FTHTD-133-B Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,370, Character said: そんな に いい か?

2
At 00:00:07,570, Character said: お 天 使 が 何 を 言 って いる の?

3
At 00:00:32,900, Character said: な にな にな に 笑 う と 閉 ま る ね つ け

4
At 00:00:39,800, Character said: た ら 勝 て

5
At 00:00:46,740, Character said: ば よ かった の に 一 応 罰 ゲ ーム は スト ック 自 暴 で

6
At 00:01:29,320, Character said: はい、 い ら っ しゃ い ませ。

7
At 00:01:30,300, Character said: 初 め ま して。 初 め ま して。 お 名 前 の 方 よろ しい でしょう
か ね。 下 の お 名 前 で 大丈夫 なん で。 ナ ギ サ です。 ナ

8
At 00:01:35,880, Character said: ギ サ ちゃん、 ありがとうございます。 今日 ナ ギ サ ちゃん に 来 て
も ら った のは、 なん で か という と、 日本 の 伝 統 文 化 で

9
At 00:01:42,400, Character said: ある 野 球 圏。

10
At 00:01:45,280, Character said: 伝 統 文 化 ですね。 伝 統 文 化 なんです よ。 本当 に? 言 って
ます?

11
At 00:01:48,320, Character said: 言 って ます。 よ かった、 じゃあ 話 が 早 い。 まあ、 あれ なんです
よね。 平 た く 言 えば ジャ ン ケ ン みたい な も ん じゃない

12
At 00:01:53,960, Character said: ですか。 はい。 で、 勝 った り 負 け た り。 負 け た ら、 こう
一 枚 抜 いて いく。 っていう ゲ ーム わか ります よね はい 今日は

13
At 00:02:00,320, Character said: そう やって いき たい と思 うん です けれ ど ま あ ただ じゃ でき
ない です よね さ す が に なん で 今日は もし 僕 に 買 って く

14
At 00:02:06,600, Character said: れた ら 賞 金 を 止 めて こ ない で ください 賞 金 を 渡 します
ので はい なん

15
At 00:02:13,420, Character said: でも し 負 けて しま った と き は こんな 離 れない で ください わ
が ま まだ な ぁ

16
At 00:02:18,340, Character said: そう なんです よ あの まあ 賞 金

17
At 00:02:29,660, Character said: これ が ある んです けど 負 け た ら 負 け た ら ちょっと 罰 ゲ
ーム ある んです けど 罰 ゲ ーム は あ っと いう 間 に 終 わ る

18
At 00:02:34,180, Character said: んで あ ん まり 気 に し なく て いい と思います これ 税 金 引 か
れ ます か? 税 金 か か り ません 免 税 さ れ ます

19
At 00:02:41,120, Character said: なので じゃあ やって み ましょう か 早 速 これ も わか ります よね
それ わか ん ない 野 球

20
At 00:02:48,040, Character said: ですか?

21
At 00:02:49,380, Character said: そんな の 僕 が ゆ っ く り 野 球 する なら

22
At 00:02:56,080, Character said: こう いう 具 合 に し な さん せ。 ア ウ ト。

23
At 00:03:01,920, Character said: セ ーフ。

24
At 00:03:05,240, Character said: よ よ い の よ い で じゃ ん け ん します よ。 大丈夫 ですか?
いきます よ。 一 緒 に や る んです よ。 歌

25
At 00:03:12,160, Character said: は し ない けど。 野 球 する なら、 こう いう 具 合 に

26
At 00:03:19,140, Character said: し な さん せ。 ア ウ ト。 セ ーフ。 よ よ い の よ い。

27
At 00:03:29,680, Character said: た く さん 着 て る ぜ 何 から が いい?

28
At 00:03:33,080, Character said: 右 足 の 靴 靴 は 服 に 入 り ません

29
At 00:03:39,060, Character said: 靴 と これは ダ メ です カ ウ ント さ れない んで ブ ラ ウ ス か

30
At 00:03:45,920, Character said: こちら か あと は 中 の 下 着 ですね そんな こと 言 った ら 早 く
終 わ っちゃ う じゃない ですか 僕 ら 3 枚 です から そ っ か

31
At 00:03:51,500, Character said: じゃあ いい の か ど れ から いきます?

32
At 00:03:57,400, Character said: そ っ か 着 て ない の か

33
At 00:04:01,980, Character said: じゃあ、 パ ンツ から 行 きます。

34
At 00:04:05,960, Character said: いい で しょ?

35
At 00:04:08,380, Character said: パ ンツ、 パ ンツ、 パ ンツ、 パ ンツ。

36
At 00:04:13,920, Character said: まだ ス カ ート 履 いて る から、 見 え ない って こと ですね。 見
え ない です、 そうですね。 頭 いい ですね。

37
At 00:04:22,000, Character said: こんな ア ップ で 撮 ら れる の?

38
At 00:04:43,530, Character said: ジャ ン ケ ン 強 い ですか?

39
At 00:05:00,990, Character said: ブ ラ ウ ザ い っちゃ います?

40
At 00:05:05,110, Character said: これ 脱 ぎ づ らい んだ よ な。

41
At 00:05:08,590, Character said: 靴 両 足 で いき ましょう。

42
At 00:05:12,610, Character said: ダ メ です。 ル ール です。 僕

43
At 00:05:19,370, Character said: 靴 履 いて ません し。

44
At 00:05:22,010, Character said: ス カ ート か ブ ラ ウ ス か って ところ ですね。

45
At 00:05:31,119, Character said: 子 供 じゃない んだ から そ した ら もう 脱 ぐ こと にな っちゃ う
じゃない ですか じゃあ ちょっと う ち の

46
At 00:05:37,620, Character said: ド ーベ ル マ ン が 脱 が して く れ ます 脱 が さ れ たい
みたい な や だ や だ 自 分 で 脱 げ ます? 自

47
At 00:05:44,480, Character said: 分 で 脱 げ ます か? これ 屈 辱 ど っち も 次 詰 ま ってる んで
ちょっと お願い して も ら って いい?

48
At 00:05:50,360, Character said: 次 詰 ま ってる とか ある んです か? 結 構 人 間 な ゲ ーム なん
で 並 んで る んです よね

49
At 00:05:58,060, Character said: 変 態 い っぱ い ですね。

50
At 00:06:00,880, Character said: ボ タ ン 外 す の 下 手 く そ じゃない ですか ね。

51
At 00:06:04,660, Character said: こ っち も 外 そう ね。

52
At 00:06:07,600, Character said: 共 同 作 業 です から ね。

53
At 00:06:13,760, Character said: テ イ ク オ フ し ましょう ね。

54
At 00:06:19,220, Character said: そんな 寄 って た か って、 来 なく て 大丈夫 なん で。

55
At 00:06:30,919, Character said: 何 隠 して る んです か?

56
At 00:06:34,020, Character said: 隠 して る フ リ して、 谷 松 食 ってる で しょ。

57
At 00:06:37,460, Character said: いきます よ。

58
At 00:06:39,860, Character said: ア ウ ト から?

59
At 00:06:40,780, Character said: はい。 せ ー の、 ア ウ ト。 せ ー の。 よ い よ い の よ い。
よ い よ い の よ い。 上 げ た。

60
At 00:06:48,140, Character said: イ エ ー イ。 下 抜 い ちゃ お う かな。

61
At 00:06:59,780, Character said: いく わ!

62
At 00:07:00,940, Character said: せ ー の、 ア ウ ト!

63
At 00:07:02,720, Character said: せ ー の、 よ よ い の よ い!

64
At 00:07:05,300, Character said: わ ー、 や った! なん で? ど っち に 行 く んだ ろう? ど っち
に 行 く んだ ろう?

65
At 00:07:11,120, Character said: なん で 最 初 パ ンツ に 行 った んだ ろう?

66
At 00:07:16,280, Character said: ど っち に 行 く んだ ろう?

67
At 00:07:19,680, Character said: ど っち に 行 く んだ ろう?

68
At 00:07:24,980, Character said: 最 初 は グ ー、 ジャ ン ケ ンポ イ ント。 あ、 プ ラ ジャ ー
です。

69
At 00:07:34,670, Character said: ちょっと、 じゃあ み んな あっ ち 向 いて ください。

70
At 00:07:38,210, Character said: 向 いて て ください。

71
At 00:07:42,510, Character said: いい ですか?

72
At 00:07:45,170, Character said: まだ まだ まだ まだ。

73
At 00:07:47,110, Character said: そんな 簡 単 に 脱 げ る も ん じゃない んで。 手 伝 います か?
ド ベ ル マ ン 組 は。 大丈夫 です。 大丈夫 ですか?

74
At 00:07:52,730, Character said: 順 調 なん で、 今 んと こ。 はい。

75
At 00:08:03,880, Character said: いや いや いや いい ですか? や だ はい、 いい です よ はい、
ありがとうございます

76
At 00:08:10,120, Character said: じゃあ、 これ じゃあ、 つ いて ない? これ つ いて ない つ いて ない
つ いて ない つ いて ない

77
At 00:08:16,740, Character said: つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない
つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない

78
At 00:08:17,860, Character said: つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない
つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない

79
At 00:08:17,980, Character said: つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない
つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない

80
At 00:08:18,620, Character said: つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない
つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない

81
At 00:08:19,180, Character said: つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない
つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない

82
At 00:08:20,300, Character said: つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない
つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ いて ない つ

83
At 00:08:24,680, Character said: いて ない つ いて ない つ

84
At 00:08:31,660, Character said: いて ない まだ じゃ ん け ん でき ない と、 負 け ちゃ います。 隠
して く れる から。

85
At 00:08:37,390, Character said: み んな 恥 ず か しい 気 持 ち を。

86
At 00:08:39,970, Character said: わか る か?

87
At 00:08:41,070, Character said: ド ーベ ル じゃ ん。 せ ー の、 ア ウ ト。 せ ー の。 よ い よ
い の よ い。

88
At 00:08:49,850, Character said: よ い よ い の よ い。

89
At 00:08:54,010, Character said: この 時 が 来 て しま った。 脱 ぎ ます よ。

90
At 00:08:57,870, Character said: 脱 ぎ ます よ。 や だ。

91
At 00:09:00,690, Character said: ブ ラ ジャ ー いい よ。

92
At 00:09:04,030, Character said: じゃあ、 これは 失 礼 します!

93
At 00:09:07,710, Character said: や だ!

94
At 00:09:09,290, Character said: じゃあ、 罰 ゲ ーム を 始 め ます から ね。

95
At 00:09:12,870, Character said: 突 然 の ラ タ ン や ばい!

96
At 00:09:14,850, Character said: 罰 ゲ ーム を 始 め ます ね。 罰 ゲ ーム は、 ね?

97
At 00:09:18,610, Character said: な に? な に? な に? な ま ち ん ぽ。 え? そ く つ ぼ。

98
At 00:09:24,670, Character said: つ ぼ ぼ ぼ ぼ。 つ ぼ ぼ ぼ ぼ ぼ ぼ。

99
At 00:09:30,150, Character said: 気 持 ち いい ね。 そ く つ ぼ。 マ マ ちゃん、 気 持 ち いい で
しょ?

100
At 00:09:34,070, Character said: 何 を 言 う の か 分 から ない よ 気 持 ち いい ね、 お じ さん
も 気 持 ち いい よ

101
At 00:09:39,790, Character said: 嫌 だ、 見 ない、 嫌 だ 深 め

102
At 00:09:46,770, Character said: に つ ける?

103
At 00:09:47,930, Character said: 嫌 だ よね 気

104
At 00:09:51,350, Character said: 持 ち いい ね、

105
At 00:09:55,790, Character said: お じ さん も 気 持 ち いい よ

106
At 00:10:03,040, Character said: 何? 何?

107
At 00:10:04,120, Character said: 何? 何? 乳 首 触 って く れて いい 子 だ ね

108
At 00:10:33,740, Character said: 罰 ゲ ーム なんだ って これは

109
At 00:14:18,120, Character said: 持 って く れて る んだ よ どう でも

110
At 00:15:22,060, Character said: 気 持 ち が つ かな く て、 す み ません。

111
At 00:15:26,500, Character said: な に、 つ か ない。 つ か ない。 今日 どう も
ありがとうございました。 それ 持 って 帰 って ください。

112
At 00:15:33,420, Character said: ありがとうございました。

113
At 00:15:36,560, Character said: な に これ。

114
At 00:15:42,660, Character said: はい、 どう も こんにちは。 こんにちは。 OL の 何 々 さん ですか?

115
At 00:15:47,840, Character said: 下 の 名 前 は? メ ル です。 メ ル ちゃん。 はい。 よろしく
お願いします 今日は メ ル ちゃん みたい な 若

116
At 00:15:54,750, Character said: い お や る さん に 日本 の 伝 統 文 化 っていう もの を 勉 強
して も ら お う かな と思 って 呼 んで み た んです よ

117
At 00:16:01,390, Character said: 野 球 拳 って ご 存 知 ですか 聞 いた こと ある ぐ らい じゃあ

118
At 00:16:08,010, Character said: やって る の 見 た こと とか や った こと とか は ない ですね 簡
単 に 言 えば じゃ ん け ん なんです けど ね じゃ ん け ん を

119
At 00:16:17,660, Character said: 振 り 付 け、 歌 付 き で やって いく んです けど 負 け た ら 服
を 一 枚 脱 ぐ

120
At 00:16:23,200, Character said: 脱 が さ れる って こと なんです けど ただ 今日 この ゲ

121
At 00:16:29,860, Character said: ーム に 全部 脱 が す こと に 成 功 した ら なん と 賞 金 が も
ら え ます

122
At 00:16:36,780, Character said: 結 構 気 にな ります よね 100 円 とか そんな 話 にな ら ない

123
At 00:16:43,720, Character said: です から ね なん で なん と 2 ヶ 月 ぐ らい 仕 事 休 めて しま
う か もし れない 素 敵

124
At 00:16:50,570, Character said: その 代 わ り 罰 ゲ ーム って ある んです けど 罰 ゲ ーム は 一
緒 だから

125
At 00:16:57,390, Character said: 気 に し なく て いい です なん で ちょっと やって み ます か や
り ましょう よ っ しゃ!

126
At 00:17:05,010, Character said: これ から 野 球 圏 の ル ール という か 歌 を 僕 が 歌 うん で
ちょっと 1

127
At 00:17:11,790, Character said: 回 で 別 に 簡 単 なん で 覚 えて ください ね

128
At 00:17:15,079, Character said: 野 球 する なら こう いう 具 合 に し な

129
At 00:17:21,960, Character said: さん せ ア ウ ト って 分 か る? ア ウ ト セ ーフ ヨ ヨ イ の
ヨ イ で ジャ ン ケ ン します から

130
At 00:17:28,900, Character said: ね せ ー の 野 球 する なら こう

131
At 00:17:35,520, Character said: いう 具 合 に し な さん せ ア ウ ト セ ーフ ヨ ヨ イ

132
At 00:17:42,440, Character said: の ヨ イ

133
At 00:17:47,110, Character said: 負 け た 人 は?

134
At 00:17:49,830, Character said: ヌ グ。 はい、 正 解。 1 枚 ヌ グ。

135
At 00:17:53,610, Character said: 上 で いい ですか? 下 で いい ですか?

136
At 00:17:56,850, Character said: 上 に します。 上 に します。

137
At 00:18:01,750, Character said: ち な み に 靴 は カ ウ ント さ れて ない です から ね。 そう
なん ですね。

138
At 00:18:06,090, Character said: 厳 しい。

139
At 00:18:08,930, Character said: ちょっと 恥 ず か しい。

140
At 00:18:10,790, Character said: 恥 ず か しい ですね、 これ。 でも 一 応 ル ー ズ なん で。 そう
なん ですね。

141
At 00:18:17,480, Character said: ちょっと 恥 ず か しい です。 あ ん まり 見 ない で ください。

142
At 00:18:26,600, Character said: 恥 ず か しい。

143
At 00:18:34,380, Character said: 西 風 が 流 れる よう な、 なん て いう んです か ね。

144
At 00:18:38,760, Character said: ちょっと 見 ない で ください。

145
At 00:18:41,480, Character said: 次、 ア ウ ト から いきます ね。 せ ー の、 ア ウ ト!

146

Download Subtitles FTHTD-133-B in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles