Never.Love.A.Stranger.1958.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,104, Character said: Life is the span that links the eternities.

2
At 00:00:08,007, Character said: What has begun must have its end.

3
At 00:02:25,505, Character said: The face of the city is a woman's face.

4
At 00:02:29,241, Character said: It is changed by fashions,
by necessity,

5
At 00:02:33,010, Character said: and by a desire to grow
and remain ever young.

6
At 00:02:36,914, Character said: Everything changes but people.

7
At 00:02:39,782, Character said: Sometimes they are better,

8
At 00:02:41,817, Character said: sometimes they are worse.

9
At 00:02:43,852, Character said: At all times, they are human,

10
At 00:02:47,355, Character said: and life is the span
that links the eternities.

11
At 00:02:51,958, Character said: What has begun must have its end.

12
At 00:02:54,759, Character said: What has ended
must have its beginning.

13
At 00:02:57,695, Character said: And though the path
that man travels will vary,

14
At 00:03:00,798, Character said: each according to his own fortune,

15
At 00:03:03,298, Character said: for beggars and for kings alike,

16
At 00:03:05,901, Character said: the first struggle is to be born.

17
At 00:03:16,442, Character said: I'll just get my night things.

18
At 00:03:38,158, Character said: Everything falls in the back.

19
At 00:03:40,193, Character said: Someday I'm gonna
tell Salvatore to fix it.

20
At 00:03:47,964, Character said: Come on.

21
At 00:03:49,566, Character said: You need some rest, darling.

22
At 00:04:07,345, Character said: A little sleep, it's always good before.

23
At 00:04:30,528, Character said: Your name.

24
At 00:04:33,998, Character said: Tell me your name.

25
At 00:04:38,135, Character said: We must have your name,
for your child.

26
At 00:04:53,413, Character said: Frances Kane.

27
At 00:05:21,499, Character said: ...the forgiveness of sins
and resurrection of the body,

28
At 00:05:24,969, Character said: for life everlasting.

29
At 00:05:26,903, Character said: Amen.

30
At 00:05:55,358, Character said: We'll make out
the birth certificate first, eh?

31
At 00:05:58,225, Character said: Yes, Doctor.
The living one first.

32
At 00:06:01,761, Character said: What's his name?

33
At 00:06:05,464, Character said: Francis Kane.

34
At 00:06:11,435, Character said: It's only right.

35
At 00:06:13,470, Character said: He'll have a hard enough life.

36
At 00:06:16,572, Character said: Let him have this,
which was his mother's.

37
At 00:06:20,742, Character said: And so, the first struggle is over.

38
At 00:06:23,911, Character said: A child is born.

39
At 00:06:25,912, Character said: And it begins to grow into a man.

40
At 00:06:28,547, Character said: It is now the spring of 1928,

41
At 00:06:31,683, Character said: the year before the big crash.

42
At 00:06:33,918, Character said: And the drought that had lain
across the land for almost a decade

43
At 00:06:37,420, Character said: had only succeeded
in creating a greater thirst,

44
At 00:06:40,890, Character said: a thirst that could only be quenched
by walking in a back door.

45
At 00:06:45,526, Character said: Go on, kid. Beat it.

46
At 00:06:46,994, Character said: Don't bother the customers.

47
At 00:06:48,995, Character said: Keep your fat pig paws off of me.

48
At 00:06:51,097, Character said: Now look what you done, Frankie.
Get out of here!

49
At 00:06:53,465, Character said: Mr. Keough told me to come over here!

50
At 00:06:55,000, Character said: Leave him alone, Tony.

51
At 00:06:56,134, Character said: I sent for him. I want a shine.

52
At 00:06:58,369, Character said: Okay, Mr. Fennelli.

53
At 00:07:00,070, Character said: Anything you say, Mr. Fennelli.

54
At 00:07:04,540, Character said: I'll take it.

55
At 00:07:07,709, Character said: I can't give you a shine now,
Mr. Fennelli.

56
At 00:07:10,244, Character said: Why not?

57
At 00:07:11,312, Character said: That's all the black wash I had.

58
At 00:07:15,048, Character said: Get some.

59
At 00:07:17,816, Character said: Sure.

60
At 00:07:23,520, Character said: 50 or double your money
you don't see the kid or the 5 again.

61
At 00:07:27,223, Character said: You're on, Bert.

62
At 00:07:29,191, Character said: I don't think the kid has ever seen
that much money in his life.

63
At 00:07:32,527, Character said: Probably not.

64
At 00:07:34,495, Character said: Neither did I when I was his age.

65
At 00:07:36,497, Character said: There you are.

66
At 00:07:37,596, Character said: Wait here, baby.

67
At 00:07:44,803, Character said: What's the date, Tony?

68
At 00:07:47,938, Character said: May 31.

69
At 00:07:49,906, Character said: You're wrong, Tony.

70
At 00:07:51,174, Character said: It's the 1st of June.

71
At 00:07:53,275, Character said: I haven't g***t it.
Business has been bad.

72
At 00:07:57,445, Character said: This is the second month
you're behind, Tony.

73
At 00:07:59,913, Character said: Business has been bad, I told ya.

74
At 00:08:01,548, Character said: You tell me nothing.
You just pay.

75
At 00:08:21,696, Character said: Come on, baby.

76
At 00:08:39,475, Character said: Hey, man, here he comes.

77
At 00:08:48,181, Character said: I told you once before
to keep off of this block!

78
At 00:08:51,317, Character said: We don't allow Jews in here.

79
At 00:08:52,585, Character said: I g***t just as much right here
as anyone else,

80
At 00:08:54,520, Character said: and I walk where I please.

81
At 00:08:55,754, Character said: "I walk where I please. "

82
At 00:08:57,222, Character said: In Jewbilee you do, not here!

83
At 00:09:00,491, Character said: This is a good
Christian neighborhood,

84
At 00:09:02,725, Character said: and we don't want any of you
kind of people dirtying it up.

85
At 00:09:05,026, Character said: Come on, you guys.
Let's get this Jew boy.

86
At 00:09:10,898, Character said: Where do you think
you're going, Jew boy?

87
At 00:09:12,900, Character said: Come on, Frankie!
Let's give this Jew boy his lumps!

88
At 00:09:14,968, Character said: No, hold on. Hold on.

89
At 00:09:20,238, Character said: You don't look like no Jew.

90
At 00:09:22,039, Character said: Yeah. I'm a Jew. So what?

91
At 00:09:26,008, Character said: And I'll take any one of you on.

92
At 00:09:27,811, Character said: I'll take on any one of you!

93
At 00:09:29,211, Character said: Let go. I said let go!

94
At 00:09:31,746, Character said: Now, you heard what he said.

95
At 00:09:33,448, Character said: He said any one of you.

96
At 00:09:35,115, Character said: Now who's it gonna be?

97
At 00:09:37,184, Character said: Well, come on. Come on.
Who's it gonna be?

98
At 00:09:42,287, Character said: Okay. I'll do it.

99
At 00:09:44,288, Character said: Okay. Take him, Frankie.

100
At 00:09:47,023, Character said: What you g***t?
Come on, put 'em up.

101
At 00:09:52,694, Character said: Give him some more!
Get him, Frankie! Get him!

102
At 00:09:54,430, Character said: He's had enough.
Leave him alone.

103
At 00:09:58,298, Character said: - Now, beat it or you'll get what he g***t.
- Okay, Frankie boy.

104
At 00:10:00,534, Character said: Now, go on. Beat it!

105
At 00:10:01,601, Character said: - Okay.
- Dirty Jew.

106
At 00:10:02,668, Character said: - Bye-bye, crumb.
- Bum.

107
At 00:10:07,639, Character said: Thanks.

108
At 00:10:09,541, Character said: For what?
A sock in the kisser?

109
At 00:10:12,176, Character said: No. For getting me off easy.

110
At 00:10:15,278, Character said: Boy, I thought that gang
was gonna kill me.

111
At 00:10:17,480, Character said: They were just having
a little fun, that's all.

112
At 00:10:19,947, Character said: Some fun.

113
At 00:10:23,050, Character said: You know, you better
learn how to fight

114
At 00:10:24,484, Character said: if you're gonna hang around
this neighborhood, Jew boy.

115
At 00:10:26,152, Character said: I g***t a name.

116
At 00:10:27,219, Character said: Okay, okay.
What's your name?

117
At 00:10:31,290, Character said: Marty Cabell.

118
At 00:10:32,758, Character said: - Marty, huh?
- Yeah.

119
At 00:10:34,424, Character said: You live around here?

120
At 00:10:36,726, Character said: We just moved in the neighborhood.

121
At 00:10:38,195, Character said: My father's in politics.

122
At 00:10:40,095, Character said: We have to live here.

123
At 00:10:42,430, Character said: You really better learn how to fight.

124
At 00:10:44,199, Character said: You won't last a week.

125
At 00:10:50,470, Character said: See you around.

126
At 00:10:51,704, Character said: Hey, wait a minute.

127
At 00:10:53,438, Character said: Listen, how about you
teaching me how to box?

128
At 00:10:55,574, Character said: Huh? Oh, no, no, no.

129
At 00:10:57,541, Character said: Look, I haven't g***t time.
I gotta work.

130
At 00:10:59,009, Character said: Look, come over to my house tonight.

131
At 00:11:00,710, Character said: Here's the address
and the apartment number.

132
At 00:11:03,512, Character said: Well...

133
At 00:11:04,880, Character said: Please try, will ya?

134
At 00:11:07,715, Character said: Yeah. Yeah, I'll try.

135
At 00:11:18,523, Character said: I thought I told you to be back here early.

136
At 00:11:20,658, Character said: Lay off the kid, Jimmy.

137
At 00:11:21,825, Character said: He had to run an errand for me.

138
At 00:11:24,361, Character said: I went over to the speak,
but they told me you were over here.

139
At 00:11:28,730, Character said: Here.

140
At 00:11:35,769, Character said: Pay up, Bert.

141
At 00:11:38,271, Character said: Can't beat the expert.

142
At 00:11:39,472, Character said: Yeah, yeah.
I should've known better.

143
At 00:11:41,173, Character said: You probably rigged the whole thing.

144

Download Subtitles Never Love A Stranger 1958 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX]-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles