Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles When The Weather Is Fine E01 -appletor in any Language
When The Weather Is Fine E01 -appletor Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,360, Character said: All characters, places, companies,
2
At 00:00:12,089, Character said: and incidents in this drama are fictitious.
3
At 00:00:29,380, Character said: Books
4
At 00:00:39,120, Character said: Good Night Bookstore
5
At 00:01:20,230, Character said: Episode 1: Wind Blowing Through a Willow Tree
6
At 00:02:08,010, Character said: Head Teacher
7
At 00:03:03,159, Character said: Good Night Bookstore
8
At 00:03:08,640, Character said: Books
9
At 00:03:12,140, Character said: Bukhyeon-ri Rice-paddy Skating Rink
10
At 00:03:20,150, Character said: Uncle.
11
At 00:03:23,319, Character said: Uncle.
12
At 00:03:24,990, Character said: Hey. How was school today?
13
At 00:03:28,460, Character said: Did you see something?
14
At 00:03:32,060, Character said: What did you see?
15
At 00:03:34,430, Character said: A ghost?
16
At 00:03:36,460, Character said: - No.
- Uncle.
17
At 00:03:47,009, Character said: Hodu House
18
At 00:03:50,039, Character said: Hodu House
19
At 00:03:58,890, Character said: Auntie, I'm here.
20
At 00:04:07,930, Character said: Auntie?
21
At 00:06:20,999, Character said: What brings you here? You didn't even call, again.
22
At 00:06:25,269, Character said: What? ** I not allowed to come here?
23
At 00:06:29,800, Character said: I'm just asking because
you have no reason to visit.
24
At 00:06:34,910, Character said: Do you want some pie?
25
At 00:06:37,610, Character said: Where did you get this?
26
At 00:06:40,550, Character said: Su Jeong gave it to me.
27
At 00:06:45,790, Character said: You should heat it up in the microwave. It's cold.
28
At 00:06:50,829, Character said: You do it, then.
29
At 00:06:54,699, Character said: What's going on?
30
At 00:06:56,800, Character said: Are you taking some time off or what?
31
At 00:07:20,389, Character said: This is me.
32
At 00:07:30,870, Character said: What? You didn't know that I was in this picture?
33
At 00:07:33,699, Character said: I guess I didn't.
34
At 00:07:37,610, Character said: You can see it every time you're doing the dishes.
35
At 00:07:41,410, Character said: I know.
36
At 00:07:44,180, Character said: I asked you if you're taking time off work.
37
At 00:07:47,009, Character said: Until when? When do you have to go back to Seoul?
38
At 00:07:49,920, Character said: We'll see.
39
At 00:07:53,720, Character said: I don't plan to go back for a while.
40
At 00:08:07,939, Character said: Seriously?
41
At 00:08:14,040, Character said: You really don't plan to go
back to Seoul for a while?
42
At 00:08:21,220, Character said: What about your mom?
43
At 00:08:25,220, Character said: Auntie.
44
At 00:08:26,290, Character said: I saw the two new guesthouses up the street.
45
At 00:08:30,120, Character said: Is that why no one comes here anymore?
46
At 00:08:33,760, Character said: So are you really going to live here?
47
At 00:08:37,060, Character said: You were just joking, right?
48
At 00:08:42,369, Character said: No, I wasn't.
49
At 00:08:46,969, Character said: Gosh, it's hot.
50
At 00:08:50,339, Character said: I really ** going to live here for the time being.
51
At 00:08:55,680, Character said: How are you going to live here?
52
At 00:09:00,390, Character said: Like you. Just... You know, without any plans.
53
At 00:09:07,630, Character said: What about the academy?
54
At 00:09:11,930, Character said: You see,
55
At 00:09:15,339, Character said: I don't think I'm qualified to teach anyone.
56
At 00:09:18,410, Character said: There's no such thing.
57
At 00:09:22,479, Character said: No one does stuff because
they're actually qualified to do it.
58
At 00:09:25,150, Character said: Everyone just does things.
Just because it's what they do.
59
At 00:09:28,650, Character said: To make money.
60
At 00:09:31,219, Character said: Then I really can't do it.
61
At 00:09:40,290, Character said: Are you done eating?
62
At 00:09:42,459, Character said: No.
63
At 00:09:46,170, Character said: Go to bed when you're done.
64
At 00:09:50,900, Character said: But you see,
65
At 00:09:53,209, Character said: you shouldn't quit your job so easily.
66
At 00:09:58,609, Character said: And don't talk like I'm wasting my life here.
67
At 00:10:10,160, Character said: Ms. Mok, what did you just say to me?
68
At 00:10:12,260, Character said: What did you just say?
69
At 00:10:14,130, Character said: Why did you cut Si Hyeon's cello strings?
What are you worried about?
70
At 00:10:17,199, Character said: She said I can only play decently
because I have a good cello.
71
At 00:10:19,869, Character said: But it's true.
72
At 00:10:20,969, Character said: Hey! What?
73
At 00:10:23,199, Character said: How dare you!
74
At 00:10:24,640, Character said: This is unacceptable.
75
At 00:10:26,239, Character said: ** I wrong? Does this even make sense to you?
76
At 00:10:29,680, Character said: How could a teacher... What is this?
77
At 00:10:32,380, Character said: Even teachers at school
don't hit students these days.
78
At 00:10:35,180, Character said: Do you think you have the upper hand?
79
At 00:10:36,979, Character said: Let me remind you that we do!
80
At 00:10:38,219, Character said: My gosh. Of course, we're aware that...
81
At 00:10:40,290, Character said: How dare she hit my daughter?
When she's a mere cello teacher?
82
At 00:10:44,060, Character said: I want a full refund.
83
At 00:10:46,060, Character said: Na Gyeong, tell me exactly
how and where she hit you.
84
At 00:10:49,229, Character said: She slapped me in the face.
85
At 00:10:51,369, Character said: - Hey, come here.
- My gosh, please!
86
At 00:10:53,500, Character said: - Come here, you witch.
- Gosh, no!
87
At 00:10:55,770, Character said: - Let go. How dare you hit her?
- Please calm down, ma'**.
88
At 00:10:59,040, Character said: I'm going to make this place
shut down, so brace yourself.
89
At 00:11:01,440, Character said: - Gosh. Apologize to her at once.
- I'm speechless.
90
At 00:11:04,609, Character said: Wake from a deep slumber to make a hot cup of tea.
91
At 00:11:06,949, Character said: It will melt the sadness from the day before.
92
At 00:11:51,359, Character said: Hodu House
93
At 00:13:10,670, Character said: Hi.
94
At 00:13:14,709, Character said: Hi.
95
At 00:13:23,619, Character said: Hey.
96
At 00:13:26,819, Character said: Over there.
97
At 00:13:28,520, Character said: Those things that look like marshmallows.
98
At 00:13:31,390, Character said: What are they called?
99
At 00:13:34,030, Character said: Do you know?
100
At 00:13:42,569, Character said: Bales.
101
At 00:13:46,810, Character said: It's also called silage.
102
At 00:13:50,640, Character said: Right.
103
At 00:13:53,650, Character said: That was the name.
104
At 00:14:14,030, Character said: - I'm telling you.
- Cut it out.
105
At 00:14:30,680, Character said: Testing.
106
At 00:14:32,150, Character said: Come in, Lim Eun Seop.
107
At 00:14:33,349, Character said: Calling Lim Eun Seop,
108
At 00:14:34,433, Character said: over.
109
At 00:14:37,089, Character said: Dad, you can talk to me
without that. I can hear you.
110
At 00:14:39,989, Character said: But I can't
111
At 00:14:41,431, Character said: hear you, over.
112
At 00:14:44,000, Character said: Well, I can hear you
loud and clear even without...
113
At 00:14:47,329, Character said: Use your radio, over.
114
At 00:14:49,194, Character said: Use your radio, over.
115
At 00:14:52,209, Character said: Go ahead, Dad.
116
At 00:15:03,750, Character said: Testing. Lim Eun Seop,
117
At 00:15:06,219, Character said: come to the skating rink with a rake later, over.
118
At 00:15:09,420, Character said: Meet me there, over.
119
At 00:15:12,430, Character said: Roger that.
120
At 00:15:13,760, Character said: Say "over" at the end, over.
121
At 00:15:17,300, Character said: Over.
122
At 00:15:19,969, Character said: What are you doing here?
123
At 00:15:21,469, Character said: Oh, I need to borrow that thing.
124
At 00:15:56,270, Character said: Is that all you need?
125
At 00:15:57,739, Character said: Yes.
126
At 00:15:59,739, Character said: How long are you staying this time?
127
At 00:16:03,880, Character said: Until spring, I think.
128
At 00:16:10,750, Character said: Until spring?
129
At 00:16:12,949, Character said: Probably.
130
At 00:16:22,199, Character said: See you around.
131
At 00:16:25,130, Character said: Tell me if you ever need anything.
132
At 00:16:28,140, Character said: If I need anything?
133
At 00:16:30,140, Character said: A car, for example.
134
At 00:16:31,469, Character said: Myeong Yeo doesn't have a car, you know.
135
At 00:16:35,839, Character said: Right.
136
At 00:16:39,010, Character said: Can I borrow it now?
137
At 00:16:42,150, Character said: What?
138
At 00:16:43,449, Character said: Your car. Can I borrow it now?
139
At 00:16:46,290, Character said: Is that okay?
140
At 00:16:57,829, Character said: Bye.
141
At 00:17:24,290, Character said: Auntie.
142
At 00:17:27,859, Character said: That guy next door...
143
At 00:17:30,530, Character said: Who?
144
At 00:17:32,369, Character said: I mean Lim Eun Seop.
145
At 00:17:34,270, Character said: What about him?
146
At 00:17:36,770, Character said: I think he's changed.
147
At 00:17:39,139, Character said: What do you mean?
148
At 00:17:41,409, Character said: I mean...
149
At 00:17:44,849, Character said: Bye.
150
At 00:17:47,079, Character said: He's like a different person.
151
At 00:17:49,579, Character said: - Like a different person?
- Yes.
152
At 00:17:51,490, Character said: As if he went missing for a while and came back.
153
At 00:17:55,960, Character said: Don't be ridiculous.
154
At 00:17:57,119, Character said: What? Isn't it possible?
155
At 00:17:59,990, Character said: Wait.
156
At 00:18:01,800, Character said: That reminds me,
I didn't see him around for years...
157
At 00:18:05,169, Character said: See?
158
At 00:18:07,329, Character said: But technically, he wasn't missing.
159
At 00:18:09,800, Character said: He wasn't?
160
At 00:18:13,869, Character said: Auntie.
161
At 00:18:16,440, Character said: Gosh, what is it now?
162
At 00:18:19,379, Character said: Why does Eun Seop call you by your first name?
163
At 00:18:22,550, Character said: What?
164
At 00:18:23,679, Character said: You're well over 40....
Download Subtitles When The Weather Is Fine E01 -appletor in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Monsterwolf.2010.BRRip.AC3-PLAYNOW.Hi
Silent Mobius (1991) - Film 01 - VOSTFR BDrip 1080p FLAC x265-GundamGuy
London River - Cream Pies Scene 2 - Milfed
FTHTD-133-B
Tender comrade - Edward Dmytryk - VoEng - 1943
Batman Beyond - Return of The Joker (2000 - 1080p BluRay)
venu-467 Satsuki Kirioka
Silent Mobius (1992) - Film 02 - VOSTFR BDrip 1080p FLAC x265-GundamGuy
Red.Sonja.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Sharing the Secret 2000
When The Weather Is Fine E01 -appletor chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download When The Weather Is Fine E01 -appletor srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up