RCT-429 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,360, Character said: Mother and son visiting pregnancy sites!
Pregnancy Prayer Bus Tour
Thank you for attending the pregnancy bus tour today.

2
At 00:00:20,990, Character said: Bus guide Koda Riki
Thank you for attending the pregnancy bus tour today.

3
At 00:00:21,040, Character said: Bus guide Koda Riki

4
At 00:00:21,600, Character said: I ** your tour guide...
Bus guide Koda Riki

5
At 00:00:24,400, Character said: Bus guide Koda Riki

6
At 00:00:24,600, Character said: Lee Koda, nice to meet you all.
Bus guide Koda Riki

7
At 00:00:26,970, Character said: Lee Koda, nice to meet you all.

8
At 00:00:28,880, Character said: - Nice to meet you.
- You are all full of energy this morning.

9
At 00:00:30,640, Character said: 3 couples of mothers and sons
- Nice to meet you.
- You are all full of energy this morning.

10
At 00:00:33,160, Character said: 3 couples of mothers and sons

11
At 00:00:34,040, Character said: - You two seem to be totally in love.
- We are.
3 couples of mothers and sons

12
At 00:00:36,040, Character said: - You two seem to be totally in love.
- We are.

13
At 00:00:39,440, Character said: It's good that mother and son have love for each other.

14
At 00:00:43,720, Character said: Do you know what kind of tour this is?

15
At 00:00:49,880, Character said: - It's a tour to get closer to my mom.
- What are you talking about. I'm sorry.

16
At 00:00:55,560, Character said: I really want to get pregnant.

17
At 00:01:00,700, Character said: - Are you sure this tour is going to get me pregnant?
- Yes of course. - Really?

18
At 00:01:06,620, Character said: The closer you are to your son, the more likely you'll get pregnant.

19
At 00:01:11,240, Character said: Ms. Takeno and son

20
At 00:01:11,720, Character said: - Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
Ms. Takeno and son

21
At 00:01:14,860, Character said: Ms. Takeno and son

22
At 00:01:15,240, Character said: - I'm Takeno Kyoko, 42 years old.
- You're 42? You look younger than that.
Ms. Takeno and son

23
At 00:01:19,960, Character said: Ms. Takeno and son

24
At 00:01:20,300, Character said: - What is your job?
- I'm a doctor.
Ms. Takeno and son

25
At 00:01:20,550, Character said: - What is your job?
- I'm a doctor.

26
At 00:01:26,720, Character said: - You're a doctor?
- Yeah.

27
At 00:01:29,460, Character said: If my doctor was this pretty, I'd want to go to the doctor every day.

28
At 00:01:34,060, Character said: - What about you?
- I'm her son, Yohei.

29
At 00:01:38,860, Character said: - Yohei?
- I'm 19.

30
At 00:01:41,880, Character said: I've been wanting another child since he was born.

31
At 00:01:48,820, Character said: I want a girl.

32
At 00:01:52,860, Character said: You want a sister, don't you?

33
At 00:01:57,060, Character said: - Your baby will be so cute.
- Don't say that!

34
At 00:02:02,800, Character said: - How many places are we visiting?
- We are going to three shrines.

35
At 00:02:09,200, Character said: Ms. Aoyama and son

36
At 00:02:09,440, Character said: I'm Aoyama Haruko, I'm 40 years old.
Ms. Aoyama and son

37
At 00:02:12,200, Character said: Ms. Aoyama and son

38
At 00:02:13,600, Character said: - What's your job?
- I work part-time.
Ms. Aoyama and son

39
At 00:02:16,700, Character said: Ms. Aoyama and son

40
At 00:02:16,900, Character said: - Part-time? What about your son?
- I'm Aoyama Shingo. I'm 21.
Ms. Aoyama and son

41
At 00:02:18,510, Character said: - Part-time? What about your son?
- I'm Aoyama Shingo. I'm 21.

42
At 00:02:23,760, Character said: My husband is a lot older than me.

43
At 00:02:27,760, Character said: - Older?
- He doesn't make much effort.

44
At 00:02:31,900, Character said: - How old is he?
- He's not that bad.

45
At 00:02:35,480, Character said: - How old is he?
- He's 53 years old.

46
At 00:02:40,260, Character said: - So he's a lot older.
- Yeah, he's pretty old.

47
At 00:02:43,860, Character said: So you don't have much s***x at all?

48
At 00:02:48,560, Character said: - Don't say that in front of my son!
- But it's true, isn't it? - Yes.

49
At 00:02:55,460, Character said: - We'll be visiting a public bath too. It'll be good for your skin.

50
At 00:03:01,290, Character said: Mother and son visiting pregnancy sites!
Pregnancy Prayer Bus Tour

51
At 00:03:02,920, Character said: It's popular among young mothers.
Mother and son visiting pregnancy sites!
Pregnancy Prayer Bus Tour

52
At 00:03:05,560, Character said: Ms. Matsuno and son
It's popular among young mothers.

53
At 00:03:05,740, Character said: Ms. Matsuno and son

54
At 00:03:05,900, Character said: - I'm Matsuno Yayoi, I'm 39.
- You're young.
Ms. Matsuno and son

55
At 00:03:10,920, Character said: Ms. Matsuno and son

56
At 00:03:11,300, Character said: - Thank you.
- Do you work?
Ms. Matsuno and son

57
At 00:03:14,640, Character said: Ms. Matsuno and son

58
At 00:03:14,860, Character said: - No, I'm a housewife.
- Oh, I see.
Ms. Matsuno and son

59
At 00:03:14,870, Character said: - No, I'm a housewife.
- Oh, I see.

60
At 00:03:20,000, Character said: What about your son?

61
At 00:03:23,860, Character said: I'm Matsuno Yusaku, I'm 20.

62
At 00:03:27,140, Character said: So, are you a student?

63
At 00:03:30,760, Character said: No, I'm working.
- I see. You look like you're very hardworking.

64
At 00:03:36,820, Character said: I noticed your large breasts.

65
At 00:03:41,940, Character said: They've been rubbing against your son. They're big, aren't they?

66
At 00:03:47,480, Character said: - That's not true.
- Are you sure? I can tell even with your clothes on.

67
At 00:03:52,900, Character said: Actually, big b***s favor pregnancy.

68
At 00:03:57,880, Character said: Oh, really?

69
At 00:04:01,040, Character said: Oh, I'm glad!

70
At 00:04:03,600, Character said: I really want another child. I want three more kids.

71
At 00:04:08,550, Character said: Pregnancy Prayer Bus Tour
I***t Tour Company
I really want another child. I want three more kids.

72
At 00:04:08,880, Character said: Pregnancy Prayer Bus Tour
I***t Tour Company

73
At 00:04:09,100, Character said: - Apart from your son, three more?
- Yes.
Pregnancy Prayer Bus Tour
I***t Tour Company

74
At 00:04:11,440, Character said: Pregnancy Prayer Bus Tour
I***t Tour Company

75
At 00:04:46,480, Character said: We've arrived.

76
At 00:04:53,840, Character said: - I wonder what it is?
- I think this place is good to get pregnant?

77
At 00:04:58,470, Character said: F***k shrine

78
At 00:05:01,700, Character said: This is a pregnancy shrine.
F***k shrine

79
At 00:05:02,210, Character said: This is a pregnancy shrine.

80
At 00:05:05,780, Character said: This is the patron saint of pregnancy.

81
At 00:05:13,460, Character said: Wow! This is the patron saint of pregnancy!

82
At 00:05:20,900, Character said: - If I pray here, can I get pregnant?
- Yes, of course.

83
At 00:05:28,400, Character said: - I have to pray hard!
- Let's pray!

84
At 00:05:37,960, Character said: I hope I can have three children!

85
At 00:05:43,660, Character said: Everyone, this pregnancy shrine has a tradition.

86
At 00:05:46,980, Character said: F***k shrine
This shrine has been visited by many women who had trouble getting pregnant. Legend has it that if you place your breasts on the patron saint, you will become pregnant.
Everyone, this pregnancy shrine has a tradition.

87
At 00:05:48,900, Character said: F***k shrine
This shrine has been visited by many women who had trouble getting pregnant. Legend has it that if you place your breasts on the patron saint, you will become pregnant.

88
At 00:05:49,440, Character said: This shrine is visiting by women who struggle to become pregnant.
F***k shrine
This shrine has been visited by many women who had trouble getting pregnant. Legend has it that if you place your breasts on the patron saint, you will become pregnant.

89
At 00:05:51,870, Character said: This shrine is visiting by women who struggle to become pregnant.

90
At 00:05:55,780, Character said: Legend says if you rest your breasts on the patron saint

91
At 00:06:00,980, Character said: you'll be rewarded with a child.

92
At 00:06:07,420, Character said: That's amazing.

93
At 00:06:12,000, Character said: I didn't know this place existed. Why don't you do it, mom?

94
At 00:06:20,980, Character said: But this means my son's going to see me n***d too, right?

95
At 00:06:27,460, Character said: If you rest your breasts on the patron saint? Yes, of course.

96
At 00:06:31,260, Character said: - That's a bit embarrassing.
- But he's family.

97
At 00:06:36,660, Character said: That makes it especially embarrassing.

98
At 00:06:40,640, Character said: But you're attending this tour with your son so you have to do it together.

99
At 00:06:47,340, Character said: He'll see you n***d but you're here with him so...

100
At 00:06:54,160, Character said: But it's my mom's n***d body, isn't it?

101
At 00:06:57,800, Character said: - Are you fine with that?
- Yeah, you gave birth to me.

102
At 00:07:05,260, Character said: - I think it's fine.
- Right? You're family.

103
At 00:07:09,480, Character said: And everyone who's done this became pregnant.

104
At 00:07:18,500, Character said: - This really works?
- Yes.

105
At 00:07:21,940, Character said: Maybe you should do it.

106
At 00:07:25,780, Character said: - Do you think so?
- Let's do it.

107
At 00:07:29,760, Character said: - Your son says so too.
- Let's go.

108
At 00:07:34,260, Character said: - You want a child, don't you?
- Yes.

109
At 00:07:38,880, Character said: Please do it.

110
At 00:07:44,340, Character said: How big are your b***s?

111
At 00:07:46,660, Character said: I'm an I cup.

112
At 00:07:49,820, Character said: You have big b***s. The bigger the more...

Download Subtitles RCT-429 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles