Deadpool.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:00,430 --> 00:03:02,Kinda lonesome back here.

00:03:03,308 --> 00:03:04,Yeah, little help.

00:03:05,686 --> 00:03:10,Okay, just, I have to keep my hands
on the wheel.

00:03:11,859 --> 00:03:12,Excuse me.

00:03:14,653 --> 00:03:15,Dopinder.

00:03:15,988 --> 00:03:17,Pool. Dead.

00:03:19,658 --> 00:03:20,Nice.

00:03:21,785 --> 00:03:22,Smells good, no?

00:03:22,953 --> 00:03:24,Not the Daffodil Daydream. The girl.

00:03:25,539 --> 00:03:28,Yes. Gita. She is quite lovely.

00:03:28,876 --> 00:03:32,She would have made me
a very agreeable wife.

00:03:33,380 --> 00:03:36,But, Gita's heart has been stolen
by my cousin Bandhu.

00:03:36,884 --> 00:03:40,He is as dishonorable as he is attractive.

00:03:42,014 --> 00:03:45,Dopinder, I'm starting to think
there's a reason I'm in this cab today.

00:03:46,185 --> 00:03:47,Yeah, sir, you called for it, remember?

00:03:47,686 --> 00:03:52,No, my slender brown friend.
Love is a beautiful thing.

00:03:52,566 --> 00:03:55,When you find it, the whole world
tastes like Daffodil Daydream.

00:03:56,570 --> 00:03:58,So you gotta hold onto love...

00:03:58,697 --> 00:04:00,tight!

00:04:00,199 --> 00:04:03,And never let go.
Don't make the same mistakes I did.

00:04:03,202 --> 00:04:04,- G***t it?
- Yeah.

00:04:04,494 --> 00:04:08,Or else the whole world tastes
like Mama June after hot yoga.

00:04:08,540 --> 00:04:10,Sir, what does Miss Mama June taste like?

00:04:10,918 --> 00:04:13,- Like two hobos f***g in a shoe filled with piss.
- Okay, enough.

00:04:13,921 --> 00:04:16,I can go all day, Dopinder.
The point is, it's bad!

00:04:16,882 --> 00:04:18,It's bad.

00:04:19,176 --> 00:04:21,Why the fancy red suit, Mr. Pool?

00:04:21,887 --> 00:04:23,That's because
it's Christmas Day, Dopinder.

00:04:23,889 --> 00:04:26,And I'm after someone on my naughty list.

00:04:26,433 --> 00:04:29,I've been waiting one year,
three weeks, six days and...

00:04:30,062 --> 00:04:32,14 minutes to make him fix
what he did to me.

00:04:34,024 --> 00:04:36,And what did he do to you, Mr. Pool?

00:04:36,401 --> 00:04:37,This s***t...

00:04:39,279 --> 00:04:39,Boo!

00:05:00,884 --> 00:05:01,They won't disappoint.

00:05:02,636 --> 00:05:04,They'd better not.

00:05:04,471 --> 00:05:06,And what about next month's shipment?

00:05:06,932 --> 00:05:08,There won't be one.

00:05:08,725 --> 00:05:10,You're not the only one with a war to win.

00:05:11,478 --> 00:05:12,That won't do.

00:05:15,816 --> 00:05:19,See, we've had this small disruption
to our supply chain...

00:05:23,574 --> 00:05:25,We'd appreciate your patience.

00:05:28,287 --> 00:05:29,Okay.

00:05:29,788 --> 00:05:32,We'll deliver in full the following month.

00:05:35,794 --> 00:05:36,Pleasure doing business with you.

00:05:40,799 --> 00:05:42,F***g mutant.

00:05:52,519 --> 00:05:54,Ah, s***t!

00:05:54,146 --> 00:05:55,I forgot my ammo bag.

00:05:55,856 --> 00:05:58,- Shall we turn back?
- No, no time.

00:05:58,525 --> 00:06:00,F***k it. I g***t this.

00:06:00,152 --> 00:06:03,9, 10, 11, 12 bullets, or bust.

00:06:03,530 --> 00:06:04,Right here!

00:06:06,533 --> 00:06:09,That's $27.50.

00:06:09,161 --> 00:06:10,I never carry a wallet when I'm working.

00:06:10,913 --> 00:06:12,Ruins the lines of my suit.

00:06:13,040 --> 00:06:15,But, how about a crisp high five?

00:06:15,626 --> 00:06:16,Okay.

00:06:16,502 --> 00:06:17,Merry Christmas.

00:06:19,087 --> 00:06:22,And a convivial Tuesday in April
to you too, Pool!

00:06:25,719 --> 00:06:30,Shoop shooop ba-doop, shoop ba-doop
Shoop ba-doop, ba-doop, ba-doop

00:06:30,641 --> 00:06:32,You're packed and you're stacked
'specially in the back

00:06:32,684 --> 00:06:35,Brother, wanna thank your mother
for a butt like that

00:06:35,479 --> 00:06:37,Can I get some fries
with that shake-shake boobie?

00:06:37,940 --> 00:06:40,If looks could kill you would be an uzi

00:06:40,192 --> 00:06:41,You're a shotgun - bang!

00:06:43,403 --> 00:06:46,Oh, hello. I know, right?

00:06:46,782 --> 00:06:50,Whose balls did I have to fondle
to get my very own movie?

00:06:50,536 --> 00:06:54,I can't tell you,
but it does rhyme with "Polverine."

00:06:54,373 --> 00:06:59,And let me tell you, he's g***t a nice pair
of smooth criminals down under.

00:06:59,962 --> 00:07:04,Anyway, I g***t places to be,
a face to fix and...

00:07:04,216 --> 00:07:06,Bad guys to kill.

00:07:12,307 --> 00:07:13,Maximum effort.

00:07:23,569 --> 00:07:24,C***k shot.

00:07:32,202 --> 00:07:34,Rich Corinthian leather.

00:07:36,248 --> 00:07:38,I'm looking for Francis!

00:07:38,625 --> 00:07:39,Have you seen this man?

00:07:50,262 --> 00:07:51,Yanky, yanky!

00:08:23,879 --> 00:08:26,I've never said this, but don't swallow.

00:08:47,528 --> 00:08:49,S***t.

00:08:49,655 --> 00:08:51,Did I leave the stove on?

00:09:09,174 --> 00:09:10,Now, breaking news.

00:09:10,884 --> 00:09:14,A multi-car collision turned shots fired
on the crosstown expressway this morning.

00:09:14,847 --> 00:09:16,Gridlock has kept police from the scene.

00:09:17,182 --> 00:09:19,Residents are advised
to remain in their homes.

00:09:19,726 --> 00:09:22,The assailant appears to be armed,
dangerous, and wearing...

00:09:22,855 --> 00:09:24,- a red suit.
- A red suit.

00:09:24,940 --> 00:09:26,Deadpool.

00:09:26,233 --> 00:09:28,Negasonic! Come, we have mission.

00:09:29,862 --> 00:09:32,Colossus, wait up.

00:09:32,364 --> 00:09:35,I've given Deadpool
every chance to join us...

00:09:35,784 --> 00:09:37,but he'd rather act like a child.

00:09:38,036 --> 00:09:40,A heavily-armed child.

00:09:40,581 --> 00:09:44,When will he grow up
and see benefits of becoming X-Man?

00:09:44,376 --> 00:09:46,Which benefits? The matching unitards?

00:09:46,545 --> 00:09:48,The house that blows up every few years?

00:09:48,463 --> 00:09:49,Please.

00:09:49,548 --> 00:09:51,House blowing up builds character.

00:09:52,384 --> 00:09:54,You ate breakfast, yes?

00:09:54,303 --> 00:09:56,Breakfast is most important meal of day.

00:09:57,472 --> 00:10:01,Here, protein bar. Good for bones.

00:10:01,810 --> 00:10:04,Deadpool may try to break yours.

00:10:12,821 --> 00:10:13,Get out of the way!

00:10:31,507 --> 00:10:32,Hey!

00:10:44,144 --> 00:10:45,Wait!

00:10:45,771 --> 00:10:47,You may be wondering, "Why the red suit?"

00:10:47,940 --> 00:10:49,Well, that's so bad guys
can't see me bleed.

00:10:50,901 --> 00:10:52,This guy's g***t the right idea.

00:10:52,444 --> 00:10:53,He wore the brown pants.

00:10:55,739 --> 00:10:57,Fine! I only have 12 bullets...

00:10:57,950 --> 00:10:59,so you're gonna have to share!

00:10:59,660 --> 00:11:01,Let's count them down.

00:11:20,806 --> 00:11:21,S***t.

00:11:24,977 --> 00:11:26,Motherfucker!

00:11:27,980 --> 00:11:29,10! S***t!

00:11:29,773 --> 00:11:30,Nine. F***k.

00:11:31,149 --> 00:11:31,Eight.

00:11:32,359 --> 00:11:33,S***t-f***k!

00:11:37,114 --> 00:11:38,Bad Deadpool.

00:11:39,783 --> 00:11:41,Seven. Good Deadpool.

00:12:04,224 --> 00:12:06,Someone's not counting. Six.

00:12:33,337 --> 00:12:34,Four.

00:12:36,882 --> 00:12:37,Gotcha.

00:12:39,676 --> 00:12:40,Right up Main Street.

00:12:45,015 --> 00:12:46,Three, two!

00:12:46,183 --> 00:12:48,Stupid! Worth it.

00:13:14,419 --> 00:13:16,I'm touching myself tonight.

00:13:17,214 --> 00:13:18,Francis!

00:13:18,715 --> 00:13:19,Francis...

00:13:21,927 --> 00:13:24,What the s***t-biscuit!

00:13:24,221 --> 00:13:25,Where you at, Francis?

00:13:34,857 --> 00:13:35,You're not Francis.

00:13:43,949 --> 00:13:46,Really? Rolling up the sleeves?

00:13:56,753 --> 00:13:59,You're probably thinking, "My boyfriend
said this was a superhero movie...

00:14:00,090 --> 00:14:03,"but that guy in the red suit just turned
that other guy into a f***g kabab!"

00:14:04,136 --> 00:14:08,Well, I may be super, but I'm no hero.

00:14:08,807 --> 00:14:10,And, yeah, technically, this is a murder.

00:14:11,059 --> 00:14:13,But some of the best love stories
start with a murder.

00:14:13,395 --> 00:14:16,And that's exactly what this is.
A love story.

00:14:16,481 --> 00:14:17,And to tell it right...

00:14:17,941 --> 00:14:22,I gotta take you back to long before
I squeezed this a***s into red spandex.

00:14:23,822 --> 00:14:28,Look, would it help if I slow it down
for you? I didn't order the pizza.

00:14:28,827 -->...

Download Subtitles Deadpool 2016 1080p WEB-DL AAC2 0 H264-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles