[1988] 36 Fillette ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,837, Character said: Biarritz, August 27...

2
At 00:00:23,837, Character said: Aren't you sick of winning?

3
At 00:00:25,337, Character said: Never.
Winning is all I care about.

4
At 00:00:28,837, Character said: Conformist! You are stupid.

5
At 00:00:31,837, Character said: - What was that?
- Nothing.

6
At 00:00:33,837, Character said: I don't tell you things anymore.

7
At 00:00:38,337, Character said: You like black and pink?

8
At 00:00:40,837, Character said: Lousy colors... I should've
gotten blue and green.

9
At 00:00:46,837, Character said: All colors are O.K.

10
At 00:00:48,837, Character said: I think black is tacky.

11
At 00:00:53,337, Character said: Anyway, all colors
look lousy on me.

12
At 00:00:58,337, Character said: Don't you feel old?

13
At 00:01:01,837, Character said: If I multiplied my age by 5,
I'd be dead.

14
At 00:01:05,337, Character said: And I'd have done nothing.

15
At 00:01:16,337, Character said: I thought you're
never bored alone?

16
At 00:01:18,337, Character said: Yeah, but I feel like
going out.

17
At 00:01:20,337, Character said: Are you nuts?
Look at yourself!

18
At 00:01:22,837, Character said: Do I look lousy?

19
At 00:01:24,837, Character said: You're awful!

20
At 00:01:25,837, Character said: Thanks a lot!

21
At 00:01:29,337, Character said: You said you'd take me
to a disco.

22
At 00:01:31,837, Character said: I didn't promise! O.K.?

23
At 00:01:34,337, Character said: You said so.

24
At 00:01:35,337, Character said: I never promised!
Don't bug me!

25
At 00:01:39,837, Character said: I wear earphones
so that I won't hear you!

26
At 00:01:49,837, Character said: I don't want to
scream all day.

27
At 00:01:53,337, Character said: You two are a pain!

28
At 00:02:08,337, Character said: Lousy weather!

29
At 00:02:11,837, Character said: I'll help you.

30
At 00:02:23,837, Character said: You want to
ask me something...

31
At 00:02:28,837, Character said: Can I take Lili with me
tonight?

32
At 00:02:33,837, Character said: She's too young, It's O.K.
during the day but not at night.

33
At 00:02:36,837, Character said: She's no younger at night
then during the day!

34
At 00:02:40,337, Character said: And she'll be with me.

35
At 00:02:43,837, Character said: Anyway, that's up for your
father.

36
At 00:02:47,837, Character said: Be nice...

37
At 00:02:51,337, Character said: Say thank you.
It wasn't easy.

38
At 00:02:53,837, Character said: 'Cause it was a fisrt.
Next time Mom won't bat an eye.

39
At 00:02:57,337, Character said: Really!

40
At 00:02:58,337, Character said: I'm choking!

41
At 00:02:59,337, Character said: Go this way...I want to
avoid them. I hate them!

42
At 00:03:11,837, Character said: We can't...
We gotta say hi.

43
At 00:03:15,337, Character said: You're lucky!
The rain just stopped.

44
At 00:03:18,337, Character said: Gotta make the most of it, kid.

45
At 00:03:23,837, Character said: You're going out?

46
At 00:03:25,337, Character said: To a disco.

47
At 00:03:27,337, Character said: Isn't she too young
for a disco?

48
At 00:03:29,837, Character said: I wouldn't let my daughter go.

49
At 00:03:31,837, Character said: WELCOME TO THE CAMPING

50
At 00:03:47,837, Character said: The f***r could have stopped!

51
At 00:03:50,337, Character said: Are you nuts?

52
At 00:03:52,337, Character said: Gotta try fo a Rolls!
Look at him!

53
At 00:03:56,837, Character said: Rolls Royce...
with your outfit?

54
At 00:04:00,337, Character said: If you can't dazzle them,
shock'em!

55
At 00:04:05,837, Character said: I won't ride
in some loser's heap.

56
At 00:04:08,837, Character said: No small talk.
The bus is better!

57
At 00:04:11,837, Character said: Don't hitch!

58
At 00:04:13,837, Character said: I didn't wait for you
to start hitching!

59
At 00:04:16,837, Character said: I've been all over this area,
in classy cars!

60
At 00:04:32,411, Character said: Cut it out!
I'll slug you!

61
At 00:04:34,911, Character said: You're wrecking my hairdo!

62
At 00:04:39,350, Character said: I know that guy... an easy touch!

63
At 00:04:42,350, Character said: I had a date with him.

64
At 00:04:45,850, Character said: At least you're on time.

65
At 00:04:54,073, Character said: I guess I get in the back.

66
At 00:04:57,874, Character said: Maurice... we met bowling...
meet Jean-Pierre...

67
At 00:05:00,374, Character said: I'm J.P.

68
At 00:05:02,374, Character said: Hi. Don't I know you?

69
At 00:05:04,874, Character said: I guess so.

70
At 00:05:07,197, Character said: Where to?

71
At 00:05:08,697, Character said: Anywhere - away from this dump!

72
At 00:05:10,197, Character said: Close the door,
I can't manage.

73
At 00:05:15,286, Character said: Watch out, dummy! Dammit!

74
At 00:05:18,803, Character said: I'm sick of it, dammit!

75
At 00:05:20,803, Character said: Cut it out!

76
At 00:05:23,303, Character said: Stop it, for Christ sakes!

77
At 00:05:25,303, Character said: The creep will kill me someday!

78
At 00:05:27,803, Character said: He broke my arm once.
I told Mom I fell.

79
At 00:05:30,803, Character said: I shoulda broken both!

80
At 00:05:32,803, Character said: Oh, yeah? You were heartbroken!

81
At 00:05:35,303, Character said: You think I cared?

82
At 00:05:37,803, Character said: You cried more than I did!

83
At 00:05:40,303, Character said: Calm down! You're a big drag!

84
At 00:05:42,803, Character said: Can't even hear oneself
in the car.

85
At 00:05:46,303, Character said: Kids are a pain!

86
At 00:05:57,166, Character said: Anyway, where are we going?

87
At 00:05:59,666, Character said: To a disco.

88
At 00:06:01,166, Character said: That's all I wanna do.
So shut up!

89
At 00:06:03,666, Character said: Only creeps go to discos
at 10:00 P.M.

90
At 00:06:06,166, Character said: Listen to her!

91
At 00:06:09,282, Character said: Where to?

92
At 00:06:11,782, Character said: To Bayonne.

93
At 00:06:14,282, Character said: We missed the shortcut.

94
At 00:06:16,782, Character said: I've known this area
for 15 years...

95
At 00:06:20,282, Character said: Bayonne is a drag.

96
At 00:06:21,782, Character said: If you don't like it,
get out!

97
At 00:06:24,282, Character said: Who asked you, fat-face?

98
At 00:06:26,782, Character said: Charming girl!

99
At 00:06:29,282, Character said: Your Porsche had more pick-up.

100
At 00:06:34,282, Character said: You had a Porsche?

101
At 00:06:35,782, Character said: Yeah...

102
At 00:06:37,282, Character said: ... but I like a change.

103
At 00:06:42,282, Character said: A car's like a chick.
You soon get tired of it...

104
At 00:06:48,282, Character said: You want to get rid of it
at any price.

105
At 00:06:52,282, Character said: You discover the flaws
too late.

106
At 00:06:54,282, Character said: Turn here.
Let's hit the Vet's bar.

107
At 00:06:56,782, Character said: I heard so much about it.

108
At 00:07:09,289, Character said: Don't split!
What's g***t into you?

109
At 00:07:12,289, Character said: You'll be better off
without me.

110
At 00:07:24,497, Character said: What's the problem? I didn't
look at you enough? Is that it?

111
At 00:07:33,686, Character said: She's a jerk!

112
At 00:07:35,186, Character said: Don't worry.
A typical chick-stunt.

113
At 00:07:39,186, Character said: You'll find out eventually.

114
At 00:07:41,686, Character said: Are you getting in?

115
At 00:07:46,587, Character said: What's wrong?

116
At 00:07:48,587, Character said: The atmosphere.

117
At 00:07:49,088, Character said: Really? Will it be better
if we dump you here?

118
At 00:08:00,258, Character said: Can I see you again?

119
At 00:08:02,258, Character said: Just like an old Romeo...

120
At 00:08:04,758, Character said: You're hurting me.

121
At 00:08:07,758, Character said: Midnight at the "Opium", O.K.?

122
At 00:08:10,258, Character said: How do I get in?

123
At 00:08:12,258, Character said: Say I sent you.

124
At 00:08:14,258, Character said: O.K., 'cause I g***t things to do.

125
At 00:08:19,758, Character said: Let's hit the Vet's bar.

126
At 00:08:25,623, Character said: Hey, creep!

127
At 00:08:29,918, Character said: Hold it!

128
At 00:08:31,418, Character said: He didn't even tell me
his name! A***e!

129
At 00:08:57,283, Character said: Hi, Anne-Marie. My pals
want paratrooper outfits.

130
At 00:09:09,113, Character said: She almost made Miss France.

131
At 00:09:14,113, Character said: Tell him you were
runner-up in '56.

132
At 00:09:18,113, Character said: Here are your outfits.
$150 each.

133
At 00:09:22,113, Character said: Don't try them on in here.

134
At 00:09:25,613, Character said: Same again, please.

135
At 00:09:27,113, Character said: You hear what I said?
Stay out of my sight.

136
At 00:09:42,414, Character said: Dip your wick 3 times in the
same chick, and forget it!

137
At 00:09:46,914, Character said: It's better to screw a goat...

138
At 00:09:49,914, Character said: At least a goat's civil to you
afterwards.

139
At 00:09:53,914, Character said: Piece of s***t!

140
At 00:09:56,914, Character said: Is your sister
a piece of s***t, too?

141
At 00:09:59,414, Character said: I dunno.

142
At 00:10:01,414, Character said: Anyway, she's
a hell of a tease.

143
At 00:10:05,414, Character said: You know why she gets away
with it? 'Cause she's a kid.

144
At 00:10:09,914, Character said: Make room for ya, honey?

145
At 00:10:11,414, Character said: Who needs you?

146
At 00:10:12,914, Character said: Are you the queen of England,
dog-face?

147
At 00:10:14,914, Character said: She's outta her skull!

148
At 00:10:17,914, Character said: Are you nuts?

149
At 00:10:19,414, Character said: You hitch at night
at your age?

150

Download Subtitles [1988] 36 Fillette ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles