Meet.The.Robinsons.2007.720p.BRrip.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:19,700 --> 00:02:24,Then I didn't choose that one
because it was gonna give me pimples,

00:02:24,788 --> 00:02:27,so I choosed another scary one

00:02:27,541 --> 00:02:32,because, for all those years
that I went for Halloween,

00:02:32,754 --> 00:02:34,I wasn't scary at all.

00:02:43,389 --> 00:02:47,I love baseball.
It's my destiny to play that game.

00:02:47,727 --> 00:02:49,I don't really care about winning.

00:02:49,812 --> 00:02:54,Well, like, now I do
'cause, like, we've lost every game.

00:02:54,400 --> 00:02:56,I've gotten tired of it.

00:02:56,443 --> 00:02:59,I'm working, like, so hard.
All the balls are getting thrown to me.

00:03:00,072 --> 00:03:02,I'm trying to catch, like, every one.

00:03:02,616 --> 00:03:06,All of the people in the outfield
are all looking around and...

00:03:06,828 --> 00:03:09,Come on!
Let's play some baseball, okay?

00:03:09,580 --> 00:03:10,Not the lazy game.

00:03:19,174 --> 00:03:20,They're here.

00:03:26,389 --> 00:03:27,Lewis?

00:03:29,141 --> 00:03:30,Lewis?

00:03:40,069 --> 00:03:42,Goob! Hey, I did it, Goob! I finished it!

00:03:42,571 --> 00:03:44,They are gonna love this!

00:03:44,281 --> 00:03:47,Nothing says "adopt me"
like a weird invention.

00:03:47,284 --> 00:03:48,Lewis!

00:03:48,535 --> 00:03:50,- Lewis, the Harringtons are here!
- Way ahead of you, Mildred.

00:03:50,787 --> 00:03:52,Wait! Wait! Wait, wait, wait.

00:03:52,705 --> 00:03:55,Remember, sit up straight.
Look them in the eye.

00:03:55,917 --> 00:03:58,Smile. Let's fix your...

00:03:58,711 --> 00:04:00,Mildred.

00:04:00,546 --> 00:04:02,All right, all right, all right, all right.

00:04:02,715 --> 00:04:04,Go show them how special you are.

00:04:04,926 --> 00:04:06,Oh, I hope this is it.

00:04:06,761 --> 00:04:08,I hope he gets adopted.

00:04:08,638 --> 00:04:10,You and me both, chief.

00:04:11,849 --> 00:04:14,I mean, there's so many things
in the world that can be improved.

00:04:14,810 --> 00:04:18,Just think of it.
Moving sidewalks, flying cars.

00:04:18,271 --> 00:04:19,The possibilities are endless.

00:04:19,940 --> 00:04:22,Flying cars? Yeah, that's a good one.

00:04:22,150 --> 00:04:24,All it takes is some imagination
and a little science,

00:04:25,111 --> 00:04:27,and we can make the world
a better place.

00:04:27,614 --> 00:04:30,Well, these are all interesting ideas.

00:04:31,034 --> 00:04:33,So, what's your favourite sport?

00:04:33,161 --> 00:04:35,- Well, does inventing count as a sport?
- Actually...

00:04:35,788 --> 00:04:37,'Cause I think I hit a home run
with this one!

00:04:37,999 --> 00:04:40,- What is that?
- First, a question.

00:04:40,543 --> 00:04:42,What's the number one problem
that you face

00:04:42,962 --> 00:04:44,when you make
a peanut butter and jelly sandwich?

00:04:44,797 --> 00:04:47,- Lewis, I don't think we...
- Portion control.

00:04:47,216 --> 00:04:49,Too much peanut butter sticks
to the roof of your mouth,

00:04:49,259 --> 00:04:50,takes forever to chew.

00:04:50,469 --> 00:04:54,Too much jelly squishes out the sides
and makes your hands all sticky.

00:04:54,348 --> 00:04:56,Well, I propose
that the perfect P.B. and J.

00:04:57,101 --> 00:04:58,is within mankind's grasp,

00:04:58,560 --> 00:05:00,and I've built this machine to achieve it.

00:05:00,979 --> 00:05:03,For this demonstration,
I'll use regular bread.

00:05:03,315 --> 00:05:04,Honey, it's okay.

00:05:04,524 --> 00:05:06,As you can see, toasting is an option.

00:05:06,484 --> 00:05:08,We don't usually eat peanut butter.

00:05:09,237 --> 00:05:11,Lewis, this is really not necessary.

00:05:11,781 --> 00:05:13,It's jammed!

00:05:15,367 --> 00:05:17,Lewis, please, don't!

00:05:26,170 --> 00:05:27,What's happening?

00:05:27,379 --> 00:05:30,Mr Harrington has a peanut allergy!

00:05:30,674 --> 00:05:32,I'm sorry!

00:05:32,175 --> 00:05:33,Here let me help you get that off!

00:05:33,844 --> 00:05:35,Stand back!

00:05:38,681 --> 00:05:41,- Is he gonna be okay?
- Breathe. Breathe.

00:05:41,517 --> 00:05:43,I'm so sorry! I didn't know!

00:05:43,604 --> 00:05:45,It was really nice to meet you.

00:05:45,355 --> 00:05:48,We're gonna need some time
to think about it.

00:05:48,275 --> 00:05:50,Hi, folks. Everything all...

00:05:50,568 --> 00:05:51,What happened?

00:05:51,778 --> 00:05:54,Miss Duffy,
that boy is definitely not right for us.

00:05:54,363 --> 00:05:55,Now, if you'll excuse me.

00:05:55,907 --> 00:05:59,I'm so sorry about this.
If you would just...

00:06:08,544 --> 00:06:11,- I made some lunch.
- Not hungry.

00:06:13,674 --> 00:06:14,Poor Mr Harrington.

00:06:14,842 --> 00:06:18,- I killed him?
- No. No! No, you didn't kill him.

00:06:18,512 --> 00:06:20,I called. He's perfectly fine.

00:06:21,848 --> 00:06:23,I was just gonna say that it's...

00:06:24,058 --> 00:06:25,It's too bad
he didn't get to try a sandwich

00:06:25,852 --> 00:06:28,from that wonderful invention of yours.

00:06:28,521 --> 00:06:30,- Yeah, real wonderful.
- It's not you.

00:06:30,731 --> 00:06:33,We just haven't found
the right couple yet.

00:06:33,360 --> 00:06:35,One hundred twenty-four.

00:06:35,820 --> 00:06:36,What?

00:06:36,988 --> 00:06:40,That's how many adoption interviews
I've had, 124.

00:06:40,616 --> 00:06:41,Oh, Lewis, come on, now.

00:06:41,826 --> 00:06:44,You're exaggerating just to make your

00:06:45,746 --> 00:06:46,point.

00:06:46,955 --> 00:06:48,Plus, I'm gonna be 13 next year,

00:06:49,082 --> 00:06:52,and you know how hard it is
for a teenager to get adopted.

00:06:52,711 --> 00:06:56,I have no future. No one wants me.

00:06:56,381 --> 00:06:57,That's not true, Lewis!

00:06:57,548 --> 00:06:59,My own mother didn't even want me.

00:06:59,343 --> 00:07:01,Now, stop it. You do not know that.

00:07:01,845 --> 00:07:03,Then why'd she give me up?

00:07:03,346 --> 00:07:05,She may not have been able
to take care of you.

00:07:05,140 --> 00:07:06,Did you ever think of that?

00:07:07,600 --> 00:07:11,I ** sure that she was only thinking
about what was best for you.

00:07:12,313 --> 00:07:13,I never thought of it that way.

00:07:13,814 --> 00:07:17,Maybe she wanted to keep you,
but she had no choice.

00:07:18,402 --> 00:07:19,You're right.

00:07:20,320 --> 00:07:23,My real mom is the only person
who's ever wanted me.

00:07:23,908 --> 00:07:25,Wait. I said "maybe."

00:07:25,785 --> 00:07:28,And if she wanted me then,
she'll want me now.

00:07:28,704 --> 00:07:30,What are you talking about?

00:07:30,289 --> 00:07:33,I have to find her, Mildred,
and when I do, she'll take me back,

00:07:33,792 --> 00:07:35,and we'll be a family again!

00:07:35,293 --> 00:07:39,Whoa, whoa, whoa!
Lewis, you can't do that.

00:07:39,214 --> 00:07:41,No one knows anything about her.
No one even saw her.

00:07:43,301 --> 00:07:45,Wrong. I saw her

00:07:45,970 --> 00:07:47,once.

00:07:47,429 --> 00:07:50,She's in here. I just have to remember.

00:07:54,854 --> 00:07:55,That's it!

00:07:58,983 --> 00:08:00,Hello

00:08:00,859 --> 00:08:03,I g***t something to tell you

00:08:03,820 --> 00:08:07,But it's crazy

00:08:07,407 --> 00:08:10,I g***t something to show you

00:08:10,994 --> 00:08:14,So give me just one more chance

00:08:14,540 --> 00:08:18,One more glance
And I will make of you

00:08:19,085 --> 00:08:22,Another believer

00:08:22,422 --> 00:08:27,Guess what?
You g***t more than you bargained

00:08:27,635 --> 00:08:30,Ain't it crazy?

00:08:30,805 --> 00:08:34,You g***t more than you paid for

00:08:34,558 --> 00:08:37,So give me just one more chance

00:08:37,978 --> 00:08:40,One more glance

00:08:40,690 --> 00:08:45,One more hand to hold

00:08:45,861 --> 00:08:52,You've been on my mind

00:08:52,784 --> 00:08:56,Though it may seem I'm fooling

00:08:56,412 --> 00:09:02,Wasted so much time

00:09:03,085 --> 00:09:07,Though it may seem I'm fooling

00:09:08,007 --> 00:09:10,What are we gonna do?

00:09:10,301 --> 00:09:13,What are we gonna do?

00:09:13,137 --> 00:09:17,What are we gonna do about it?

00:09:17,182 --> 00:09:23,You've been on my mind

00:09:23,939 --> 00:09:27,One more chance

00:09:27,484 --> 00:09:32,Wasted so much time

00:09:34,491 --> 00:09:37,One more chance

00:09:39,078 --> 00:09:40,So tired.

00:09:41,414 --> 00:09:45,We'll see you at 2:00 this afternoon.
He'll be so excited you're coming.

00:09:45,960 --> 00:09:47,Bye-bye, now.

00:09:47,378 --> 00:09:50,Yes! Hey, Goob... I mean, Michael.

00:09:51,089 --> 00:09:53,- Good luck at the big game today.
- Easy win.

00:09:53,258 --> 00:09:55,Those guys are a bunch of bums.

00:09:55,427 --> 00:09:57,I just hope I can stay awake.

00:09:57,638 --> 00:09:59,Don't tell me. Let me guess.

00:09:59,640 --> 00:10:03,He was up all night
working on his stupid project,

00:10:04,102 --> 00:10:05,but that's what happens

00:10:05,354 --> 00:10:08,when you get a science geek
for a roommate.

00:10:15,196 -->...

Download Subtitles Meet The Robinsons 2007 720p BRrip x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles