09-We Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:33,289, Character said: Your French is very good.

2
At 00:01:39,690, Character said: Isn't that obvious?

3
At 00:01:41,570, Character said: You have no wine with your lunch.

4
At 00:01:44,030, Character said: That is very American.

5
At 00:01:47,910, Character said: You have no lunch.

6
At 00:01:51,710, Character said: Fred? No, merci.

7
At 00:01:54,130, Character said: I cannot eat.

8
At 00:01:56,330, Character said: How you say, butterflies?

9
At 00:02:01,290, Character said: Nervous.

10
At 00:02:02,590, Character said: Oh, yes.

11
At 00:02:04,710, Character said: I ** about to destroy my life.

12
At 00:02:08,620, Character said: Seems appropriate.

13
At 00:02:10,560, Character said: I don't understand.

14
At 00:02:12,900, Character said: Why would you?

15
At 00:02:17,700, Character said: Well, maybe you like to get it off your
chest.

16
At 00:02:23,620, Character said: Um, explain.

17
At 00:02:25,820, Character said: It helps one feel better.

18
At 00:02:32,440, Character said: In a few hours, it will be public
knowledge anyway.

19
At 00:02:38,060, Character said: I work for a large engineering firm,
International.

20
At 00:02:43,960, Character said: I learned that the nuclear plant which I
designed will not be built in India.

21
At 00:02:50,220, Character said: Where?

22
At 00:02:52,040, Character said: The plants were sold to Iran.

23
At 00:02:55,700, Character said: In less than one hour, I'm giving my
deposition to a special UN prosecutor.

24
At 00:03:12,520, Character said: a brave man, it must be very hard to do
what you're going to do.

25
At 00:03:16,640, Character said: I ** a fool.

26
At 00:03:19,020, Character said: But I have already sold the wig.

27
At 00:03:24,380, Character said: We have an expression called letting the
cat out of the bag.

28
At 00:03:30,180, Character said: Really?

29
At 00:03:31,760, Character said: Pourquoi?

30
At 00:03:33,100, Character said: Je ne sais pas.

31
At 00:03:38,420, Character said: I shouldn't joke.

32
At 00:03:41,840, Character said: This represents several billion euros.

33
At 00:03:45,080, Character said: I fear what they will do.

34
At 00:03:48,080, Character said: I fear for my family.

35
At 00:03:51,460, Character said: Well, I don't think they'd come after
your family. I think you're the one

36
At 00:03:54,980, Character said: in danger.

37
At 00:03:56,860, Character said: Not for long.

38
At 00:03:59,580, Character said: Well, I wish you the best of luck.

39
At 00:04:05,000, Character said: And I'm sorry that I didn't bring the
wine.

40
At 00:04:08,820, Character said: Lucien. Anthony.

41
At 00:04:11,080, Character said: Bon chance.

42
At 00:04:12,300, Character said: Merde.

43
At 00:04:14,200, Character said: Merde.

44
At 00:05:10,710, Character said: That contract is signed.

45
At 00:05:12,290, Character said: I have the package in hand.

46
At 00:05:14,790, Character said: No.

47
At 00:05:16,030, Character said: No copies. It's unique.

48
At 00:05:19,170, Character said: 10 p .m.

49
At 00:05:20,970, Character said: G***t it.

50
At 00:06:31,719, Character said: Bonjour. Bonjour.

51
At 00:06:43,720, Character said: Would you like something to drink?

52
At 00:07:06,250, Character said: How shall I call you?

53
At 00:07:14,770, Character said: She

54
At 00:07:15,490, Character said: said

55
At 00:07:22,990, Character said: that you are a very important client.

56
At 00:07:30,730, Character said: But...

57
At 00:07:37,610, Character said: You're not very gentle.

58
At 00:07:41,810, Character said: And I'm excited about this.

59
At 00:28:53,360, Character said: the decision's final.

60
At 00:31:54,700, Character said: F***k you.

61
At 00:33:47,690, Character said: What do you think we should have?

62
At 00:33:49,490, Character said: I mean, I know last time the ham and
cheese were, like, kind of popular, but

63
At 00:33:54,590, Character said: not really a fan.

64
At 00:33:55,790, Character said: Yeah, I don't know. It's almost going to
be a little day class today.

65
At 00:34:45,900, Character said: This isn't right.

66
At 00:34:59,420, Character said: Artist, right?

67
At 00:35:03,780, Character said: Wow. Is that all?

68
At 00:35:05,800, Character said: No, I know how it sounds.

69
At 00:35:07,460, Character said: But I'm actually being serious. I'm a
writer. I write for Condé Nast

70
At 00:35:10,800, Character said: Publications. Catherine Mock. Thank you.

71
At 00:35:14,010, Character said: So I'm doing a piece of Vanity Fair in
the California art scene.

72
At 00:35:17,050, Character said: I'd love to get you in on it.

73
At 00:35:19,290, Character said: California art scene and Vanity Fair.

74
At 00:35:21,790, Character said: It's like a bad joke with a worse
punchline.

75
At 00:35:24,430, Character said: Shut it.

76
At 00:35:25,530, Character said: I'm really buried right now. I've g***t an
opening tonight, a gallery, and then

77
At 00:35:29,070, Character said: I've g***t to kiss your red -eyed frog.

78
At 00:35:30,670, Character said: Oh, God, your life s***s.

79
At 00:35:33,450, Character said: This is my roommate, Jessica.

80
At 00:35:35,330, Character said: You wish.

81
At 00:35:36,690, Character said: She's my wife.

82
At 00:35:38,230, Character said: Don't be a creep.

83
At 00:35:39,630, Character said: This is my wife.

84
At 00:35:41,770, Character said: Anyways. It was nice to meet you.

85
At 00:35:44,020, Character said: Anthony. Anthony.

86
At 00:35:45,640, Character said: Let me give you my card.

87
At 00:35:47,080, Character said: If your schedule opens up or you change
your mind, give me a call.

88
At 00:35:50,940, Character said: Yeah, maybe we can set up a phone
interview from New York.

89
At 00:35:53,460, Character said: Whatever works for you.

90
At 00:35:55,240, Character said: Take care, little guy.

91
At 00:35:57,960, Character said: Take care.

92
At 00:36:04,800, Character said: I'm sorry,

93
At 00:36:06,680, Character said: Catherine. You're just going to have to
forgive me. It pains me to see your art

94
At 00:36:09,920, Character said: compared to stuff like this.

95
At 00:36:20,450, Character said: They're trying, Catherine.

96
At 00:36:22,170, Character said: They're trying.

97
At 00:36:22,990, Character said: But, you know, there are two reasons why
I buy so much of Catherine's art.

98
At 00:36:26,950, Character said: My tip?

99
At 00:36:28,070, Character said: No, the difference is another.

100
At 00:36:32,310, Character said: Creepy stalker guy.

101
At 00:36:33,910, Character said: Good evening.

102
At 00:36:35,710, Character said: Just call me stalker.

103
At 00:36:37,550, Character said: Jessica? Correct.

104
At 00:36:40,330, Character said: Tony, were you worried about this little
coincidence?

105
At 00:36:43,350, Character said: No, I really want to get Catherine in
the art, so I figured I'd come to the

106
At 00:36:46,430, Character said: opening.

107
At 00:36:48,150, Character said: You're an artist yourself?

108
At 00:36:49,550, Character said: No. Designer.

109
At 00:36:52,270, Character said: Web. Code.

110
At 00:36:54,670, Character said: Know nothing about this s***t.

111
At 00:36:57,070, Character said: I come for the free drinks.

112
At 00:37:00,890, Character said: I don't know if you're being sarcastic.

113
At 00:37:02,910, Character said: Welcome to the club. It's a
distinguished group.

114
At 00:37:06,290, Character said: So what about Prince Charming over
there?

115
At 00:37:08,610, Character said: That's, uh, Randall something.

116
At 00:37:10,930, Character said: Big art collector.

117
At 00:37:13,150, Character said: Big fan of Catherine's. Big rich prick.

118
At 00:37:17,490, Character said: How rich?

119
At 00:37:19,950, Character said: It makes like a vast fortune in selling
guns or weapons or something

120
At 00:37:26,450, Character said: tedious like that.

121
At 00:37:29,190, Character said: Like this conversation. So if you excuse
me, I ** going to talk to someone that

122
At 00:37:34,450, Character said: isn't you.

123
At 00:38:25,810, Character said: Well, make yourself at home.

124
At 00:59:11,120, Character said: She's good.

125
At 01:00:07,210, Character said: Who next?

126
At 01:00:10,210, Character said: Get some coffee.

127
At 01:00:29,130, Character said: I've heard about you.

128
At 01:00:32,050, Character said: You're a legend.

129
At 01:00:34,650, Character said: Real enough.

130
At 01:00:38,480, Character said: Here it goes.

131
At 01:00:42,920, Character said: Imagine my surprise, seeing you at the
dog park. And I'd spent nearly two weeks

132
At 01:00:47,020, Character said: looking for you myself.

133
At 01:00:56,100, Character said: Country?

134
At 01:01:00,680, Character said: Here. Of course.

135
At 01:01:03,920, Character said: He told me you'd become unstable.

136
At 01:01:06,830, Character said: I have a liability.

137
At 01:01:09,550, Character said: Is it true you tried to retire?

138
At 01:01:14,930, Character said: What about you?

139
At 01:01:16,250, Character said: G***t your ticket punched.

140
At 01:01:18,430, Character said: I don't know.

141
At 01:01:19,970, Character said: A test?

142
At 01:01:21,790, Character said: My art career is taking off.

143
At 01:01:24,030, Character said: Maybe I'm just too high profile.

144
At 01:01:29,250, Character said: One assassin too many. That's
embarrassing.

145
At 01:01:35,000, Character said: It's out of the young girl like you to
get into woodwork.

146
At 01:01:37,600, Character said: I made my first hit when I was 14.

147
At 01:01:40,320, Character said: Family obligations.

148
At 01:01:43,920, Character said: Complicated.

149
At 01:01:45,380, Character said: I like it.

150
At 01:01:49,700, Character said: Are you any good?

151
At 01:01:52,220, Character said: I'm the best there is with a gun.

152
At 01:01:54,080, Character said: I'm even better than that with a knife.

153
At 01:01:56,080, Character said: Do you guys need anything else?

154
At 01:01:57,580, Character said: Yeah, please.

155
At 01:02:32,940, Character said: Thank you.

156
At 01:03:11,980, Character said: Get up. I'll give you a chance.

157
At 01:04:32,220, Character said: There's a dead guy in your kitchen.

158
At 01:04:40,460, Character said: I'm redecorating.

159
At 01:04:44,060, Character said: His doppelganger was just at my place.

160

Download Subtitles 09-We in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles