Colorful (2000) Movie Subtitles

Download Colorful (2000) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:21,940 --> 00:00:27,180 Bad deeds will land you in hell, you know. In hell. 2 00:00:28,100 --> 00:00:28,800 Hell? 3 00:00:30,160 --> 00:00:31,940 Did I do something bad? 4 00:00:32,560 --> 00:00:34,280 You did something very bad. 5 00:00:35,200 --> 00:00:38,860 What exactly did I do? I can't even remember to reflect on it. 6 00:00:39,380 --> 00:00:42,600 Reflect? How can you even say that? 7 00:00:42,600 --> 00:00:46,980 It might be because of that attitude that you were chosen this time. 8 00:00:47,460 --> 00:00:51,320 Chosen? Me? For what? 9 00:00:51,320 --> 00:00:53,100 A homestay. 10 00:00:53,780 --> 00:00:54,960 A homestay? 11 00:00:55,420 --> 00:00:59,280 Your soul can temporarily return to that world. 12 00:00:59,280 --> 00:01:03,080 We in the angelic realm call it a homestay. 13 00:01:03,080 --> 00:01:04,700 Are you an angel? 14 00:01:05,480 --> 00:01:06,280 That's right. 15 00:01:06,280 --> 00:01:08,560 If you're an angel, then please tell me. 16 00:01:08,560 --> 00:01:10,520 What bad thing did I do? 17 00:01:10,520 --> 00:01:13,120 You'll have to find out during your homestay. 18 00:01:13,120 --> 00:01:16,600 If you find out successfully, you can return to the cycle of reincarnation. 19 00:01:16,600 --> 00:01:18,200 And then, all is well. 20 00:01:18,860 --> 00:01:20,060 A cycle of reincarnation? 21 00:01:20,060 --> 00:01:22,280 You don't even know that? 22 00:01:23,040 --> 00:01:23,840 Yes. 23 00:01:24,600 --> 00:01:30,040 It means your soul can keep living in that world, without falling into hell. 24 00:01:31,540 --> 00:01:33,340 So, what's going to happen to me? 25 00:01:33,340 --> 00:01:37,940 That's why we're looking for a body for your soul to inhabit. 26 00:01:40,070 --> 00:01:42,930 How about that person in the ambulance? 27 00:01:42,930 --> 00:01:45,270 Huh, a sick person? 28 00:01:46,330 --> 00:01:47,790 There’s no hope. 29 00:01:47,790 --> 00:01:48,830 What are you being picky for? 30 00:01:48,830 --> 00:01:53,170 The soul can't enter unless the body is weak. 31 00:01:53,170 --> 00:01:55,590 But if the body is weak, the soul might get damaged too! 32 00:01:55,590 --> 00:01:56,750 Don't be so critical. 33 00:01:56,750 --> 00:02:00,630 It's been a while since I've been down to the human world. I'm getting fired up! 34 00:02:01,230 --> 00:02:02,650 Whoa, I'm going to die! 35 00:02:03,870 --> 00:02:05,350 You won't die. 36 00:02:20,910 --> 00:02:27,880 1:53 PM. Unfortunately, he has passed away. 37 00:02:47,580 --> 00:02:49,120 We'll talk later. 38 00:02:57,110 --> 00:02:58,670 As a father who couldn't do anything, 39 00:03:00,120 --> 00:03:01,120 I don't deserve to exist. 40 00:03:04,670 --> 00:03:05,670 What are you talking about? 41 00:03:07,670 --> 00:03:13,000 If even you disappears, how ** I supposed to live? 42 00:03:13,670 --> 00:03:17,670 Stop it, you're embarrassing yourself by shouting like that. 43 00:03:17,540 --> 00:03:19,800 Why shouldn't we let our emotions out just this once? 44 00:03:21,050 --> 00:03:23,610 Don't you dare say something like 45 00:03:24,370 --> 00:03:25,610 'You should work hard for Makoto's sake.' 46 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Mitsuru, aren't you sad? 47 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Makoto has died. 48 00:03:38,860 --> 00:03:40,980 He was always as good as dead. 49 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 What are you talking, Mitsuru? 50 00:03:50,560 --> 00:03:52,220 Did you see those melons and durians? 51 00:03:52,220 --> 00:03:53,220 Yes, I saw them. 52 00:03:54,540 --> 00:03:57,800 But I know, I couldn't find any oranges. 53 00:03:58,240 --> 00:03:59,520 Do you think it's stingy? 54 00:03:59,580 --> 00:04:01,460 Because I'm stingy, I can save money. 55 00:04:01,460 --> 00:04:03,100 That might be true, but still... 56 00:04:03,880 --> 00:04:06,300 Hey, hey, what would you do if you won the lottery tomorrow? 57 00:04:06,820 --> 00:04:07,360 The lottery? 58 00:04:08,500 --> 00:04:09,220 Is that alright? 59 00:04:10,380 --> 00:04:14,280 This is the body of a 14-year-old boy named Makoto Kobayashi. 60 00:04:15,370 --> 00:04:17,590 Where ** I? 61 00:04:18,130 --> 00:04:19,810 You successfully entered. 62 00:04:20,550 --> 00:04:22,130 Where are you? 63 00:04:22,510 --> 00:04:26,350 No one else can hear the angel's voice, so don't worry about it. 64 00:04:27,030 --> 00:04:28,170 Don't worry? 65 00:04:28,650 --> 00:04:30,470 You've safely returned to this world. 66 00:04:30,470 --> 00:04:34,470 While you're on your homestay, live life to the fullest. 67 00:04:34,470 --> 00:04:36,370 Find out who you really are. 68 00:04:37,290 --> 00:04:38,470 Find myself? 69 00:04:38,470 --> 00:04:40,470 But I don't even know what kind of person I was. 70 00:04:41,980 --> 00:04:43,420 What are you mumbling about? 71 00:04:44,470 --> 00:04:46,470 This is the moment when a miracle is about to happen. 72 00:04:48,500 --> 00:04:49,500 What happened? 73 00:05:09,350 --> 00:05:10,410 I can't believe it... 74 00:05:11,410 --> 00:05:12,410 The heartbeat.... 75 00:05:12,410 --> 00:05:13,410 The blood pressure... 76 00:05:13,410 --> 00:05:14,870 No, Dad, Mom, 77 00:05:14,870 --> 00:05:17,870 he was really dead just a moment ago. 78 00:05:17,870 --> 00:05:20,310 I can vouch for it, that he was indeed dead just a moment ago. 79 00:05:21,310 --> 00:05:25,000 So, did he come back to life? 80 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Completely? 81 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 No, what do you mean by 'completely'? 82 00:05:29,910 --> 00:05:32,090 This is my first time experiencing this as well. 83 00:05:34,090 --> 00:05:35,090 Ah, he's smiling. 84 00:05:38,090 --> 00:05:39,090 Thank god. 85 00:05:40,090 --> 00:05:42,090 It's a miracle. Makoto has come back. 86 00:05:45,520 --> 00:05:47,160 You really wanted to die, didn't you? 87 00:05:51,160 --> 00:05:53,160 So, what are you going to do now? 88 00:05:53,160 --> 00:05:55,320 Indeed, what will you do? 89 00:06:03,820 --> 00:06:06,120 - Congratulations on your recovery. - Thank you. 90 00:06:07,120 --> 00:06:08,120 Congratulations. 91 00:06:08,120 --> 00:06:11,300 Normally, you would have been discharged earlier, but... 92 00:06:11,840 --> 00:06:13,740 This is an extremely rare case for us as well, 93 00:06:13,740 --> 00:06:15,440 so we investigated it carefully. 94 00:06:16,060 --> 00:06:21,560 What we've confirmed is that you were definitely dead once. 95 00:06:24,480 --> 00:06:26,680 Yes, you definitely died once. 96 00:06:30,200 --> 00:06:30,520 Thank you very much. 97 00:06:32,460 --> 00:06:36,080 Make sure not to die again and stay strong, okay? 98 00:06:36,850 --> 00:06:38,590 Thank you very much. 99 00:06:42,670 --> 00:06:44,110 Dad, Mom, just a moment. 100 00:06:46,340 --> 00:06:48,500 I'll just say this: 101 00:06:49,240 --> 00:06:50,380 Your son coming back to life 102 00:06:50,380 --> 00:06:52,980 has nothing to do with my abilities, you know. 103 00:06:54,640 --> 00:06:56,280 Even if it becomes known as a miracle and 104 00:06:56,280 --> 00:06:58,620 people start having expectations, it’s a nuisance for me. 105 00:07:00,040 --> 00:07:01,200 You understand, right? 106 00:07:01,200 --> 00:07:03,460 I really dislike the media. 107 00:07:03,460 --> 00:07:04,580 It's true. 108 00:07:13,000 --> 00:07:13,860 I'm so glad. 109 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Makoto has recovered. 110 00:07:21,130 --> 00:07:23,490 It feels like a fresh start. 111 00:07:24,310 --> 00:07:25,830 They're happy for you. 112 00:07:26,530 --> 00:07:28,790 Are you trying to say it's thanks to you? 113 00:07:30,030 --> 00:07:31,190 What are you talking about? 114 00:07:34,740 --> 00:07:37,000 Dad couldn’t do anything at all. 115 00:07:39,630 --> 00:07:41,410 I love you sad. 116 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Love you dad. 117 00:07:48,000 --> 00:07:49,500 Did you say you love Dad? 118 00:07:50,000 --> 00:07:51,500 He did say, right? 119 00:07:52,620 --> 00:07:54,720 It's the first time you've ever said that, right? 120 00:07:57,100 --> 00:07:58,560 I love mom too. 121 00:08:00,560 --> 00:08:04,000 Hey, Papa, did you hear? Did you hear? 122 00:08:08,730 --> 00:08:09,410 You... 123 00:08:12,060 --> 00:08:12,120 Thank you for watching the subtitles! 124 00:08:12,170 --> 00:08:15,570 They're my parents, so I can say this as much as I want. 125 00:08:23,620 --> 00:08:25,060 All your favorite foods, right? 126 00:08:27,060 --> 00:08:30,190 Just eat as much as you can without upsetting your stomach. 127 00:08:31,820 --> 00:08:32,700 I'm so happy. 128 00:08:34,360 --> 00:08:35,510 You're happy? 129 00:08:36,510 --> 00:08:37,510 That's strange. 130 00:08:37,510 --> 00:08:39,510 Makoto never used to say things like that. 131 00:08:40,030 --> 00:08:41,170 This isn't Makoto. 132 00:08:42,230 --> 00:08:43,510 If he's not Makoto, then who is he? 133 00:08:47,250 --> 00:08:47,870 Maybe he's you? 134 00:08:52,440 --> 00:08:55,200 Thank you so much for doing all this for me. 135 00:08:56,960 --> 00:08:58,800 I'm really sorry for making you worry. 136 00:09:10,760 --> 00:09:11,400 Let's eat. 137 00:09:12,770 --> 00:09:14,650 Didn't you dislike sea urchin? 138 00:09:15,490 --> 00:09:16,610 It's fine. 139 00:09:16,610 --> 00:09:18,730 Let him eat as much sea urchin as he wants. 140 00:09:18,730 --> 00:09:20,930 But he didn't eat it before. 141 00:09:21,850 --> 00:09:24,430...
Music ♫