Download Greetings-1968 en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:24,274 --> 00:00:25,640
'In South Vietnam,
2
00:00:25,776 --> 00:00:28,484
'communist groups from the North
have made their deepest penetration
3
00:00:28,612 --> 00:00:31,150
'into territory of the South
so far in the war.
4
00:00:31,281 --> 00:00:33,318
'The enemy used tanks
in an ambush today
5
00:00:33,450 --> 00:00:35,908
'against some 200
American Air Cavalrymen
6
00:00:36,036 --> 00:00:39,154
'touching off a four-hour battle
near Khe Sanh.
7
00:00:39,289 --> 00:00:41,656
'And this late dispatch
from the US command in Vietnam:
8
00:00:41,792 --> 00:00:45,081
'allied troops have killed
243 more Vietcong
9
00:00:45,212 --> 00:00:49,331
'in the vicinity of Saigon,
in a battle that is still raging.
10
00:00:49,466 --> 00:00:51,458
'President Johnson told
a pro-administration
11
00:00:51,593 --> 00:00:53,676
'labor convention
in the nation's capital today,
12
00:00:53,804 --> 00:00:56,217
'that this country
will stand firm in Vietnam,
13
00:00:56,348 --> 00:00:59,887
'and at the same time continue
to build better conditions in America.
14
00:01:00,018 --> 00:01:02,247
'It sort of took a fellow back
to the days of Harry Truman,
15
00:01:02,271 --> 00:01:05,139
'to hear his audience cheer him on
with shouts of, "Give 'em hell!"
16
00:01:05,274 --> 00:01:07,266
'as the President defended his record.'
17
00:01:07,401 --> 00:01:11,020
'Now, the America that we are building
18
00:01:11,154 --> 00:01:13,862
'would be a threatened nation
19
00:01:15,450 --> 00:01:19,740
'if we let freedom and liberty
die in Vietnam.
20
00:01:20,706 --> 00:01:23,665
'We will do what must be done,
21
00:01:23,792 --> 00:01:26,159
'and we'll do it both at home
22
00:01:26,295 --> 00:01:31,666
'and we'll do it wherever our brave men
are called upon to stand.'
23
00:01:38,056 --> 00:01:41,675
'This is the America
that we have faith in.
24
00:01:41,810 --> 00:01:45,303
'This is a nation that is building.
25
00:01:45,439 --> 00:01:49,228
'This is a wonderful country
that's growing.
26
00:01:50,569 --> 00:01:52,652
'And I hope that you men
27
00:01:53,864 --> 00:01:58,780
'are determined to help us
meet these problems.
28
00:01:58,910 --> 00:02:02,950
'I hope you men are determined
to see us help get justice,
29
00:02:03,081 --> 00:02:05,414
'not just for ourselves,
30
00:02:05,542 --> 00:02:08,501
'but for all the people of this nation
31
00:02:08,629 --> 00:02:11,497
'and for all the people of the world.
32
00:02:11,632 --> 00:02:17,594
'And I sometimes wonder
why we Americans enjoy
33
00:02:17,721 --> 00:02:21,135
'punishing ourselves so much,
34
00:02:21,266 --> 00:02:23,929
'with our own criticism.
35
00:02:26,104 --> 00:02:28,938
'This is a pretty good land.
36
00:02:29,066 --> 00:02:31,854
'I'm not saying
you never had it so good.
37
00:02:31,985 --> 00:02:35,274
'But that is a fact, isn't it?'
38
00:02:41,286 --> 00:02:44,279
♪ Greetings, greetings, greetings
39
00:02:44,414 --> 00:02:47,407
♪ Would you like to go away?
40
00:02:47,542 --> 00:02:50,455
♪ Greetings, greetings, greetings
41
00:02:50,587 --> 00:02:53,625
♪ Come and see me, don't delay
42
00:02:53,757 --> 00:02:57,876
♪ Spend a day or two with Uncle Sam
43
00:02:59,721 --> 00:03:02,509
♪ Greetings, greetings, greetings
44
00:03:02,641 --> 00:03:05,634
♪ I'm coming to make a small request
45
00:03:05,769 --> 00:03:08,512
♪ Greetings, greetings, greetings
46
00:03:08,647 --> 00:03:11,230
♪ You'll soon find I know what's best
47
00:03:11,358 --> 00:03:14,942
♪ So be my guest,
but you do what I say
48
00:03:15,070 --> 00:03:18,984
♪ Would you like to go back to bed?
49
00:03:23,704 --> 00:03:29,826
♪ Forget about all the things
that you've seen and you've read
50
00:03:36,091 --> 00:03:38,834
♪ Greetings, greetings, greetings
51
00:03:38,969 --> 00:03:41,928
♪ Would you like to go away?
52
00:03:42,055 --> 00:03:44,843
♪ Greetings, greetings, greetings
53
00:03:44,975 --> 00:03:47,763
♪ Come and see me, don't delay
54
00:03:47,894 --> 00:03:50,602
♪ Spend a day or two with Uncle...
55
00:03:50,731 --> 00:03:53,599
♪ Spend a day or two
with Uncle...
56
00:03:53,734 --> 00:03:58,525
♪ Spend a day or two with Uncle Sam... ♪
57
00:04:05,912 --> 00:04:09,326
Which one of you niggers
is man enough just to take me on?
58
00:04:20,802 --> 00:04:23,419
- What happened to your face?
- Don't touch it.
59
00:04:23,555 --> 00:04:24,555
Oh, gee, what happened?
60
00:04:24,639 --> 00:04:27,347
I g***t stomped by some spades
at 125th Street.
61
00:04:27,476 --> 00:04:29,593
- Why?
- What are you fighting spades for?
62
00:04:29,728 --> 00:04:32,311
I'm trying to get out
of my pre-induction physical.
63
00:04:32,439 --> 00:04:35,056
- So I tried to get my leg busted.
- You picked a fight with 'em?
64
00:04:35,192 --> 00:04:37,479
- Yeah.
- Oh, man!
65
00:04:37,611 --> 00:04:39,728
Well, I've g***t to get out of it somehow.
66
00:04:39,863 --> 00:04:42,697
Well, listen, be cool.
I can get you out of it.
67
00:04:42,824 --> 00:04:46,738
We'll do the same thing for you that I did
when I went down there a week ago.
68
00:04:46,870 --> 00:04:50,659
Be cool, it's very easy.
Er... take your jacket off.
69
00:04:52,125 --> 00:04:53,536
Yeah.
70
00:04:55,837 --> 00:04:58,580
- Those pants are OK, don't you think?
- Oh, yeah, they're good.
71
00:04:58,715 --> 00:05:01,253
Tuck your shirt in.
All the way around.
72
00:05:03,386 --> 00:05:04,797
- All the way.
- Yeah.
73
00:05:04,930 --> 00:05:07,172
- Get it in there.
- Now, pull your pants up.
74
00:05:07,307 --> 00:05:09,014
- Pull them way up.
- High.
75
00:05:09,142 --> 00:05:10,553
No, man.
76
00:05:10,685 --> 00:05:12,392
Oh, my p***s, man!
77
00:05:13,021 --> 00:05:14,353
That's it.
78
00:05:14,481 --> 00:05:16,268
Get the belt.
79
00:05:17,317 --> 00:05:19,855
- Get it like this.
- This is killing me, man!
80
00:05:19,986 --> 00:05:20,986
Now let it hang like that.
81
00:05:20,988 --> 00:05:23,821
- G***t to get the flap down.
- That's too blatant.
82
00:05:23,949 --> 00:05:25,656
- That's good.
- Yeah, that's good.
83
00:05:25,784 --> 00:05:28,367
Right, now you need some
black lace bikini panties.
84
00:05:28,495 --> 00:05:30,782
- Or silk.
- Bikini panties, right. That'll be good.
85
00:05:30,914 --> 00:05:32,997
When you take pants off,
this is really important.
86
00:05:33,124 --> 00:05:36,617
Fags, you see, are really
Fags are really blatant.
87
00:05:36,753 --> 00:05:38,210
I ain't no fag, man!
88
00:05:38,338 --> 00:05:41,831
No, you don't understand,
we're making you a fag for the induction.
89
00:05:41,967 --> 00:05:44,880
- Oh. It's like 'silk-pantsing'?
- Right.
90
00:05:45,011 --> 00:05:47,924
It sounded pretty strange
for a second.
91
00:05:48,056 --> 00:05:51,390
You want people to focus in
on the crucial area.
92
00:05:51,518 --> 00:05:53,885
To scope in on that zone
down there.
93
00:05:54,020 --> 00:05:57,639
- Take some Kleenex or a pair of socks.
- Oh, yeah.
94
00:05:57,774 --> 00:06:01,734
Take a pair of socks and
just stuff them in the silk panties.
95
00:06:01,862 --> 00:06:04,320
Just, er... Just so it bulges.
96
00:06:04,447 --> 00:06:07,190
And then what you need
is a kind of a fishnet shirt.
97
00:06:07,325 --> 00:06:09,157
Oh, yeah, big fishnet, yeah.
98
00:06:09,286 --> 00:06:12,120
And then you need like a scarf.
99
00:06:12,247 --> 00:06:15,285
Kind of a big, flowing, silk scarf.
100
00:06:15,417 --> 00:06:18,187
If you're gonna wear those net shirts,
you'll have to shave your chest.
101
00:06:18,211 --> 00:06:19,873
You have to shave under your arms.
102
00:06:20,005 --> 00:06:21,837
- Your whole body.
- Better use Nair.
103
00:06:21,965 --> 00:06:25,379
So with the hand on the hip
and the wrist, just flop the wrist,
104
00:06:25,510 --> 00:06:29,925
just walk right up to the Sergeant,
get as close as you can,
105
00:06:30,056 --> 00:06:33,470
and seduce him
with your eyeballs and say, "Hi!"
106
00:06:33,602 --> 00:06:36,640
- Do that.
- Hey, fellas, get a load of this.
107
00:06:36,771 --> 00:06:38,512
Yeah.
108
00:06:38,648 --> 00:06:41,937
And when he talks to the fellas,
109
00:06:42,068 --> 00:06:44,481
you turn around and look
at the fellas too, see?
110
00:06:44,613 --> 00:06:47,356
And give 'em a little sort of wink,
a little...
111
00:06:47,490 --> 00:06:50,028
Like that, right? Yeah, you g***t that?
112
00:06:50,160 --> 00:06:53,278
And then he'll ask you
He'll ask what your name is.
113
00:06:53,413 --> 00:06:55,575
- What's your name?
- Paul Gerald Shaw.
114
00:06:55,707 --> 00:06:57,414
Gerald...
115
00:06:57,542 --> 00:07:00,330
I g***t it! When he asks him his name...
This is what you say.
116
00:07:00,462 --> 00:07:02,169
What's your name, son?
117
00:07:02,297 --> 00:07:04,084
Paul Gerald Shaw.
118
00:07:04,215 --> 00:07:08,710
The fellas call me Jerry,
but you can call me Geranium.
119
00:07:08,845 --> 00:07:10,336
Hey, did you hear that, fellas?
120
00:07:10,472 --> 00:07:13,590
What kind of a name is that?
What kind of a name is that, son!
121
00:07:13,725 --> 00:07:17,514
Oh, my friends think
I smell like a flower.
122
00:07:17,646 --> 00:07:21,936
Yeah, just like that.
And then he'll ask you where you live.
123
00:07:22,067 --> 00:07:24,104
Ask me where I live.
This is very important.
124
00:07:24,235 --> 00:07:29,697
- Alright, where do you live, son?
- Oh, I live... around.
125
00:07:29,824 -->...
Share and download Greetings-1968.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.