Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E05 in any Language
Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,372, Character said: (Ryeo Un)
2
At 00:00:14,143, Character said: (Choi Hyun Wook)
3
At 00:00:18,112, Character said: (Seol In Ah)
4
At 00:00:24,693, Character said: (Shin Eun Soo)
5
At 00:00:34,233, Character said: (Twinkling Watermelon)
6
At 00:00:38,102, Character said: (Production sponsors)
7
At 00:00:39,202, Character said: (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
8
At 00:00:41,043, Character said: (All people, organizations, locations, and incidents...)
9
At 00:00:42,072, Character said: (in this drama are fictitious.)
10
At 00:00:43,102, Character said: (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.)
11
At 00:00:52,653, Character said: Dad! It's cold!
12
At 00:00:54,183, Character said: Help!
13
At 00:00:56,053, Character said: Mom!
14
At 00:01:01,492, Character said: Mom! Dad!
15
At 00:01:06,433, Character said: Mom. Look at me.
16
At 00:01:09,703, Character said: Dad.
17
At 00:01:12,232, Character said: Eun Ho.
18
At 00:01:13,572, Character said: Mom. Dad!
19
At 00:01:16,872, Character said: Mom. Dad.
20
At 00:01:20,012, Character said: Dad.
21
At 00:01:21,042, Character said: If Eun Ho and I were both in danger,
22
At 00:01:24,283, Character said: which one of us would you save first?
23
At 00:01:26,613, Character said: You, of course.
24
At 00:01:29,822, Character said: Eun Gyeol.
25
At 00:01:31,652, Character said: You're the voice that connects the family to the world.
26
At 00:01:37,732, Character said: You're our angel.
27
At 00:01:39,833, Character said: Liar.
28
At 00:01:41,962, Character said: You couldn't even hear me asking me for help.
29
At 00:01:45,703, Character said: You wouldn't even know if I died.
30
At 00:01:49,343, Character said: I see. So this is how it feels not to hear any sounds.
31
At 00:01:54,413, Character said: It feels like sinking into a deep ocean.
32
At 00:03:07,052, Character said: (Episode 5)
33
At 00:03:16,663, Character said: What are you doing out here?
34
At 00:03:18,632, Character said: Are you watching over me?
35
At 00:03:25,102, Character said: You must have been scared earlier.
36
At 00:03:27,503, Character said: I'm sorry.
37
At 00:03:29,873, Character said: Dad. You can't hear any sounds.
38
At 00:03:32,273, Character said: How did you know that I was drowning?
39
At 00:03:34,913, Character said: I may not be able to hear sounds,
40
At 00:03:36,642, Character said: but I can see you guys.
41
At 00:03:39,683, Character said: How?
42
At 00:03:44,052, Character said: The Little Mermaid...
43
At 00:03:46,193, Character said: gave her voice away to the witch, but in exchange,
44
At 00:03:49,493, Character said: she g***t two legs.
45
At 00:03:52,832, Character said: I lost my voice.
46
At 00:03:55,232, Character said: So I prayed again and again to the deity. So in exchange...
47
At 00:04:00,403, Character said: One, two, three.
48
At 00:04:03,843, Character said: I g***t a third eye.
49
At 00:04:06,813, Character said: I can watch you guys and keep you safe wherever you are.
50
At 00:04:09,843, Character said: It's the ultimate eye.
51
At 00:04:13,882, Character said: Right here. My scar here...
52
At 00:04:16,352, Character said: is the proof of that.
53
At 00:04:19,822, Character said: He g***t the scar in exchange for his voice.
54
At 00:04:24,263, Character said: Hey, wait.
55
At 00:04:26,763, Character said: Watch out! No!
56
At 00:04:30,133, Character said: Darn it.
57
At 00:04:37,473, Character said: What if the accident that gave him the scar...
58
At 00:04:40,312, Character said: took away his hearing?
59
At 00:04:46,213, Character said: Goodness.
60
At 00:04:48,122, Character said: Hey, what's wrong with you? Are you crazy?
61
At 00:04:50,752, Character said: Are you a pervert?
62
At 00:04:53,292, Character said: The scar isn't there.
63
At 00:04:55,763, Character said: What scar?
64
At 00:04:58,663, Character said: The accident he told me about hasn't happened yet.
65
At 00:05:01,432, Character said: What scar ** I supposed to have?
66
At 00:05:03,903, Character said: If I stop the accident from happening,
67
At 00:05:05,672, Character said: I may be able to change Dad's fate.
68
At 00:05:08,643, Character said: What? Why are you glaring at me?
69
At 00:05:12,042, Character said: Why are there lasers coming out of your eyes?
70
At 00:05:16,982, Character said: Listen carefully to what I'm about to say right now.
71
At 00:05:19,482, Character said: You need to be careful from now on.
72
At 00:05:21,223, Character said: Don't get distracted by silly things.
73
At 00:05:23,552, Character said: Focus only on me.
74
At 00:05:26,252, Character said: You said "from now on." Until when should I listen to you?
75
At 00:05:30,263, Character said: Just for a year.
76
At 00:05:31,463, Character said: What?
77
At 00:05:32,992, Character said: You're going to mooch off me for a year?
78
At 00:05:35,002, Character said: How dare you pull a fast one on me?
79
At 00:05:37,163, Character said: Just for a year.
80
At 00:05:38,903, Character said: Don't leave my sight just for a year.
81
At 00:05:40,802, Character said: Don't stay away from me or disappear on me.
82
At 00:05:43,042, Character said: Just stay right next to me.
83
At 00:05:44,542, Character said: Hey. Did I tell you that I liked Choi Se Gyeong?
84
At 00:05:47,883, Character said: How many times must I say you can't like Choi Se Gyeong?
85
At 00:05:49,812, Character said: I don't need your permission!
86
At 00:05:53,252, Character said: Do what I say just this once. Please?
87
At 00:05:55,653, Character said: You just need to be careful this year. Okay?
88
At 00:05:58,122, Character said: I'll keep you safe no matter what.
89
At 00:05:59,922, Character said: Don't do that. Please. I'm begging you.
90
At 00:06:02,692, Character said: You don't have to protect me.
91
At 00:06:04,663, Character said: I like women!
92
At 00:06:06,133, Character said: You said Eun Ho and I were gifts from the universe.
93
At 00:06:08,602, Character said: The universe has shown us the path. This is the divine will!
94
At 00:06:10,963, Character said: So just do what I say!
95
At 00:06:12,932, Character said: - Gosh. What nonsense is that? - Watch out for that!
96
At 00:06:15,143, Character said: - I'll take care of it! - Don't run.
97
At 00:06:20,442, Character said: The accident definitely happened this year.
98
At 00:06:23,542, Character said: What kind of accident was it?
99
At 00:06:25,982, Character said: What's the date of the accident?
100
At 00:06:28,283, Character said: I must stay glued to him until I find that out.
101
At 00:06:30,883, Character said: Shut it.
102
At 00:06:32,422, Character said: I didn't say anything yet.
103
At 00:06:33,792, Character said: So continue to shut your mouth.
104
At 00:06:40,963, Character said: Hey.
105
At 00:06:42,302, Character said: Darn it. How dare you?
106
At 00:06:44,533, Character said: You'd better not cross this line.
107
At 00:06:46,273, Character said: Anything that comes over this line will be twisted, cut, and broken.
108
At 00:06:50,602, Character said: - Let's do it together. - Do what?
109
At 00:06:52,542, Character said: The band.
110
At 00:06:54,073, Character said: I will give you the best band as a present.
111
At 00:06:56,383, Character said: I will make your youth twinkle just like your wish.
112
At 00:06:59,612, Character said: But under one condition.
113
At 00:07:05,852, Character said: What is it? What's the condition?
114
At 00:07:09,023, Character said: Stay exactly where I can see you just for a year.
115
At 00:07:13,963, Character said: Grandma!
116
At 00:07:17,002, Character said: I will do whatever it takes to change Dad's future.
117
At 00:07:19,903, Character said: That's the reason I travelled back in time to 1995.
118
At 00:07:26,773, Character said: Choi Se Gyeong. Don't start dating other guys now.
119
At 00:07:29,643, Character said: I'll be there starting next semester.
120
At 00:07:32,612, Character said: But you're still coming back during school breaks, right?
121
At 00:07:35,523, Character said: No. I will never come back to Korea.
122
At 00:07:38,523, Character said: Se Gyeong. We must go inside now.
123
At 00:07:42,093, Character said: Thank you for coming here to say goodbye today.
124
At 00:07:44,792, Character said: Have a safe flight, ma'**. You too, Se Gyeong.
125
At 00:07:49,333, Character said: - Let's go. - Okay.
126
At 00:08:17,223, Character said: Hey, did you forget the promise you made to Choi Se Gyeong?
127
At 00:08:19,333, Character said: The school festival is next month.
128
At 00:08:20,633, Character said: Our band will be disbanded if we don't have enough people.
129
At 00:08:23,562, Character said: We need everyone we can get.
130
At 00:08:24,973, Character said: Why did you turn away someone who wanted to join our band?
131
At 00:08:26,833, Character said: I didn't turn him away.
132
At 00:08:28,273, Character said: I just didn't give him an answer yet.
133
At 00:08:29,542, Character said: Gosh. You must get him to join us.
134
At 00:08:31,442, Character said: We must recruit him no matter what.
135
At 00:08:32,773, Character said: You said he was an excellent guitarist.
136
At 00:08:34,542, Character said: He keeps looking at me with those burning eyes.
137
At 00:08:37,212, Character said: His eyes are about to burn me to death!
138
At 00:08:38,712, Character said: He's g***t a fighting spirit then.
139
At 00:08:40,483, Character said: But enthusiasm isn't the source. Romance seems to be it.
140
At 00:08:43,123, Character said: What? What did you say?
141
At 00:08:44,322, Character said: When he looks at me, I get this cringy feeling.
142
At 00:08:47,822, Character said: - Gosh. - Just accept it,...
Download Subtitles Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Madame.Bamboo.1991.NTSC.DVD
[1988] 36 Fillette ENG
VENU-918-en
FTHTD-133-A
sprd-1366-zh-CN
My.Dead.Boyfriend.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
169bbs.com@jur-027_fhd
Wednesday.S01E01.WEBRip.Netflix.en[cc]
Under.Your.Bed.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-tG1R0
NEO-919_aisubs.app
Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Twinkling Watermelon Viu H 264-aym S01E05 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up