1
00:00:15,360 --> 00:00:20,990
Mother and son visiting pregnancy sites!
Pregnancy Prayer Bus Tour
Thank you for attending the pregnancy bus tour today.
2
00:00:20,990 --> 00:00:21,040
Bus guide Koda Riki
Thank you for attending the pregnancy bus tour today.
3
00:00:21,040 --> 00:00:21,600
Bus guide Koda Riki
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,400
I ** your tour guide...
Bus guide Koda Riki
5
00:00:24,400 --> 00:00:24,600
Bus guide Koda Riki
6
00:00:24,600 --> 00:00:26,970
Lee Koda, nice to meet you all.
Bus guide Koda Riki
7
00:00:26,970 --> 00:00:28,300
Lee Koda, nice to meet you all.
8
00:00:28,880 --> 00:00:30,640
- Nice to meet you.
- You are all full of energy this morning.
9
00:00:30,640 --> 00:00:33,160
3 couples of mothers and sons
- Nice to meet you.
- You are all full of energy this morning.
10
00:00:33,160 --> 00:00:34,040
3 couples of mothers and sons
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,040
- You two seem to be totally in love.
- We are.
3 couples of mothers and sons
12
00:00:36,040 --> 00:00:39,220
- You two seem to be totally in love.
- We are.
13
00:00:39,440 --> 00:00:43,120
It's good that mother and son have love for each other.
14
00:00:43,720 --> 00:00:48,460
Do you know what kind of tour this is?
15
00:00:49,880 --> 00:00:55,380
- It's a tour to get closer to my mom.
- What are you talking about. I'm sorry.
16
00:00:55,560 --> 00:01:00,240
I really want to get pregnant.
17
00:01:00,700 --> 00:01:05,620
- Are you sure this tour is going to get me pregnant?
- Yes of course. - Really?
18
00:01:06,620 --> 00:01:11,240
The closer you are to your son, the more likely you'll get pregnant.
19
00:01:11,240 --> 00:01:11,720
Ms. Takeno and son
20
00:01:11,720 --> 00:01:14,860
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
Ms. Takeno and son
21
00:01:14,860 --> 00:01:15,240
Ms. Takeno and son
22
00:01:15,240 --> 00:01:19,960
- I'm Takeno Kyoko, 42 years old.
- You're 42? You look younger than that.
Ms. Takeno and son
23
00:01:19,960 --> 00:01:20,300
Ms. Takeno and son
24
00:01:20,300 --> 00:01:20,550
- What is your job?
- I'm a doctor.
Ms. Takeno and son
25
00:01:20,550 --> 00:01:25,460
- What is your job?
- I'm a doctor.
26
00:01:26,720 --> 00:01:29,040
- You're a doctor?
- Yeah.
27
00:01:29,460 --> 00:01:33,400
If my doctor was this pretty, I'd want to go to the doctor every day.
28
00:01:34,060 --> 00:01:38,640
- What about you?
- I'm her son, Yohei.
29
00:01:38,860 --> 00:01:41,760
- Yohei?
- I'm 19.
30
00:01:41,880 --> 00:01:48,460
I've been wanting another child since he was born.
31
00:01:48,820 --> 00:01:51,880
I want a girl.
32
00:01:52,860 --> 00:01:55,540
You want a sister, don't you?
33
00:01:57,060 --> 00:02:01,020
- Your baby will be so cute.
- Don't say that!
34
00:02:02,800 --> 00:02:08,400
- How many places are we visiting?
- We are going to three shrines.
35
00:02:09,200 --> 00:02:09,440
Ms. Aoyama and son
36
00:02:09,440 --> 00:02:12,200
I'm Aoyama Haruko, I'm 40 years old.
Ms. Aoyama and son
37
00:02:12,200 --> 00:02:13,600
Ms. Aoyama and son
38
00:02:13,600 --> 00:02:16,700
- What's your job?
- I work part-time.
Ms. Aoyama and son
39
00:02:16,700 --> 00:02:16,900
Ms. Aoyama and son
40
00:02:16,900 --> 00:02:18,510
- Part-time? What about your son?
- I'm Aoyama Shingo. I'm 21.
Ms. Aoyama and son
41
00:02:18,510 --> 00:02:23,480
- Part-time? What about your son?
- I'm Aoyama Shingo. I'm 21.
42
00:02:23,760 --> 00:02:26,620
My husband is a lot older than me.
43
00:02:27,760 --> 00:02:30,660
- Older?
- He doesn't make much effort.
44
00:02:31,900 --> 00:02:35,180
- How old is he?
- He's not that bad.
45
00:02:35,480 --> 00:02:39,820
- How old is he?
- He's 53 years old.
46
00:02:40,260 --> 00:02:43,160
- So he's a lot older.
- Yeah, he's pretty old.
47
00:02:43,860 --> 00:02:47,100
So you don't have much s***x at all?
48
00:02:48,560 --> 00:02:53,380
- Don't say that in front of my son!
- But it's true, isn't it? - Yes.
49
00:02:55,460 --> 00:03:01,000
- We'll be visiting a public bath too. It'll be good for your skin.
50
00:03:01,290 --> 00:03:02,920
Mother and son visiting pregnancy sites!
Pregnancy Prayer Bus Tour
51
00:03:02,920 --> 00:03:05,560
It's popular among young mothers.
Mother and son visiting pregnancy sites!
Pregnancy Prayer Bus Tour
52
00:03:05,560 --> 00:03:05,740
Ms. Matsuno and son
It's popular among young mothers.
53
00:03:05,740 --> 00:03:05,900
Ms. Matsuno and son
54
00:03:05,900 --> 00:03:10,920
- I'm Matsuno Yayoi, I'm 39.
- You're young.
Ms. Matsuno and son
55
00:03:10,920 --> 00:03:11,300
Ms. Matsuno and son
56
00:03:11,300 --> 00:03:14,640
- Thank you.
- Do you work?
Ms. Matsuno and son
57
00:03:14,640 --> 00:03:14,860
Ms. Matsuno and son
58
00:03:14,860 --> 00:03:14,870
- No, I'm a housewife.
- Oh, I see.
Ms. Matsuno and son
59
00:03:14,870 --> 00:03:19,620
- No, I'm a housewife.
- Oh, I see.
60
00:03:20,000 --> 00:03:21,980
What about your son?
61
00:03:23,860 --> 00:03:26,720
I'm Matsuno Yusaku, I'm 20.
62
00:03:27,140 --> 00:03:30,500
So, are you a student?
63
00:03:30,760 --> 00:03:36,220
No, I'm working.
- I see. You look like you're very hardworking.
64
00:03:36,820 --> 00:03:41,940
I noticed your large breasts.
65
00:03:41,940 --> 00:03:46,400
They've been rubbing against your son. They're big, aren't they?
66
00:03:47,480 --> 00:03:52,860
- That's not true.
- Are you sure? I can tell even with your clothes on.
67
00:03:52,900 --> 00:03:57,220
Actually, big b***s favor pregnancy.
68
00:03:57,880 --> 00:03:59,780
Oh, really?
69
00:04:01,040 --> 00:04:03,360
Oh, I'm glad!
70
00:04:03,600 --> 00:04:08,550
I really want another child. I want three more kids.
71
00:04:08,550 --> 00:04:08,880
Pregnancy Prayer Bus Tour
Incest Tour Company
I really want another child. I want three more kids.
72
00:04:08,880 --> 00:04:09,100
Pregnancy Prayer Bus Tour
Incest Tour Company
73
00:04:09,100 --> 00:04:11,440
- Apart from your son, three more?
- Yes.
Pregnancy Prayer Bus Tour
Incest Tour Company
74
00:04:11,440 --> 00:04:15,130
Pregnancy Prayer Bus Tour
Incest Tour Company
75
00:04:46,480 --> 00:04:48,400
We've arrived.
76
00:04:53,840 --> 00:04:58,280
- I wonder what it is?
- I think this place is good to get pregnant?
77
00:04:58,470 --> 00:05:01,700
F***k shrine
78
00:05:01,700 --> 00:05:02,210
This is a pregnancy shrine.
F***k shrine
79
00:05:02,210 --> 00:05:04,060
This is a pregnancy shrine.
80
00:05:05,780 --> 00:05:12,420
This is the patron saint of pregnancy.
81
00:05:13,460 --> 00:05:18,580
Wow! This is the patron saint of pregnancy!
82
00:05:20,900 --> 00:05:27,960
- If I pray here, can I get pregnant?
- Yes, of course.
83
00:05:28,400 --> 00:05:33,700
- I have to pray hard!
- Let's pray!
84
00:05:37,960 --> 00:05:43,000
I hope I can have three children!
85
00:05:43,660 --> 00:05:46,980
Everyone, this pregnancy shrine has a tradition.
86
00:05:46,980 --> 00:05:48,900
F***k shrine
This shrine has been visited by many women who had trouble getting pregnant. Legend has it that if you place your breasts on the patron saint, you will become pregnant.
Everyone, this pregnancy shrine has a tradition.
87
00:05:48,900 --> 00:05:49,440
F***k shrine
This shrine has been visited by many women who had trouble getting pregnant. Legend has it that if you place your breasts on the patron saint, you will become pregnant.
88
00:05:49,440 --> 00:05:51,870
This shrine is visiting by women who struggle to become pregnant.
F***k shrine
This shrine has been visited by many women who had trouble getting pregnant. Legend has it that if you place your breasts on the patron saint, you will become pregnant.
89
00:05:51,870 --> 00:05:55,480
This shrine is visiting by women who struggle to become pregnant.
90
00:05:55,780 --> 00:06:00,860
Legend says if you rest your breasts on the patron saint
91
00:06:00,980 --> 00:06:05,080
you'll be rewarded with a child.
92
00:06:07,420 --> 00:06:11,520
That's amazing.
93
00:06:12,000 --> 00:06:17,080
I didn't know this place existed. Why don't you do it, mom?
94
00:06:20,980 --> 00:06:27,260
But this means my son's going to see me naked too, right?
95
00:06:27,460 --> 00:06:31,220
If you rest your breasts on the patron saint? Yes, of course.
96
00:06:31,260 --> 00:06:36,040
- That's a bit embarrassing.
- But he's family.
97
00:06:36,660 --> 00:06:40,040
That makes it especially embarrassing.
98
00:06:40,640 --> 00:06:47,080
But you're attending this tour with your son so you have to do it together.
99
00:06:47,340 --> 00:06:51,860
He'll see you naked but you're here with him so...
100
00:06:54,160 --> 00:06:57,200
But it's my mom's naked body, isn't it?
101
00:06:57,800 --> 00:07:04,840
- Are you fine with that?
- Yeah, you gave birth to me.
102
00:07:05,260 --> 00:07:08,800
- I think it's fine.
- Right? You're family.
103
00:07:09,480 --> 00:07:15,900
And everyone who's done this became pregnant.
104
00:07:18,500 --> 00:07:21,460
- This really works?
- Yes.
105
00:07:21,940 --> 00:07:24,560
Maybe you should do it.
106
00:07:25,780 --> 00:07:29,380
- Do you think so?
- Let's do it.
107
00:07:29,760 --> 00:07:32,660
- Your son says so too.
- Let's go.
108
00:07:34,260 --> 00:07:37,420
- You want a child, don't you?
- Yes.
109
00:07:38,880 --> 00:07:40,040
Please do it.
110
00:07:44,340 --> 00:07:45,900
How big are your b***s?
111
00:07:46,660 --> 00:07:48,940
I'm an I cup.
112
00:07:49,820 --> 00:07:55,380
You have big b***s. The bigger the...
Share and download RCT-429 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.