Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My Dead Boyfriend 1 -fgt (2016) in any Language
My Dead Boyfriend 1 -fgt (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,578, Character said: � [light music]
2
At 00:01:07,100, Character said: Oh. Hi, Mary.
3
At 00:01:09,770, Character said: You okay?
4
At 00:01:12,172, Character said: Rough day, huh?
5
At 00:01:14,208, Character said: Look, if it... if it helps,
uh, you look really hot.
6
At 00:01:20,513, Character said: [beep]
7
At 00:01:23,516, Character said: [beep]
8
At 00:01:26,086, Character said: [beep]
[chuckles]
9
At 00:01:32,459, Character said: [beep]
[gasps]
10
At 00:01:41,067, Character said: � [rock music]
11
At 00:01:49,309, Character said: � Who can turn the world on
with her smile �
12
At 00:01:57,150, Character said: � Who can take
a nothing day �
13
At 00:01:59,887, Character said: � And suddenly
make it all seem worthwhile �
14
At 00:02:04,125, Character said: � Well it's you girl
15
At 00:02:06,193, Character said: � And you should know it
16
At 00:02:08,529, Character said: � With each glance and every
little movement you show it �
17
At 00:02:12,500, Character said: � Love is all around
no need to fake it �
18
At 00:02:16,570, Character said: � You can have the town
why don't you take it �
19
At 00:02:21,242, Character said: � You're gonna make it
after all �
20
At 00:02:29,082, Character said: � How will you
make it on your own �
21
At 00:02:37,390, Character said: � This world is awfully big
22
At 00:02:40,361, Character said: � Girl this time
23
At 00:02:42,796, Character said: � You are all alone
24
At 00:02:44,298, Character said: � But it's time
you started living �
25
At 00:02:48,302, Character said: � It's time you let someone
else do some giving �
26
At 00:02:52,339, Character said: � Love is all around
no need to fake it �
27
At 00:02:56,610, Character said: � You can have the town
why don't you take it �
28
At 00:03:01,282, Character said: � You're gonna make it
after all �
29
At 00:03:09,088, Character said: � You're gonna
make it af-- �
30
At 00:03:16,362, Character said: How'd the job search go today?
31
At 00:03:18,532, Character said: I only ask you because
I have some wonderful news.
32
At 00:03:21,769, Character said: I'm gonna be joining you
in that search myself tomorrow.
33
At 00:03:27,440, Character said: Hey, how old is
this vermicelli, Primo?
34
At 00:03:33,313, Character said: You know, you really
should've come with me
35
At 00:03:34,782, Character said: to that hot Vinyasa Yoga class
this morning,
36
At 00:03:36,750, Character said: because that scary
teacher was back.
37
At 00:03:39,220, Character said: I ** convinced
that she sat in her car
38
At 00:03:41,388, Character said: for 15 minutes
prior to the class,
39
At 00:03:43,023, Character said: holding a gun in her mouth,
trying to get up the nerve
40
At 00:03:46,026, Character said: to pull the trigger.
And then I think she thought:
41
At 00:03:48,329, Character said: F***k it,
I'll wait till after lunch.
42
At 00:03:50,397, Character said: And then she chain-smoked
three cigarettes
43
At 00:03:52,299, Character said: and came in to teach us yoga
in the most monotone,
44
At 00:03:55,135, Character said: unenthused voice
you can imagine.
45
At 00:03:56,670, Character said: I could tell she couldn't wait
for the class to be over,
46
At 00:03:59,974, Character said: and the mantra in her head was:
"When this is over,
47
At 00:04:03,344, Character said: I'm getting
a double whiskey sour,
48
At 00:04:05,246, Character said: and then I'm gonna taste
that gun again."
49
At 00:04:07,881, Character said: [sighing]
50
At 00:04:09,650, Character said: Sweated over a hot microwave
for two and a half minutes.
51
At 00:04:14,621, Character said: Ah...
52
At 00:04:18,791, Character said: Ugh.
53
At 00:04:22,128, Character said: Hmm.
54
At 00:04:27,033, Character said: That's disgusting.
55
At 00:04:33,873, Character said: Primo?
56
At 00:04:43,249, Character said: [indistinct news report]
57
At 00:04:48,888, Character said: So this was your husband?
58
At 00:04:50,124, Character said: No, my... I mean,
he was just a boyfriend.
59
At 00:04:53,360, Character said: Uh, can I, um-
60
At 00:04:56,297, Character said: Careful,
those things are killers.
61
At 00:04:58,399, Character said: They're probably
what killed him.
62
At 00:04:59,833, Character said: [Mary chuckling]
So you lived together?
63
At 00:05:03,070, Character said: No. I mean, yes.
64
At 00:05:05,539, Character said: He lived here with me and his
dog, but just for six months.
65
At 00:05:08,475, Character said: I kinda wanted him
to stick around till New Year's,
66
At 00:05:10,344, Character said: 'cause that's a hard one
to be alone.
67
At 00:05:12,112, Character said: Mm-hmm. I hear that.
68
At 00:05:13,681, Character said: I mean, he caught me
on the rebound
69
At 00:05:15,249, Character said: and it never really
went anywhere.
70
At 00:05:16,984, Character said: He couldn't get it together.
71
At 00:05:18,419, Character said: I had bigger expectations,
of course,
72
At 00:05:19,920, Character said: but it never really rallied
past the first stage.
73
At 00:05:22,856, Character said: I liked him, but he was more
of a temp boyfriend.
74
At 00:05:26,660, Character said: You probably don't need
to know all this.
75
At 00:05:28,896, Character said: No, uh, a temp boyfriend?
76
At 00:05:30,264, Character said: Go on.
Well...
77
At 00:05:32,032, Character said: it's like
I was between gigs.
78
At 00:05:34,101, Character said: Yeah, I've been there.
79
At 00:05:35,569, Character said: Right?
And you were at work
80
At 00:05:37,404, Character said: when the victim died?
81
At 00:05:38,872, Character said: Yeah, well,
I don't work there anymore.
82
At 00:05:40,708, Character said: I was fired today
for being "late."
83
At 00:05:43,010, Character said: Wow.
You are having a bad day.
[knocking]
84
At 00:05:46,380, Character said: Right?
And, uh, what job was that?
85
At 00:05:49,283, Character said: I was a temp.
Mm-hmm.
86
At 00:05:51,218, Character said: [officer] Officer Parker?
Were there any
87
At 00:05:53,253, Character said: yoga-teacher shootings today?
88
At 00:05:54,988, Character said: Uh, not that I'm aware.
Shoot!
89
At 00:05:56,990, Character said: Oh, hey, Paul.
Dead Caucasian watching TV.
90
At 00:06:01,562, Character said: Thanks, Parker.
Medical examiner.
91
At 00:06:06,132, Character said: Officer Parker.
92
At 00:06:11,537, Character said: Sorry, I just want to be sure
93
At 00:06:13,440, Character said: this is the dead Caucasian
you're talking about.
94
At 00:06:16,844, Character said: You know, right here, right
in this general, uh, vicinity?
95
At 00:06:19,880, Character said: Take it easy, Paul.
No, you take it easy, Parker!
96
At 00:06:22,850, Character said: How many times
do I have to tell you,
97
At 00:06:24,518, Character said: I do not need you to tell me
where the dead body is
98
At 00:06:26,787, Character said: when we're in an apartment
the size of my bathroom!
99
At 00:06:29,323, Character said: Hey!
100
At 00:06:33,626, Character said: Officer Brady?
Yeah?
101
At 00:06:36,597, Character said: You want me to get you
a soda, anything?
102
At 00:06:39,566, Character said: No, thanks. I'm cool.
103
At 00:06:41,235, Character said: Huh. Okay.
104
At 00:06:43,537, Character said: Then get the f***k away
from the dead body!
105
At 00:06:56,883, Character said: Miss?
106
At 00:06:59,419, Character said: Miss...
107
At 00:07:00,487, Character said: McCrawley, Mary.
McCrawley, Mary.
108
At 00:07:03,589, Character said: Was the deceased
sick in anyway?
109
At 00:07:06,293, Character said: Nope.
On medication?
110
At 00:07:08,262, Character said: Not that I knew of.
Do you dress him?
111
At 00:07:10,330, Character said: Not today.
His shirt's on inside out.
112
At 00:07:13,400, Character said: Mm. He was probably
trying on a new style.
113
At 00:07:15,369, Character said: He had a lot of time
on his hands.
114
At 00:07:17,037, Character said: When was the last time you had
relations with the deceased?
115
At 00:07:20,541, Character said: He wasn't deceased
the last time we had relations.
116
At 00:07:25,511, Character said: [woman] Primo,
that's your name?
117
At 00:07:28,482, Character said: And that's all you do?
You write poetry?
118
At 00:07:31,185, Character said: Mm-hmm.
That's great.
119
At 00:07:32,553, Character said: So, what,
do you have last name, Primo?
120
At 00:07:34,721, Character said: Or is that like a
one-name-poet kinda thing?
121
At 00:07:37,524, Character said: [whispering]
Schultz?
122
At 00:07:40,093, Character said: German-Jewish.
123
At 00:07:41,628, Character said: Mm-mm.
German-German.
124
At 00:07:44,231, Character said: Mm-hmm.
Jewish-Jewish.
125
At 00:07:46,467, Character said: Sorry. My mother
would drive her car
126
At 00:07:49,203, Character said: off the
George Washington Bridge
127
At 00:07:50,737, Character said: if I brought home a German.
128
At 00:07:52,739, Character said: Seriously, I'm not kidding.
129
At 00:07:54,508, Character said: But it was very nice
to meet you.
130
At 00:07:56,510, Character said: Mare! Here.
131
At 00:07:58,245, Character said: Oh, my God.
What?
132
At 00:08:00,347, Character said: Greg's here.
Who's Greg?
133
At 00:08:02,115, Character said: And he brought that little
fuckin' w***e, too.
134
At 00:08:04,251, Character said: I don't remember a Greg.
135
At 00:08:05,486, Character said: Yeah, you do.
Lazy eye, big d***k?
136
At 00:08:07,287, Character said: Oh, Greg.
That Greg, yeah.
137
At 00:08:09,623, Character said: Is he looking over this way?
How can you tell?
138
At 00:08:12,593, Character said: Alright, I have
to go talk to him....
Download Subtitles My Dead Boyfriend 1 -fgt (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Twinkling.Watermelon.S01E05.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-AYM
Madame.Bamboo.1991.NTSC.DVD
[1988] 36 Fillette ENG
VENU-918-en
FTHTD-133-A
169bbs.com@jur-027_fhd
Wednesday.S01E01.WEBRip.Netflix.en[cc]
Under.Your.Bed.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-tG1R0
NEO-919_aisubs.app
MIDV-599-ru
My Dead Boyfriend 1 -fgt (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles My Dead Boyfriend 1 -fgt (2016), Translate My Dead Boyfriend 1 -fgt (2016) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up