Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Red Sonja 2025 1080p 10bit WEBRip 6CH x265 HEVC-PSA in any Language
Red.Sonja.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:35,370 --> 00:00:39,In a time before history,
the Hyborian Age,
00:00:39,909 --> 00:00:43,there existed
the land of Hyrkania.
00:00:45,146 --> 00:00:49,It was a place of breathtaking
beauty and pristine nature,
00:00:49,952 --> 00:00:54,where people lived as one
with the Goddess of the Earth...
00:00:55,423 --> 00:00:58,respecting her gifts
and sharing her bounty.
00:00:59,093 --> 00:01:03,It was a time
of peace and harmony,
00:01:03,364 --> 00:01:06,until the rise
of the barbarian King Anzus,
00:01:06,735 --> 00:01:13,who swept across the land, bringing
terror and destruction wherever he went.
00:01:32,861 --> 00:01:35,Okay, let's play rock,
paper, scissors.
00:02:26,582 --> 00:02:28,Just bad dreams, Vihur.
00:02:31,754 --> 00:02:33,Time to move on.
00:02:33,555 --> 00:02:35,We're heading west today.
00:02:56,310 --> 00:02:58,I feel today is the day.
00:03:06,522 --> 00:03:08,Bless your sacrifice.
00:03:10,358 --> 00:03:12,Thank you, forest.
00:04:19,094 --> 00:04:23,Goddess Asherah, please make
today the day I find my people.
00:04:32,273 --> 00:04:33,Mm.
00:04:33,575 --> 00:04:35,Oh, stop it.
00:04:35,511 --> 00:04:37,Your odor would fell a skunk.
00:05:00,102 --> 00:05:02,They went this way! All men!
00:05:02,204 --> 00:05:04,- Look, tracks there! Come on!
- Get after them, boys!
00:05:10,179 --> 00:05:12,- Get after them!
- Yeah, there! Come on!
00:05:12,981 --> 00:05:15,I see their tracks! Come on!
00:05:19,888 --> 00:05:23,On me! Don't let them get away!
00:05:23,192 --> 00:05:25,Let's make some money!
00:05:55,591 --> 00:05:57,Goddess Asherah...
00:05:57,559 --> 00:06:01,I pray you ease the suffering
of this child of your forest.
00:06:23,484 --> 00:06:27,And grant me the power
to find those who did this.
00:07:43,432 --> 00:07:44,You can't come.
00:07:45,100 --> 00:07:46,You stay here.
00:07:47,669 --> 00:07:49,I'm gonna cut some throats.
00:07:51,940 --> 00:07:55,Vihur, are your ears
still filled with water?
00:08:01,149 --> 00:08:04,Vihur, I said stay here.
00:08:05,687 --> 00:08:08,When I get back,
I'm swapping you for a pony.
00:08:15,931 --> 00:08:18,Pass me another keg!
00:08:18,934 --> 00:08:20,I'm not nearly drunk enough!
00:08:21,370 --> 00:08:23,- Looks like you boys
had a good day.
00:08:24,072 --> 00:08:26,Fantatherium horn
will bring real gold.
00:08:26,708 --> 00:08:28,Aye. And there's more
where that came from.
00:08:28,910 --> 00:08:31,We're gonna
leave this place rich men.
00:08:33,348 --> 00:08:36,- Nothing left
but vermin and scavengers.
00:08:36,985 --> 00:08:39,- Mind the claws!
- Mind the claws!
00:08:39,621 --> 00:08:41,Careful. Careful!
00:08:42,724 --> 00:08:44,Move your feet!
00:08:44,593 --> 00:08:46,In you go! Get in there!
00:08:47,229 --> 00:08:49,Careful!
00:08:49,631 --> 00:08:51,It's the emperor.
The emperor's coming.
00:08:51,199 --> 00:08:52,It's him and his machines.
00:09:37,245 --> 00:09:39,Kneel before your emperor.
00:09:39,549 --> 00:09:41,Down on your knees.
00:09:44,086 --> 00:09:45,What?
00:09:50,725 --> 00:09:51,Oh.
00:09:52,294 --> 00:09:53,Thank you.
00:09:53,495 --> 00:09:55,Thank you. That's very kind.
00:09:59,502 --> 00:10:02,My Emperor, we have
prepared a feast in your honor.
00:10:03,038 --> 00:10:06,Oh, oh. Progress first,
feast later, Commander...
00:10:06,775 --> 00:10:09,- Artran.
- Commander Artran.
00:10:09,778 --> 00:10:12,I want to hear
of nothing but progress.
00:10:12,380 --> 00:10:15,Uh, progress is excellent.
00:10:15,717 --> 00:10:17,We're clearing
half a league a day.
00:10:17,520 --> 00:10:20,Half a league? Uh, are my
machines not working correctly?
00:10:20,288 --> 00:10:23,Oh, no, no, no. Your machines
are exceptional, my Emperor.
00:10:24,059 --> 00:10:25,They're a wonder of invention.
00:10:25,760 --> 00:10:27,A testament
to your wisdom and vision.
00:10:27,829 --> 00:10:30,Each one faster than 100 slaves.
00:10:30,665 --> 00:10:32,I marvel
at the brilliance of your mind
00:10:32,334 --> 00:10:34,that you could
even imagine them.
00:10:34,136 --> 00:10:36,Without these machines,
we would never be able
00:10:36,204 --> 00:10:38,to cut the trees
as fast as we are.
00:10:38,306 --> 00:10:40,But the forest is vast,
and we lose many workers
00:10:40,775 --> 00:10:43,- to the beasts that dwell within.
- Uh, Commander Artran, you see,
00:10:43,879 --> 00:10:47,we need the lumber
to fire the furnaces,
00:10:47,249 --> 00:10:50,and the ore
is building entire cities.
00:10:50,318 --> 00:10:54,Homes for people. Places for
people to live, to work, to trade.
00:10:55,090 --> 00:10:58,Do you see?
And there are secrets within
00:10:58,860 --> 00:11:00,that I shall have.
00:11:00,262 --> 00:11:02,You wouldn't deny me
these things.
00:11:02,297 --> 00:11:05,- You, you shall have everything you desire.
- Good.
00:11:05,467 --> 00:11:07,We've captured beasts
for your arena, sir.
00:11:07,836 --> 00:11:10,Sabertooths, volkhunds,
a mortiferum even.
00:11:10,739 --> 00:11:12,I ** getting a cyclops, though.
00:11:12,642 --> 00:11:13,Isn't that right,
Minister Coltar?
00:11:14,075 --> 00:11:15,Oh, yes. Yes, Emperor.
00:11:15,944 --> 00:11:18,We have hunters
in the forests of Nordheim
00:11:18,213 --> 00:11:19,and Brythium right now.
00:11:20,015 --> 00:11:21,They will not fail you.
00:11:22,417 --> 00:11:26,Now, that is real progress,
Commander Artran.
00:11:27,489 --> 00:11:30,Now, who do we have here,
General Karlak?
00:11:30,358 --> 00:11:32,The last of the Turan rebels,
my Emperor.
00:11:48,310 --> 00:11:51,Move it. Move it!
Down, on your knees!
00:11:51,246 --> 00:11:54,Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Have a care.
00:11:54,149 --> 00:11:56,This man was once
the greatest king of Turan.
00:11:57,052 --> 00:12:00,Your Majesty, off of your knees.
You were royalty.
00:12:00,656 --> 00:12:02,Show some dignity in defeat.
00:12:03,526 --> 00:12:06,You know, we once met before,
when I was
00:12:07,295 --> 00:12:11,a little slave boy pouring ale
in the service of King Anzus.
00:12:12,000 --> 00:12:14,We did. Oh, yes, yes.
00:12:14,637 --> 00:12:19,I recall you had the promise of
greatness about you even then.
00:12:19,474 --> 00:12:20,Really?
00:12:20,942 --> 00:12:23,Because I recall
how you spat on me.
00:12:24,045 --> 00:12:26,- Ah...
- But, but, ancient history.
00:12:27,082 --> 00:12:29,Perhaps we can make amends.
00:12:29,552 --> 00:12:30,- Amends? I'm...
- Yes.
00:12:30,952 --> 00:12:32,- I ** at your service, Emperor.
- Yes.
00:12:32,754 --> 00:12:36,Yes, you are. Your lands
bordered the Hyrkanian Forest.
00:12:37,125 --> 00:12:41,And it's said to be
as wide as the world itself.
00:12:41,963 --> 00:12:44,You know I'm looking
for something there.
00:12:44,766 --> 00:12:47,The missing half
of your Book of Secrets?
00:12:47,737 --> 00:12:49,Do you know where it is?
00:12:49,639 --> 00:12:55,Glorious Draygan,
uh, the Hyrkanian Forest is
00:12:55,310 --> 00:12:58,endless and full of monsters.
00:12:59,080 --> 00:13:00,What of the tribes
who live there?
00:13:00,716 --> 00:13:04,There are no tribes, Emperor.
It is too dangerous.
00:13:04,553 --> 00:13:06,What of the Hyrkanians?
00:13:06,354 --> 00:13:08,The Hyrkanians
were all slaughtered
00:13:09,090 --> 00:13:10,by your predecessor, my Lord.
00:13:10,892 --> 00:13:12,Anzus, who you defeated
00:13:13,128 --> 00:13:16,with your machines
and your brilliance.
00:13:17,600 --> 00:13:21,Only the gods dwell within,
00:13:21,537 --> 00:13:25,and only they decide
who may pass through.
00:13:27,942 --> 00:13:29,You think that
your gods can stop me
00:13:29,779 --> 00:13:31,from conquering
the world beyond?
00:13:31,913 --> 00:13:34,Even you cannot
defeat gods, my Lord.
00:13:34,883 --> 00:13:36,Is that right?
00:13:36,686 --> 00:13:38,I will defeat your gods.
00:13:38,654 --> 00:13:40,Do you want to know how? Hm?
00:13:41,757 --> 00:13:44,It's knowledge.
00:13:45,460 --> 00:13:48,Knowledge that allows me
to control the world
00:13:48,631 --> 00:13:50,like I control
those savage beasts.
00:13:50,700 --> 00:13:55,It's knowledge that brings
civilization to the barbarians.
00:13:55,470 --> 00:13:57,Have any of your gods
ever done that?
00:13:57,773 --> 00:14:00,- No.
- No? Why?
00:14:01,209 --> 00:14:02,Why?
00:14:03,011 --> 00:14:04,Why?
00:14:04,780 --> 00:14:06,Because your gods are not real!
136...
Download Subtitles Red Sonja 2025 1080p 10bit WEBRip 6CH x265 HEVC-PSA in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Silent Mobius (1992) - Film 02 - VOSTFR BDrip 1080p FLAC x265-GundamGuy
venu-467 Satsuki Kirioka
Batman Beyond - Return of The Joker (2000 - 1080p BluRay)
When.the.Weather.is.Fine.E01.x265.720p.WEB-DL-AppleTor - edited
Monsterwolf.2010.BRRip.AC3-PLAYNOW.Hi
Sharing the Secret 2000
Russian Lolita (2007) Russkaya Lolita [ English Sub ] [ S 2 A ]
Greetings-1968.en
SONE-822
Colorful (2000)
Download, translate and share Red.Sonja.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up