Never.Love.A.Stranger.1958.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,104 --> 00:00:07,Life is the span that links the eternities.

00:00:08,007 --> 00:00:10,What has begun must have its end.

00:02:25,505 --> 00:02:29,The face of the city is a woman's face.

00:02:29,241 --> 00:02:32,It is changed by fashions,
by necessity,

00:02:33,010 --> 00:02:36,and by a desire to grow
and remain ever young.

00:02:36,914 --> 00:02:39,Everything changes but people.

00:02:39,782 --> 00:02:41,Sometimes they are better,

00:02:41,817 --> 00:02:43,sometimes they are worse.

00:02:43,852 --> 00:02:47,At all times, they are human,

00:02:47,355 --> 00:02:50,and life is the span
that links the eternities.

00:02:51,958 --> 00:02:54,What has begun must have its end.

00:02:54,759 --> 00:02:57,What has ended
must have its beginning.

00:02:57,695 --> 00:03:00,And though the path
that man travels will vary,

00:03:00,798 --> 00:03:03,each according to his own fortune,

00:03:03,298 --> 00:03:05,for beggars and for kings alike,

00:03:05,901 --> 00:03:08,the first struggle is to be born.

00:03:16,442 --> 00:03:18,I'll just get my night things.

00:03:38,158 --> 00:03:40,Everything falls in the back.

00:03:40,193 --> 00:03:43,Someday I'm gonna
tell Salvatore to fix it.

00:03:47,964 --> 00:03:49,Come on.

00:03:49,566 --> 00:03:51,You need some rest, darling.

00:04:07,345 --> 00:04:11,A little sleep, it's always good before.

00:04:30,528 --> 00:04:31,Your name.

00:04:33,998 --> 00:04:35,Tell me your name.

00:04:38,135 --> 00:04:41,We must have your name,
for your child.

00:04:53,413 --> 00:04:56,Frances Kane.

00:05:21,499 --> 00:05:24,...the forgiveness of sins
and resurrection of the body,

00:05:24,969 --> 00:05:26,for life everlasting.

00:05:26,903 --> 00:05:28,Amen.

00:05:55,358 --> 00:05:58,We'll make out
the birth certificate first, eh?

00:05:58,225 --> 00:06:01,Yes, Doctor.
The living one first.

00:06:01,761 --> 00:06:03,What's his name?

00:06:05,464 --> 00:06:08,Francis Kane.

00:06:11,435 --> 00:06:13,It's only right.

00:06:13,470 --> 00:06:15,He'll have a hard enough life.

00:06:16,572 --> 00:06:19,Let him have this,
which was his mother's.

00:06:20,742 --> 00:06:23,And so, the first struggle is over.

00:06:23,911 --> 00:06:25,A child is born.

00:06:25,912 --> 00:06:28,And it begins to grow into a man.

00:06:28,547 --> 00:06:31,It is now the spring of 1928,

00:06:31,683 --> 00:06:33,the year before the big crash.

00:06:33,918 --> 00:06:37,And the drought that had lain
across the land for almost a decade

00:06:37,420 --> 00:06:40,had only succeeded
in creating a greater thirst,

00:06:40,890 --> 00:06:45,a thirst that could only be quenched
by walking in a back door.

00:06:45,526 --> 00:06:46,Go on, kid. Beat it.

00:06:46,994 --> 00:06:48,Don't bother the customers.

00:06:48,995 --> 00:06:51,Keep your fat pig paws off of me.

00:06:51,097 --> 00:06:53,Now look what you done, Frankie.
Get out of here!

00:06:53,465 --> 00:06:54,Mr. Keough told me to come over here!

00:06:55,000 --> 00:06:56,Leave him alone, Tony.

00:06:56,134 --> 00:06:58,I sent for him. I want a shine.

00:06:58,369 --> 00:06:59,Okay, Mr. Fennelli.

00:07:00,070 --> 00:07:01,Anything you say, Mr. Fennelli.

00:07:04,540 --> 00:07:05,I'll take it.

00:07:07,709 --> 00:07:10,I can't give you a shine now,
Mr. Fennelli.

00:07:10,244 --> 00:07:11,Why not?

00:07:11,312 --> 00:07:13,That's all the black wash I had.

00:07:15,048 --> 00:07:16,Get some.

00:07:17,816 --> 00:07:19,Sure.

00:07:23,520 --> 00:07:27,50 or double your money
you don't see the kid or the 5 again.

00:07:27,223 --> 00:07:29,You're on, Bert.

00:07:29,191 --> 00:07:32,I don't think the kid has ever seen
that much money in his life.

00:07:32,527 --> 00:07:34,Probably not.

00:07:34,495 --> 00:07:36,Neither did I when I was his age.

00:07:36,497 --> 00:07:37,There you are.

00:07:37,596 --> 00:07:38,Wait here, baby.

00:07:44,803 --> 00:07:46,What's the date, Tony?

00:07:47,938 --> 00:07:49,May 31.

00:07:49,906 --> 00:07:51,You're wrong, Tony.

00:07:51,174 --> 00:07:53,It's the 1st of June.

00:07:53,275 --> 00:07:55,I haven't g***t it.
Business has been bad.

00:07:57,445 --> 00:07:59,This is the second month
you're behind, Tony.

00:07:59,913 --> 00:08:01,Business has been bad, I told ya.

00:08:01,548 --> 00:08:03,You tell me nothing.
You just pay.

00:08:21,696 --> 00:08:23,Come on, baby.

00:08:39,475 --> 00:08:41,Hey, man, here he comes.

00:08:48,181 --> 00:08:51,I told you once before
to keep off of this block!

00:08:51,317 --> 00:08:52,We don't allow Jews in here.

00:08:52,585 --> 00:08:54,I g***t just as much right here
as anyone else,

00:08:54,520 --> 00:08:55,and I walk where I please.

00:08:55,754 --> 00:08:57,"I walk where I please. "

00:08:57,222 --> 00:09:00,In Jewbilee you do, not here!

00:09:00,491 --> 00:09:02,This is a good
Christian neighborhood,

00:09:02,725 --> 00:09:04,and we don't want any of you
kind of people dirtying it up.

00:09:05,026 --> 00:09:06,Come on, you guys.
Let's get this Jew boy.

00:09:10,898 --> 00:09:12,Where do you think
you're going, Jew boy?

00:09:12,900 --> 00:09:14,Come on, Frankie!
Let's give this Jew boy his lumps!

00:09:14,968 --> 00:09:17,No, hold on. Hold on.

00:09:20,238 --> 00:09:21,You don't look like no Jew.

00:09:22,039 --> 00:09:25,Yeah. I'm a Jew. So what?

00:09:26,008 --> 00:09:27,And I'll take any one of you on.

00:09:27,811 --> 00:09:29,I'll take on any one of you!

00:09:29,211 --> 00:09:31,Let go. I said let go!

00:09:31,746 --> 00:09:33,Now, you heard what he said.

00:09:33,448 --> 00:09:35,He said any one of you.

00:09:35,115 --> 00:09:37,Now who's it gonna be?

00:09:37,184 --> 00:09:39,Well, come on. Come on.
Who's it gonna be?

00:09:42,287 --> 00:09:44,Okay. I'll do it.

00:09:44,288 --> 00:09:46,Okay. Take him, Frankie.

00:09:47,023 --> 00:09:49,What you g***t?
Come on, put 'em up.

00:09:52,694 --> 00:09:54,Give him some more!
Get him, Frankie! Get him!

00:09:54,430 --> 00:09:56,He's had enough.
Leave him alone.

00:09:58,298 --> 00:10:00,- Now, beat it or you'll get what he g***t.
- Okay, Frankie boy.

00:10:00,534 --> 00:10:01,Now, go on. Beat it!

00:10:01,601 --> 00:10:02,- Okay.
- Dirty Jew.

00:10:02,668 --> 00:10:05,- Bye-bye, crumb.
- Bum.

00:10:07,639 --> 00:10:09,Thanks.

00:10:09,541 --> 00:10:12,For what?
A sock in the kisser?

00:10:12,176 --> 00:10:15,No. For getting me off easy.

00:10:15,278 --> 00:10:17,Boy, I thought that gang
was gonna kill me.

00:10:17,480 --> 00:10:19,They were just having
a little fun, that's all.

00:10:19,947 --> 00:10:21,Some fun.

00:10:23,050 --> 00:10:24,You know, you better
learn how to fight

00:10:24,484 --> 00:10:26,if you're gonna hang around
this neighborhood, Jew boy.

00:10:26,152 --> 00:10:27,I g***t a name.

00:10:27,219 --> 00:10:29,Okay, okay.
What's your name?

00:10:31,290 --> 00:10:32,Marty Cabell.

00:10:32,758 --> 00:10:34,- Marty, huh?
- Yeah.

00:10:34,424 --> 00:10:36,You live around here?

00:10:36,726 --> 00:10:38,We just moved in the neighborhood.

00:10:38,195 --> 00:10:40,My father's in politics.

00:10:40,095 --> 00:10:42,We have to live here.

00:10:42,430 --> 00:10:44,You really better learn how to fight.

00:10:44,199 --> 00:10:46,You won't last a week.

00:10:50,470 --> 00:10:51,See you around.

00:10:51,704 --> 00:10:53,Hey, wait a minute.

00:10:53,438 --> 00:10:55,Listen, how about you
teaching me how to box?

00:10:55,574 --> 00:10:57,Huh? Oh, no, no, no.

00:10:57,541 --> 00:10:58,Look, I haven't g***t time.
I gotta work.

00:10:59,009 --> 00:11:00,Look, come over to my house tonight.

00:11:00,710 --> 00:11:03,Here's the address
and the apartment number.

00:11:03,512 --> 00:11:04,Well...

00:11:04,880 --> 00:11:06,Please try, will ya?

00:11:07,715 --> 00:11:09,Yeah. Yeah, I'll try.

00:11:18,523 --> 00:11:20,I thought I told you to be back here early.

00:11:20,658 --> 00:11:21,Lay off the kid, Jimmy.

00:11:21,825 --> 00:11:24,He had to run an errand for me.

00:11:24,361 --> 00:11:27,I went over to the speak,
but they told me you were over here.

00:11:28,730 --> 00:11:29,Here.

00:11:35,769 --> 00:11:38,Pay up, Bert.

00:11:38,271 --> 00:11:39,Can't beat the expert.

00:11:39,472 --> 00:11:41,Yeah, yeah.
I should've known better.

00:11:41,173 --> 00:11:42,You probably rigged the whole thing.

00:11:44,075 -->...

Download Subtitles Never Love A Stranger 1958 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX]-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles