FTHTD-133-A Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: 突 撃 中 出 し や 休 憩 ア ウ ト ー セ ーフ ー ヨ ヨ イ ノ
ーヨ イ

2
At 00:00:06,240, Character said: ロ ケ 反 対 は ど こ でも 出 没 します OL の 方 で

3
At 00:00:13,180, Character said: はい バ ラ エ テ ィ ー とか で そうそう そう じゃ ん け ん 勝
った 方 は お 金

4
At 00:00:19,860, Character said: に 目 の く ら んだ 素 人 女 子 が 勝 負 を 挑 む 勝 て ば 賞
金 100 万 円 賞 金 の ため に や ります

5
At 00:00:26,440, Character said: 勝 て ば いい です よ

6
At 00:00:30,739, Character said: 野 球 拳 と は ジャ ン ケ ン を する お 座 敷 遊 び、 宴 会
芸、 郷 土 芸 能 です。 歌 い 踊 り な が ら ジャ ン ケ ン を

7
At 00:00:35,440, Character said: して 勝 敗 を 決 め る の が 本 来 の 趣 旨 です が、 一 部
では ジャ ン ケ ン で 負 け た 相 手 の 服 を 脱 が せ る ゲ

8
At 00:00:39,360, Character said: ーム という 認 識 も 広 が って います。

9
At 00:00:43,840, Character said: 負 け た ら

10
At 00:00:47,980, Character said: 即 ズ ボ 生 ハ メ 生

11
At 00:00:54,860, Character said: 中 出 し の 罰 ゲ ーム セ ック ス。

12
At 00:01:16,130, Character said: 日本 の 伝 統 文 化 を 勉 強 して も ら う ため に 来 て も ら
った んです よ

13
At 00:01:27,240, Character said: 振 り が つ いた ジャ ン ケ ン みたい な グ ーチ ョ キ パ ー
みたい な や つ なんです けれ ど それ を 僕

14
At 00:01:33,580, Character said: と 2 人 で ゲ ーム して 勝 った 方 負 け た 方 って 負 け そう
なんです けど

15
At 00:01:40,460, Character said: 勝 つ と なん と び っ く り する く らい の お 小 遣 い が も
ら え ちゃ う ところ

16
At 00:01:47,240, Character said: が 負 け た ら 負 け た で 罰 ゲ ーム は

17
At 00:01:51,980, Character said: それで ゲ ーム の 方 を 付 き 合 わ せて も ら いた い んです が
これ 野 球 拳 って い って 僕 が 歌 い な が ら こう やって 振

18
At 00:01:58,300, Character said: り 合 わ せ る よ かった ら 一 緒 に 踊 って く れる と
ありがとうございます

19
At 00:02:01,880, Character said: で ガ ブ ッ と やって み せ る ので

20
At 00:02:08,360, Character said: 一 緒 に 合 わ せて み る 手 は 上 から 下 ですね

21
At 00:02:15,040, Character said: 野 球 する なら

22
At 00:02:20,080, Character said: こう いう 具 合 に し だ さん ぜ ア ウ ト セ ーフ

23
At 00:02:26,260, Character said: よ よ い の よ い で ジャ ン ケ ン します OK? じゃあ やって み
ましょう か 練

24
At 00:02:32,920, Character said: 習 して み る? これ ア ウ ト セ ーフ で よ よ い の よ い
いきます よ

25
At 00:02:39,380, Character said: 野 球 する なら こう いう 具 合 に し だ さん

26
At 00:02:46,240, Character said: ぜ ア ウ ト セ ーフ よ よ い の よ い!

27
At 00:02:50,970, Character said: あ、 負 け ちゃ った。 勝 ち ました。 あ、

28
At 00:02:56,770, Character said: 熱 い から。

29
At 00:03:00,330, Character said: では ない んだ けど。 いく よ! 野 球 する なら、 こう いう 具 合
に し

30
At 00:03:07,070, Character said: な さい。 ア ウ ト! セ ーフ! よ よ い の よ い!

31
At 00:03:11,530, Character said: よ よ い の よ い!

32
At 00:03:15,990, Character said: ど っち かな?

33
At 00:03:21,000, Character said: いや ー、 ちょっと、 あの、 ズ ーム も き つ く な った けど、 さ
あ。

34
At 00:03:24,760, Character said: いい の? いい の? あ、 はい。 大丈夫?

35
At 00:03:26,980, Character said: はい。 せ ー の、 ア ウ ト!

36
At 00:03:29,520, Character said: せ ー の、 よ い よ い の よ い!

37
At 00:03:32,000, Character said: はい。

38
At 00:03:33,600, Character said: え っと ですね、 あの、 今 まで 僕 負 け た と き どう して
ました?

39
At 00:03:37,720, Character said: え、 泣 いて ました。 って こと は、

40
At 00:03:50,250, Character said: 上 でも 下 でも いい って こと ですね。 上 が いい ですか?

41
At 00:03:54,050, Character said: 上 の 方 が。 分 か りました。 じゃあ。

42
At 00:03:59,450, Character said: や だ。

43
At 00:04:02,250, Character said: 本当 に や ら な き ゃ い け ない んです か? 僕、 こんな 格 好
にな って ます も ん ね。

44
At 00:04:07,930, Character said: あ、

45
At 00:04:09,530, Character said: 白 い ですね。

46
At 00:04:15,450, Character said: 大丈夫?

47
At 00:04:17,550, Character said: 恥 ず か しい。 大丈夫、 僕 は 恥 ず か しい です。

48
At 00:04:22,890, Character said: はい、 いきます よ。 ア ウ ト、 ス テ ップ、 よ よ い の よ い。

49
At 00:04:58,000, Character said: あ げ た く ない です。

50
At 00:05:00,240, Character said: 大丈夫、 大丈夫。

51
At 00:05:02,100, Character said: いく よ。 せ ー の、 ア ウ ト。 せ ー の。 よ い よ い、 よ い
よ い。

52
At 00:05:07,660, Character said: よし、 勝 った。 さ あ、 脱 い でも ら お う か。 下 げ ます か?

53
At 00:05:12,900, Character said: 下 げ ます じゃない ですか。 脱 が して お こう か。 大丈夫。

54
At 00:05:39,180, Character said: ブ ラ と パ ンテ ィ ー は セ ット なんです よ。

55
At 00:05:43,200, Character said: はい、 じゃあ、 罰 ゲ ーム ですね。

56
At 00:05:56,080, Character said: 罰 ゲ ーム は、 そ

57
At 00:06:02,520, Character said: く ず ぼ、 な ま は め。

58
At 00:06:14,890, Character said: そ く ず ぼ 生 チ ンポ ン 生 ハ メ

59
At 00:12:23,530, Character said: 記 録 用 です。

60
At 00:12:25,510, Character said: 変 な こと が 起 き ない ように。

61
At 00:12:28,150, Character said: お 互 い の 防 御 の ため に。

62
At 00:12:33,130, Character said: 今日、 初 め ま して です けど、 お 名 前 の 方 よろ しい ですか?

63
At 00:12:38,550, Character said: サ イ コ です。 よろしく お願いします。

64
At 00:12:44,830, Character said: よろしく お願いします。 今日は サ イ コ さん に 来 て も ら った
のは、 サ イ コ さん みたい な 若 い 方 に、

65
At 00:12:51,629, Character said: 日本 の 伝 統 文 化 を 学 ん でも ら お う と思 って 来 て も
ら った んです けど 伝 統 文 化 で お

66
At 00:12:58,530, Character said: 出 し 切 り で 野 球 拳 って ご 存 知 でしょう か 聞 いた こと
は い わ ゆ る ジャ ン ケ ン みたい な もの なんです

67
At 00:13:05,510, Character said: けど 歌 って 踊 り な が ら ジャ ン ケ ン して 負 け た ら 体
力 や つ なんです けれ ど

68
At 00:13:11,370, Character said: 思 い 出 しました 昭 和 の 下 ネ タ 文 化 的 な や つ

69
At 00:13:18,170, Character said: です よね

70
At 00:13:19,600, Character said: ジャ ン ル 分 け する と そう いう 感じ なんです けど それ を ゲ
ーム やって

71
At 00:13:25,980, Character said: 勝 った ら 賞 金 が も ら え ます 私 が や る んです か? そう
です そう です 僕

72
At 00:13:32,760, Character said: と あ なた で やって 勝 った ら 賞 金 が ある んです よ しか も
賞 金 が 結 構 な 金 額 で 1 ヶ 月 く らい 留

73
At 00:13:39,680, Character said: 学 でき る く らい かな みたい な 賞 金 が も ら える んです よ
なるほど やって み ません

74
At 00:13:46,660, Character said: か?

75
At 00:13:47,680, Character said: 負 け た ら ちょっと 罰 ゲ ーム あります けど、 まあ それは それで。

76
At 00:13:51,320, Character said: 勝 った ら 賞 金。 賞 金 です。 やって み ましょう か。 それは 興
味 は あります。 はい、 ありがとうございます。 じゃあ ちょっと

77
At 00:13:58,240, Character said: バ ック の 方、 こちら の 方 に ちょっと お 預 か り します ね。

78
At 00:14:02,140, Character said: ここ も 大丈夫?

79
At 00:14:03,440, Character said: あ、 す い ません。

80
At 00:14:04,940, Character said: 僕 が こう 打 た ない と 嫌 が ら ない ので、 一 緒 に こう 乗
って いただ けれ ば 幸 い なんです けど、 この 手 を 上

81
At 00:14:11,880, Character said: から 下 に。

82
At 00:14:13,480, Character said: 野 球 する なら。

83
At 00:14:17,290, Character said: こう いう 具 合 に 知 ら さ せて ア ウ ト ア ウ ト やって み
ます

84
At 00:14:24,150, Character said: ア ウ ト ア ウ ト で セ ーフ セ ーフ よ よ い の よ

85
At 00:14:31,050, Character said: い で ジャ ン ケ ン する んです よ いい ですか? いきます よ 野 球
する なら

86
At 00:14:38,050, Character said: こう いう 具 合 に 知 ら さ せて

87
At 00:14:46,410, Character said: ど い ど い ど い ど い ど い ど い ど い ど い ど い ど

88
At 00:14:49,450, Character said: い

89
At 00:15:16,560, Character said: 一 応 昭 和 の ゲ ーム なん で お 座 敷 ゲ ーム みたい な 感じ


90
At 00:15:23,240, Character said: なん で ちょっと 脱 い でも ら って も 脱 ぎ た く は ない と思

91
At 00:15:29,800, Character said: って な かった んです けど 脱 ぎ 方 わか ります か?

92
At 00:15:39,140, Character said: 負 け た ら 脱 が な き ゃ い け ない 負 け た ら 買 った ら
脱 が せ る そう いう 条 件 だ そうそう

93
At 00:15:45,320, Character said: そ こ は よ く 確 認 して な かった ので ご め ん じゃあ もう 一
回 や り 直 そう か そうですね 行 きます よ

94
At 00:15:52,060, Character said: こう いう 感じ

95
At 00:15:57,780, Character said: で

96
At 00:16:09,740, Character said: やって いき ましょう

97
At 00:16:14,860, Character said: こう いう く らい に。 ア ウ ト。

98
At 00:16:21,080, Character said: よ よ い の よ い。 よ よ い の よ い。 よ よ い の よ い。

99
At 00:17:17,010, Character said: ア ウ ト!

100
At 00:17:18,329, Character said: せ ー の!

101
At 00:17:19,750, Character said: よ よ い の よ い!

102
At 00:17:36,229, Character said: ア ウ ト。 セ ーフ。

103
At 00:18:16,650, Character said: せ ー の、 ア ウ ト。 せ ー の。 よ い よ い の よ い。 よ い
よ い の よ い。

104
At 00:18:23,590, Character said: よ い よ い の よ い。

105
At 00:18:30,010, Character said: まだ 脱 げ ます よね。

106
At 00:18:35,070, Character said: まだ 続 く んで。 脱 ぐ もの が ある 限 り。

107
At 00:18:45,320, Character said: 終 わ り が ど こ か よ く わか って い なく て 抜 きます
よろしく お願いします

108
At 00:18:51,620, Character said: ア

109
At 00:19:04,680, Character said: ウ ト セ ーフ よ よ い の よ い

110
At 00:19:31,990, Character said: そうですね これ も しか して 私 が 負 ける? あ、 そう です、 負
ける ですね あ、 じゃあ

111
At 00:19:38,530, Character said: 私 これで 帰 ります いや いや、 罰 ゲ ーム ある から、 罰 ゲ ーム
ある から え、 負 け?

112
At 00:19:46,270, Character said: 賞 金 も ら え ない って 言 って も ら え ない けど 負 け た ら
罰 ゲ ーム って 約 束 だから 何 ですか?

113
At 00:19:53,490, Character said: ちょっと 動 か ない で ね、 力 引 いて え、 ダ メ です、 ダ メ
です

114
At 00:20:02,800, Character said: 負 け た 人 は 罰 ゲ ーム で

115
At 00:20:41,930, Character said: 気 持 ち いい ですか?

116
At 00:20:46,770, Character said: はい、

117
At 00:20:48,910, Character said: 気 持 ち いい です。

118
At 00:20:54,030, Character said: 症 状 じゃない で しょ、 別 に。

119
At 00:20:56,370, Character said: 症 状 では ない です。

120
At 00:25:43,520, Character said: こんにちは。 よう こ そ い ら っ しゃ いました。

121
At 00:25:47,620, Character said: お 名 前 の 方 よろ しい でしょう か?

122
At 00:25:58,640, Character said: 伝 統 文 化 っていう もの を 知 って ほ しく て 来 て も ら った
んです よ 春 野 ちゃん

123
At 00:26:05,500, Character said: は 野 球 圏 って ご 存 知 ですか?

124
At 00:26:08,960, Character said: 野 球 圏? あれ ね、 バ ラ エ テ ィ ー とか で やって る んです
よね 野 球 圏、 い わ ゆ る じゃ ん け ん みたい な

125
At 00:26:15,960, Character said: や つ です よね なん でも ち ろ ん じゃ ん け んで 負 け た ら
あれ です よね

126
At 00:26:22,240, Character said: 私 が や る んです か? 僕 と 私 で や る んです よ

127
At 00:26:29,350, Character said: もし 僕 に 勝 て た ら 賞 金 を も らい ま して 多 分 今 す ぐ
会 社 有 給 取

128
At 00:26:36,270, Character said: って ど っ か 行 く ぐ らい の 賞 金 が 出 る んで その 間 に
負 け た ら 罰 ゲ ーム です よ 何 ですか 罰

129
At 00:26:43,150, Character said: ゲ ーム それは 後 で 説 明 する んで どう ですか やって み ます か
勝 て ば いい です そうですね

130
At 00:26:49,630, Character said: 勝 て ば いい です も ん ね 1 週 間 く らい は 体 外 力 出
ちゃ うん で 本当 に そんな に じゃあ や ります か 説 明

131
At 00:26:56,570, Character said: は

132
At 00:26:58,730, Character said: ジャ ン ケ ン して、 ア ウ ト。 こう、 野 球 から 始 ま って。
こんな 感じ です よね。 じゃあ 行 きます よ。

133
At 00:27:06,550, Character said: せ ー の。 野 球 する なら、 こう いう 具 合 に し

134
At 00:27:13,490, Character said: や さん せ。 ア ウ ト。 セ ーフ。 よ い よ い の よ い。 あ、 勝
った。 や った。

135
At 00:27:21,470, Character said: そう です。

136
At 00:27:23,050, Character said: これは ちょっと 始 め ない で サ ービ ス して お きます。 え、 これ
何 回 勝 て ば いい んです か?

137
At 00:27:28,460, Character said: あと 何 枚?

138
At 00:27:29,760, Character said: あと 2 枚 という か。 あと 2 枚? よし。

139
At 00:27:34,840, Character said: 次、 ア ウ ト から いきます ね。 せ ー の、 ア ウ ト!

140
At 00:27:39,840, Character said: せ ー の、 よ い よ い よ い よ い! よ っ しゃ! う そ!

141
At 00:27:45,160, Character said: え、 どう し よう。 え、 ど っち?

142
At 00:27:47,960, Character said: そう、 任 せ ます。 ちょっと 待って。 隠 れる かな。 まず 簡 単 に
し よう。

143
At 00:27:52,800, Character said: 抜 け ます?

144
At 00:27:55,380, Character said: 恥 ず か しい ですか?

145
At 00:27:56,880, Character said: 後 ろ 向 いて て も いい です よね。

146
At 00:28:08,400, Character said: テ ィ ーバ ック ですか?

147
At 00:28:11,000, Character said: も しか して 野 球 経 験 あります?

148
At 00:28:18,360, Character said: え、 ない ない ない じゃあ や ります よ、 もう 一 回 せ ー

149
At 00:28:25,160, Character said: の、 ア ウ ト せ ー の、 よ よ い の よ い

150
At 00:28:45,680, Character said: や だ や だ や...

Download Subtitles FTHTD-133-A in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles