22,240
や つ です よね なん でも ち ろ ん じゃ ん け んで 負 け た ら
あれ です よね
126
00:26:22,240 --> 00:26:27,180
私 が や る んです か? 僕 と 私 で や る んです よ
127
00:26:29,350 --> 00:26:36,270
もし 僕 に 勝 て た ら 賞 金 を も らい ま して 多 分 今 す ぐ
会 社 有 給 取
128
00:26:36,270 --> 00:26:43,150
って ど っ か 行 く ぐ らい の 賞 金 が 出 る んで その 間 に
負 け た ら 罰 ゲ ーム です よ 何 ですか 罰
129
00:26:43,150 --> 00:26:49,630
ゲ ーム それは 後 で 説 明 する んで どう ですか やって み ます か
勝 て ば いい です そうですね
130
00:26:49,630 --> 00:26:56,570
勝 て ば いい です も ん ね 1 週 間 く らい は 体 外 力 出
ちゃ うん で 本当 に そんな に じゃあ や ります か 説 明
131
00:26:56,570 --> 00:26:57,570
は
132
00:26:58,730 --> 00:27:05,550
ジャ ン ケ ン して、 ア ウ ト。 こう、 野 球 から 始 ま って。
こんな 感じ です よね。 じゃあ 行 きます よ。
133
00:27:06,550 --> 00:27:13,490
せ ー の。 野 球 する なら、 こう いう 具 合 に し
134
00:27:13,490 --> 00:27:20,390
や さん せ。 ア ウ ト。 セ ーフ。 よ い よ い の よ い。 あ、 勝
った。 や った。
135
00:27:21,470 --> 00:27:22,470
そう です。
136
00:27:23,050 --> 00:27:27,990
これは ちょっと 始 め ない で サ ービ ス して お きます。 え、 これ
何 回 勝 て ば いい んです か?
137
00:27:28,460 --> 00:27:29,460
あと 何 枚?
138
00:27:29,760 --> 00:27:31,700
あと 2 枚 という か。 あと 2 枚? よし。
139
00:27:34,840 --> 00:27:39,480
次、 ア ウ ト から いきます ね。 せ ー の、 ア ウ ト!
140
00:27:39,840 --> 00:27:44,260
せ ー の、 よ い よ い よ い よ い! よ っ しゃ! う そ!
141
00:27:45,160 --> 00:27:46,920
え、 どう し よう。 え、 ど っち?
142
00:27:47,960 --> 00:27:51,940
そう、 任 せ ます。 ちょっと 待って。 隠 れる かな。 まず 簡 単 に
し よう。
143
00:27:52,800 --> 00:27:53,800
抜 け ます?
144
00:27:55,380 --> 00:27:56,380
恥 ず か しい ですか?
145
00:27:56,880 --> 00:27:58,180
後 ろ 向 いて て も いい です よね。
146
00:28:08,400 --> 00:28:09,400
テ ィ ーバ ック ですか?
147
00:28:11,000 --> 00:28:17,820
も しか して 野 球 経 験 あります?
148
00:28:18,360 --> 00:28:25,160
え、 ない ない ない じゃあ や ります よ、 もう 一 回 せ ー
149
00:28:25,160 --> 00:28:28,840
の、 ア ウ ト せ ー の、 よ よ い の よ い
150
00:28:45,680 --> 00:28:52,360
や だ や だ や...